Home About us Products Services Contact us Bookmark
:: wikimiki.org ::
Río Martín

Río Martín

Río Martín o Martil (en árabe, مرطيل Marṭīl) es una localidad de Marruecos situada en la desembocadura del río del mismo nombre, a unos 10 km al noreste de Tetuán. El río fue navegable en la Antigüedad hasta la colonia romana de Tamuda, situada frente a la actual ciudad de Tetuán. Posteriormente, y hasta el siglo XVIII, Martil fue el principal puerto de Marruecos en el Mediterráneo, base de la actividad corsaria y del comercio con diferentes puertos extranjeros. El corso fue la causa de que el rey Enrique III de Reino de Castilla mandara una escuadra que destruyó el puerto y la ciudad de Tetuán en el siglo XV. Martil entró en decadencia con el crecimiento del puerto de Tánger, quedándose como puerto pesquero fundamentalmente. En 1860 tropas españolas toman el llamado Fuerte Martil, construcción defensiva que protegía la entrada del río, como paso previo a la toma de Tetuán. Durante el Protectorado Español en Marruecos, en Martil se estableció una guarnición militar permanente (1912) en torno a la cual surgió una población de recreo para los habitantes de Tetuán, sobre todo los colonos y militares españoles. En 1913 se inauguró la línea férrea Martil-Tetuán, que hacía seis viajes diarios, transportando entre otras cosas pescado. En 1914 se diseña la ciudad moderna, con un trazado en cuadrícula, una mezquita principal y una iglesia. Posteriormente se mejora el diseño con una gran plaza circular y varios chalets de veraneo, y se acometen también pequeñas reformas en el puerto. En 1935 Martil tiene su propia junta municipal, dependiente del Ayuntamiento de Tetuán. En los años 40 el pueblo crece siguiendo la línea de playa, creándose nuevas casas, paseo marítimo, centro comercial e instalaciones de recreo. En 1946 se construye la iglesia de la Inmaculada Concepción, de estilo barroco latinoamericano, hoy convertida en biblioteca universitaria. Tras la independencia de Marruecos (1956) Martil mantiene su carácter de lugar de recreo para los habitantes de Tetuán, especializándose en el turismo marroquí de clase media, lo que ha multiplicado la construcción de chalets, instalaciones playeras, plazas de hotel y cámping, etc., haciendo crecer rápidamente la ciudad, que es una comuna urbana dependiente de Tetuán. Se convierte además en ciudad universitaria gracias a la construcción en las proximidades de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas. En la carretera que une Martil con Tetuán se construye también un polígono insustrial dedicado fundamentalmente a la industria de la pesca y la cerámica. Categoría:Localidades de Marruecos

Idioma árabe

El árabe es una lengua semítica, como el arameo, el hebreo, el acadio, el maltés y otras lenguas similares. Es lengua oficial en veintitrés países, así como también en las Naciones Unidas. Es también la lengua litúrgica del Islam. Se llama "lengua árabe" tanto a la variedad estándar como a las numerosas variedades locales, usualmente llamadas dialectos, aunque a veces son tan diferentes que pueden llegar a ser incomprensibles entre sí. La denominación de esta lengua en el propio idioma árabe es al-`arabiyya (la (lengua) árabe), aunque en algunos dialectos como el egipcio se denomina `arabī (en género masculino). =Descripción lingüística=

Clasificación

Pertenece a la rama semítica del tronco camito-semítico. Es la lengua semítica más arcaica, esto es, más cercana al semítico primitivo de cuantas siguen vivas hoy en día. Es lengua literaria desde el siglo VI y lengua litúgica de los musulmanes desde el siglo VII. La forma literaria se llama en árabe al-luga al-Fuṣḥà ("la lengua más elocuente") e incluye el árabe antiguo de la poesía preislámica, el del Corán y la literatura clásica y el árabe estándar moderno, utilizado en la literatura contemporánea y los medios de comunicación. Las formas dialectales reciben el nombre genérico de al-luga al-`ammiyya" ("la lengua general"). Existen formas intermedias entre una y otra.

Fonología y escritura

Corán El árabe utiliza un sistema de escritura propio que se escribe de derecha a izquierda, uniendo las letras entre sí, de modo que cada letra puede tener hasta cuatro formas, según se escriba aislada, al principio, en medio o al final de la palabra. Salvo contadísimas excepciones, a cada grafema corresponde un fonema, esto es, apenas existen letras mudas, letras omitidas, ni letras que en determinadas posiciones, o unidas a otras, tengan un valor distinto al que les corresponde en principio. Las excepciones se suelen deber a la tradición religiosa. En los árabes hablados algunas letras tienen valores diferentes, según región, al que tienen en árabe clásico. Por lo general, estas particularidades locales de pronunciación se mantienen cuando el hablante utiliza el árabe estándar. En árabe no existen las letras mayúsculas. Hubo un intento de introducirlas en los años 20, pero no cuajó. Dado que los nombres propios árabes suelen tener significado, a veces, para evitar confusiones, se los encierra entre paréntesis o comillas. El árabe ha incorporado (y adaptado en algunos casos) los signos de puntuación de las lenguas europeas: el punto, la coma (،), el punto y coma (؛), la interrogación (؟), etc. Los puntos suspensivos suelen ser dos y no tres.
Ver: Alfabeto árabe

Descripción fonemática y alofónica

En el cuadro siguiente se muestran los fonemas: la primera línea el valor en AFI, la segunda su transcripción más habitual en el campo de los estudios árabes y la tercera el carácter árabe correspondiente. (consonantes obstruyentes: oclusivas, fricativas (sibilantes y no sibilantes); consonantes no obstruyentes: líquidas (laterales y vibrantes) y aproximantes; vocales)
(variación alofónica, archifonemas)

MORFOSINTAXIS

RAÍCES Y FORMAS

Como en el resto de las lenguas semíticas, la morfología del árabe se basa en el principio de las raíces (جذر) y las formas o pesos (وزن). La raíz es la mayoría de las veces trilítera, esto es, formada por tres consonantes, y tiene un significado general. La forma es un paradigma de flexión de la raíz que frecuentemente contiene también en sí misma un significado. Por ejemplo, la unión de la forma verbal istaf3ala (mandar hacer) con la raíz KTB (escribir) da el verbo
istaKTaBa (dictar, o sea mandar que se escriba o hacer escribir); con JDM (servir) da istaJDaMa (utilizar, o sea hacer servir); con NZL (descender) da istaNZaLa (inspirarse, o sea "hacer descender" la inspiración). Otros ejemplos de paradigmas con la raíz كتب KTB:
- كتب
KaTaBa: él escribió
- إكتتب
iKtaTaBa: él se inscribió
- كتاب
KiTāB: libro
- كاتبة
KāTiBa: escritora
- مكتبة
maKTaBa: biblioteca
- مكتب
miKTaB: máquina de escribir
- اكتب
uKTuB!: ¡escribe!
- تكتبون
taKTuBūna: vosotros escribís etc. Muchas veces es posible adivinar el significado de una palabra desconocida uniendo los significados de su raíz y de su paradigma. Otras veces no es posible. Por ejemplo, la palabra "zāhir" combina una raíz de significado "se ve" con un paradigma de significado "lo que", y esto nos permite conjeturar la palabra tiene el significado "lo que se ve" o "visible". Esta palabra efectivamente tiene este significado. Pero además tiene otro, "arrabales", que no podríamos haber "adivinado" de esta manera. La existencia de paradigmas fijos ayuda mucho a deducir las vocales de una palabra. Esto permite "adivinar" la vocalización de palabras que hemos visto escritas y nunca hemos oído pronunciar. Por ejemplo, 99 de cada cien de las palabras que tienen una forma escrita del tipo 12ā3 (donde los números corresponden a las consonantes de la raíz) se vocalizan 1i2ā3: kitāb, kifāh, himār, kibār, etc. Sin embargo, el procedimiento no es seguro: la palabra escrita "dhāb" ("ir") se lee "dahāb" y es una entre cien. Como resultado, quien haya aprendido esta palabra leyendo (y no oyéndola pronunciar en una recitación del Corán) la pronunciará "dihāb" por analogía con las otras 99 palabras. Según los expertos nativos, que tienden a considerar el árabe como una lengua hablada, "dihāb" es mal árabe, y "dahāb" es la única forma correcta. Según los expertos occidentales, para quienes el árabe es una lengua escrita y los detalles de pronunciación son secundarios, el supuesto "error" está tan extendido que se le debe considerar "correcto árabe estándar". El árabe clásico tiene más formas de palabras que los árabes coloquiales. Con frecuencia muchos de los significados originales de las formas se han perdido, no así los de las raíces. Los diccionarios árabes organizan las palabras por raíces, y dentro de cada raíz las palabras derivadas por grado de complejidad. Ello supone la necesidad de conocer la raíz para buscar la palabra, lo que no siempre es fácil porque hay raíces irregulares.

GÉNERO

El árabe tiene dos géneros: masculino y femenino. Generalmente son femeninas las palabras que "tienen forma de femenino", es decir, los singulares que acaban en ة, اء o ى ( âh, ah, â, todas estas terminaciones suenan aproximadamente como la a española), y son masculinas las que no tienen esas terminaciones. La mayoría de las excepciones a esta regla son femeninos sin terminación de femenino. Entre ellas:
- Las que se refieren a seres de sexo femenino: أم
umm (madre); فرس faras (yegua); مريم Maryam (María, nombre propio).
- Los nombres de vientos.
- Las que pueden por analogía considerarse fuentes de vida y otras relacionadas con ellas: شمس
šams (sol); نور nūr (luz); نار nâr (fuego); رحم raḥm (útero); أرض arḍ (tierra).
- Los nombres de las partes del cuerpo pares en número: يد
yad (mano); عين `ayn (ojo).
- Otras por el uso: قوس
qaws (arco) بئر bi'r (pozo), طريق ṭarīq (camino). Es muy infrecuente que una palabra con terminación de femenino sea masculina. Es el caso de los numerales tres a diez en masculino, y de la palabra خليفة jalīfa (califa). El femenino singular de los seres animados casi siempre se forma añadiendo la terminación ة (ah) al masculino: كاتب kātib (escritor) > كاتبة kātiba (escritora); مستخدم mustajdim (usuario) > مستخدمة mustajdima (usuaria); صحراوي ṣaḥarāwī (saharaui) > صحراوية ṣaḥarāwiyya, etc. Naturalmente, hay excepciones; el femenino de al'asad (león) es labu'ah (leona). Todos los plurales de seres inanimados cuentan como femenino singular a efectos de concordancia: "montañas altas" se dice "jibâl 3âliyah", con el adjetivo 3âlî en femenino singular. Sin embargo, al contar "tres montañas", el número tres toma el género que tiene la palabra "jabal" en singular. Algunas palabras tienen ambos géneros.

NÚMERO

En árabe hay tres números: singular, dual y plural.
- En el singular hay que incluir los singulativos, es decir, aquellas palabras que indican unidad respecto a una palabra que indica colectivo. Por ejemplo, زيثونة
zaytūna ([una] aceituna) es singulativo de زيتون zaytūn(aceituna, genérico). zaytūna puede tener un plural زيتونات zaytūnāt ([unas] aceitunas). El singulativo se hace añadiendo la terminación de femenino ة ([a]) al nombre de colectivo.
- El dual indica dos unidades. Se forma añadiendo la terminación
-ān (nominativo) o -ayn (acusativo/genitivo): بحر baḥr (mar) > بحرينbaḥrayn (dos mares, Bahrein). Tiene su reflejo también en la conjugación verbal. En árabe dialectal el dual es poco productivo, reservándose en general para usos ya acuñados, y no se utiliza en los verbos.
- El plural árabe ofrece una gran dificultad. Tenemos que distinguir entre:
  - El plural regular: se forma añadiendo las terminaciones ون
-ūn o ين-īn (nominativo y acusativo/genitivo, respectivamente) en masculino, y la terminación ات -āt en femenino.
El plural masculino se utiliza sobre todo para palabras referidas a seres humanos. El plural femenino está más extendido, puede usarse para seres animados e inanimados y suele ser el plural habitual de las palabras con marca de femenino ة ([a]): مستخدمون
mustajdimūn (usuarios); مستخدمات mustajdimāt (usuarias).
  - El plural irregular es el más habitual. Se forma por flexión interna de la palabra en singular. Volviendo a las raíces y las formas, se trata de poner las radicales del singular en otro paradigma, que es el plural
de ese singular. La precisión es importante, porque en la mayoría de los casos no hay modo de saber a ciencia cierta qué plural corresponde a un singular dado ni qué singular corresponde a un plural: el hablante debe actuar por analogía o aprender el singular y el plural de cada palabra. Ejemplos:
- ولد
walad (muchacho) pl. أولاد awlād.
- ملك
malak (ángel) pl. ملائكة malā'ika.
- كتاب
kitāb (libro) pl. كتب kutub.
- حمار
ḥimār (asno) pl. حمير ḥamīr.
- عالم
`ālim (ulema) pl. علماء `ulamā (de donde viene la palabra castellana). En otros casos, a determinada forma de singular corresponde determinada forma de plural indefectiblemente. Por ejemplo:
- قانون qānūn (ley) pl. قوانين qawānīn
- صاروخ ṣārūj (misil; porro) pl. صواريخ ṣawārīj A veces una palabra tiene varios plurales posibles. El árabe estándar tiende a simplificar y fijar en este caso una sola forma de plural para palabras que en clásico podemos encontrar con varias, según épocas y lugares. Pero a pesar de la tal tendencia, es difícil saber cuál de las varias formas que listan los diccionarios es la estándar, pues es normalísimo que siga usándose más de una. Las diferencias persisten sin embargo en árabe dialectal:
- كاس kās (copa) pl. estándar كؤوس ku'ūs, pl. marroquí كيسانkīsān.
- حاجة ḥāǧa (cosa) pl. egipcio حاجات ḥāǧāt, pl. marroquí حوائج ḥawā'iǧ Según los gramáticos, en palabras de varios plurales posibles, los plurales de formas af3ul, af3aal, af3ilah, o fi3lah, o el plural regular masculino, deben usarse para conjuntos de tres a diez. Estas formas se llaman paucales, o plurales de pequeño número. En ninguna época se ha seguido esta regla a rajatabla, pero muchos siguen diciendo que thalaathatu ashhur es más correcto que thalaathatu shuhuur.

DECLINACIÓN

El árabe clásico tiene una declinación con tres casos (nominativo, acusativo y genitivo) y dos formas (determinado e indeterminado) para cada caso.
La declinación aparece generalmente como signo diacrítico colocado sobre la letra final. Como las vocales breves, no se escribe salvo en textos didácticos o cuando hay riesgo de confusión: Como se puedesrtgdsge ver, las letras que se escriben son siempre las mismas excepto en el caso del acusativo indeterminado, en el que el diacrítico va colocado sobre un alif (). Las terminaciones de plural y dual tienen, como hemos visto, su propia declinación que sí implica variación en las letras, y lo mismo ocurre con algunas formas verbales. Al ser diacríticos, quien bcxvbcxvbxcblea en voz alta un texto no vocalizado debe comprender el texto para saber qué caso pronunciar al final de cada palabra. Esto implica que la declinación realmente no aporta nada a la comprensión del texto; de hecho es redundante porque su función ya la realizan las preposiciones y la posición de las palabras dentro de la frase. Se trata de un arcaísmo utilizado en árabe ante todo por su valor estético, ya que a los oídos árabes suena más armónica una frase en la que se pronuncian todas las declinaciones porque éstas ligan unas palabras con otras. El árabe estándar suele omitir aquellas flexiones que no tienen reflejo en la escritura, entre ellas las vocales breves de final de palabra. La pronunciación de la declinación es habitual si se lee un texto, si se pronuncia un discurso o si se recita poesía, pero resulta inadecuada y pomposa en la conversación a menos que se le quiera dar cierta solemnidad o se produzca, por ejemplo, entre filólogos. El árabe dialectal omite todas las declinaciones: para las terminaciones de dual y plural usa únicamente la forma acusativo/genitivo. Ejemplo: "los usuarios escriben largas páginas sentados frente al ordenador" Pronunciación clásica:
-
al-mustajdimūna yaktubūna ṣuḥufan ṭawīlatan ǧālisūna amāma l-ḥāsūb Pronunciación sin flexiones:
-
al-mustajdimūn yaktubūn ṣuḥufan ṭawīla ǧālisūn amām al-ḥāsūb Ambas se escriben igual:
-
المستخدمون يكتبون صحفا طويلة جالسون أمام الحاسوب Pronunciación dialectalizante:
-
al-mustajdimīn yaktubū ṣuḥuf ṭawīla ǧālisīn amām al-ḥāsūb Escritura:
-
المستخدمين يكتبوا صحف طويلة جالسين أمام الحاسوب

SINTAGMA NOMINAL

Características generales del sintagma nominal

(orden sintáctico sustantivo-adjetivo/adjetivo-sustantivo, uso de afijación/adposición, etc.)

Sustantivo

(morfología: género, número, caso, etc.)
(uso: como núcleo, en aposición, etc.)

Adjetivo

El adjetivo va siempre después del nombre. Si éste se refiere a personas, o si se refiere a cosas y es singular, el adjetivo concuerda con él en género y número (y caso, si se usa la declinación). Sin embargo, si el nombre es un plural de cosa o animal, el adjetivo concuerda con él en femenino singular. Es decir, diremos por ejemplo:
- un libro bonito: كتاب جميل
kitāb[un] ŷamīl[un] pero en plural diremos
- unos libros
bonita(كتب جميلة kutub[un] ŷamīla[tun]) Si el sustantivo está determinado por el artículo al-, los adjetivos deben estarlo también. Así, "el mundo árabe" se dirá al-`ālam al-`arabī, esto es, el mundo el árabe. Existe un tipo de adjetivo muy productivo llamado نسبي nisbī o de relación, que se forma añadiendo el sufijo ي (masc.) o ية -iyya (fem.). Es uno de los pocos casos en árabe de formación de palabras mediante adición de sufijos y no por flexión interna. Ha dado en castellano el sufijo (masc. y fem.) en palabras como ceutí, alfonsí, saudí, etc. El adjetivo de relación sirve para formar los gentilicios y es frecuente en apellidos y palabras que indican relación o pertenencia:
- تونس
Tūnis (Túnez) > تونسية tūnisiyya (tunecina)
- إشتراك
ištirāk (compartir, socializar) > إشتراكي ištirākī (socialista)
- يوم
yawm (día) > يومي yawmī (diario). La terminación femenina en plural (يات -iyyāt) sirve también para formar sustantivos:
- يوم
yawm (día) > يوميات yawmiyyāt (diario)
- السودان
As-Sūdān (Sudán) > سودانيات sūdāniyyāt (conjunto de cosas propias de Sudán)

Determinantes

En árabe existe un único artículo determinado, sin variación de género y número aunque sí de pronunciación. Se trata del artículo ال
al-, que se escribe unido a la palabra a la que determina, razón por la cual frecuentemente se transcribe en caracteres latinos separado de ésta con un guión y no con un espacio. La l del artículo cambia su pronunciación por la de la primera letra de la palabra determinada cuando dicha letra es una de las llamadas "solares". Son solares la mitad de las letras del alfabeto: tāʾ, ṯāʾ, dāl, ḏāl, rāʾ, zāy, sīn, šīn, ṣād, ḍād, ṭāʾ, ẓāʾ, lām y nūn. El resto se llaman "lunares". De este modo, التون al-tūn (el atún) se pronuncia at-tūn; الزيتal-zayt (el aceite) se pronuncia az-zayt, etc. En la transcripción latina se puede mantener la l del artículo o sustituirla por la letra solarizada. El árabe dialectal a veces solariza otras letras. Por otro lado, la a del artículo desaparece cuando la palabra anterior acaba en vocal (lo que ocurre con mucha frecuencia si se emplea la declinación):
- الكتب
al-kutub (los libros) > إشترى الكتب ištarà l-kutub (compró los libros). En árabe no existe en principio en artículo indeterminado, ya que dicho valor lo da la declinación. El árabe dialectal con frecuencia usa el numeral واحد wāḥid (uno) seguido del artículo determinado:
- clásico: كتابٌ
kitābun (un libro); dialectal: واحد الكتاب wāḥid al-kitāb (lit., "uno el libro").

Numerales

(cardinales, ordinales, distributivos, etc.)

Pronombre

Existen dos tipos de pronombres: los aislados y los sufijos. Estos últimos, sufijados a un sustantivo, indican posesión: بيتي
bayt-ī: "mi casa"; بيتها baytu-hā: "su casa de ella", etc. Cuando se sufijan a un verbo, indican el complemento directo o indirecto: كتبتها katabat-hā: [ella] la escribió (p. ej, una carta) o [ella] le escribió (a una mujer).

Adposiciones

(pre/post-posiciones) ----

SINTAGMA VERBAL

Características generales del sintagma verbal

El orden en la frase verbal suele ser sujeto, verbo, complementos. Un orden más clásico pone el verbo antes del sujeto, y en ese caso va siempre en sigular aunque el sujeto sea plural. Al igual que en español hablado, la voz pasiva no tiene sujeto agente: una frase como
El Quijote fue escrito por Cervantes sería imposible en árabe clásico, que sólo podría expresar El Quijote lo escribió Cervantes (que es construcción perfectamente correcta en árabe clásico aunque su traducción española es considerada vulgar), o bien 'se escribió el Quijote (no se sabe por quién), o bien Cervantes escribió el Quijote. Sin embargo, el árabe estándar, sobre todo el usado en la prensa, va incorporando, por imitación de las lenguas europeas, construcciones gramaticales ajenas a la lengua árabe, entre ellas la de la oración pasiva: se escribió el Quijote por parte de Cervantes, y la perífrasis inútil del tipo tuvo lugar el escribimiento del Quijote por parte de Cervantes. Como en otras lenguas, el verbo "ser" en presente no se utiliza. Para decir "soy árabe" diremos: أنا عربي anā `arabī, esto es, yo árabe. Pero eso normalmente no funciona cuando el predicado es determinado. Las palabras العالم العربي al-`ālam al-`arabī (literalmente: el mundo el árabe) sólo pueden significar el mundo árabe. Si le quitamos el artículo al adjetivo, calcando la estructura del español, se obtiene العالم عربي al-`ālam `arabī que significa necesariamente el mundo es árabe, y jamás el mundo árabe. En ocasiones se usan los pronombres de tercera persona para marcar el lugar donde debería estar el verbo "ser", para dar un matiz de intensidad o evitar confusiones: العالم هو عربي al-`ālam huwa `arabī (el mundo él árabe): "el mundo es efectivamente árabe" (lo mismo que inna al-`ālam `arabī). Es mejor usar así los pronombres sólo cuando el predicado es determinado: ana huwa l-mudarris (yo soy el profesor).

Verbo

El verbo árabe posee dos aspectos, "pasado" y "presente", que, más que indicar "tiempo", corresponden a la acción acabada y a la acción en curso. El imperativo y el futuro son modificaciones del presente. No existe el infinitivo. En los diccionarios, los verbos se enuncian en la tercera persona del singular masculino del pasado. Así, el verbo "escribir" es en árabe el verbo "escribió" (kataba). El presente, a su vez, tiene tres modos: indicativo, subjuntivo y yusivo, que difieren mayormente en las vocales breves finales. En árabe dialectal los tres se funden en uno solo. Existen diez paradigmas verbales diferentes: cada raíz puede formar hasta diez verbos distintos (ver el apartado Raíces y formas). Por ejemplo los verbos "naZara" (miró) e "intaZara" (esperó) derivan los dos de la misma raíz verbal nZr, en los paradigmas "1a2a3a" e "i1ta2a3a". Del verbo derivan el maṣdar, nombre que designa la acción del verbo y se traduce frecuentemente como un infinitivo o un nomen actionis, y los participios activo y pasivo. Ambos se utilizan con frecuencia en lugar del verbo. Por ejemplo, "estoy esperando el metro" puede decirse:
- usando el verbo: أنا أنتظر الميترو [anā] antaẓir al-mītrū ("[yo] espero el metro")
- usando el participio activo: أنا منتظر الميترو anā muntaẓir al-mītrū ("soy esperante del metro")
- usando el maṣdar: أنا في إنتظار الميترو anā fī intiẓār al-mītrū ("estoy en la espera del metro") Hay diferencia de significado entre el primero ("me pongo a esperar", "voy a esperar") y los dos últimos ("estoy esperando").

Adverbio

Con frecuencia el adverbio se forma añadiendo al sustantivo la terminación de acusativo indeterminado -an (que, recordemos, se refleja en la escritura a través de un alif final):
- حسن ḥasan (bueno) > حسناً ḥasanan (bien)
- شكر šukr (agradecimiento) > شكراً šukran (gracias) ----

ORACIÓN COMPLEJA

Características generales de la oración compleja

(frecuencia, características sintácticas, formación por conjunciones/afijos, etc.)

Coordinación

(copulativas, disyuntivas, distributivas)

Subordinación

(adversativas, de relativo, etc.)

LÉXICO, SEMÁNTICA Y PRAGMÁTICA

LÉXICO

Préstamos

La lengua árabe ha incorporado numerosos préstamos a lo largo del tiempo, tanto el árabe clásico como el estándar o el dialectal. Los préstamos más antiguos, ya irreconocibles, proceden de otras lenguas semíticas como el arameo. En época medieval entraron en la lengua árabe numerosas palabras persas, griegas y más adelante turcas. Y en época moderna ha incorporado muchos vocablos de origen francés, inglés o italiano. Los préstamos son mucho más habituales en los dialectos que en el árabe literario y afectan también a la sintaxis. Son frecuentes las palabras de origen tamazight o bereber en el Mágreb, turco otomano en Egipto, persa y kurdo en Iraq. Ejemplos:
- ورشة warša (taller; estándar) < workshop (inglés)
- رضومة rḍūma (botella; normarroquí) < redoma (español)
- بندورة bundūra (tomate; sirio) < pomodoro (italiano)
- تليفون tilifūn (teléfono, estándar) < téléphone (francés)
- كوبري kūbrī (puente; egipcio) < köprü (turco)
- دكوردو dakūrdū (de acuerdo; tunecino) < de acuerdo (español)
- قانون qānūn (ley; estándar) < kanon / κανον (griego)
- قيصر qayṣar (emperador; estándar) < caesar (latín)
- طربيزة ṭarabēza (mesa; egipcio) < trapezios / τραπεζιος (griego) A veces los préstamos se integran dentro del sistema de raíces y formas, tomando de la palabra incorporada tres o cuatro radicales que servirán para crear nuevas palabras de acuerdo con las reglas habituales de la derivación árabe. Por ejemplo, de faylasūf (filósofo, de origen griego) se extrae la raíz cuadrilítera FLSF con la que se forman palabras como falsafa (filosofía), mutafalsif (el que se las da de filósofo). Warša y kūbrī, de origen inglés y turco, respectivamente, tienen plurales derivados de las raíces WRŠ en el primer caso y KBRY en el segundo: awrāš, kabārī. ----

SEMÁNTICA

(peculiaridades de la estructura semántica del idioma, p.ej. numeración vigesimal, gramaticalización de la jerarquía social (honoríficos), etc.) ----

PRAGMÁTICA

(peculiaridades en el uso e interpretación de la lengua según el en contexto, asunciones contextuales por defecto, asunciones de trasfondo cultural, lenguaje corporal, etc.) ---- =Aspectos históricos, sociales y culturales=

HISTORIA DE LA LENGUA

(descripción general de las etapas históricas de la lengua, su difusión y movimientos migratorios de sus hablantes, etc.)
(la descripción lingüística de rasgos particulares de la evolución diacrónica se trata en los subapartados de cada componente de estudio) -->

USO Y DISTRIBUCIÓN

Distribución geográfica

El árabe es una de las lenguas del mundo con mayor número de hablantes, alrededor de 180 millones. Representa el primer idioma oficial en Arabia Saudí, Argelia, Bahrein, Egipto, Emiratos Árabes Unidos, Iraq, Jordania, Kuwait, Líbano, Libia, Marruecos, Mauritania, Omán, Palestina, Qatar, Sáhara Occidental, Siria, Sudán, Túnez y Yemen. Se habla también en zonas de Chad, Comores, Eritrea, Irán, Mali, Níger, Senegal, Somalia, Turquía, Yibuti y otros países. Además, varios millones de musulmanes residentes en otros países poseen conocimientos de árabe, por razones básicamente religiosas (ya que el Corán está escrito en árabe). Desde 1974 es una de las lenguas oficiales de las Naciones Unidas.

Uso y estatus

DIALECTOLOGÍA Y VARIANTES

El árabe dialectal

Se llama en general "árabe dialectal" a la multitud de variedades locales del árabe. La lengua oficial y literaria es sólo una, pero las lenguas habladas son muy distintas entre sí, de modo que la intercomprensión resulta difícil en muchos casos. Suele decirse que la diferencia entre dialectos árabes es la misma que hay entre lenguas romances, pero esto es una exageración. La formación de los dialectos se debe a varios factores combinados tales como la exportación de las variedades dialectales existentes en Arabia antes de la expansión islámica, la influencia de los substratos, el aislamiento geográfico y cultural de algunas zonas y la influencia de las lenguas de la colonización. Las mayores diferencias se dan entre los dialectos orientales o mashrequíes y occidentales o magrebíes. En la actualidad el árabe estándar es comprendido generalmente y la mayoría de los árabes es capaz de hablarlo con mayor o menor corrección: es la lengua de la escritura, del Corán, de la enseñanza, de las instituciones y de los medios de comunicación. También es comprendido en general el árabe egipcio, dialecto oriental con algunos rasgos magrebíes, exportado a todo el mundo árabe a través de gran cantidad de películas, series de televisión y canciones. Ver: Árabe dialectal

Registros, jergas, eufemismos y tabúes

(variación en vertical: lenguaje formal, coloquial, especializado, argot; eufemismos y tabúes)

Sistemas lingüísticos derivados

El maltés, hablado en Malta, es un dialecto árabe que se escribe con caracteres latinos y está ampliamente influenciado por el italiano y el inglés.
- La frase anterior en maltés: Għada sejjer nmarru ra s-suq s-sabiħ El árabe ha dejado gran cantidad de préstamos en lenguas con las que ha estado en contacto, como el persa, el turco, el swahili o el castellano. En esta última lengua los arabismos proceden sobre todo del árabe andalusí, variedad hablada en la Península Ibérica desde el siglo VII hasta el siglo XVI. Eran más abundantes en el léxico cotidiano en tiempos medievales.
Muchos han pasado al castellano con adición del artículo árabe (al- y sus variaciones as-, ar-, etc.):
- albañil (< andalusí al-bannī´ < clásico al-bannā´: "el constructor");
- azúcar < as-sukkar;
- albaricoque < al-barqūq: "el melocotón"
- aceite < az-zayt;
- alquiler < andalusí al-kirē´ < clásico al-kirā´;
- alfil < al-fīl: "el elefante";
- etc. Otros sin artículo:
- edil < `adīl: "justo";
- macabro < maqābir: "cementerios";
- ojalá < andal. w šā l-lāh < clás. wa šā' allāh: "y quiera Dios";
- hasta < ḥattà;
- etc. Hay también numerosos topónimos. Algunos de ellos son adaptaciones árabes de topónimos preexistentes:
- Albacete < al-basīṭ: "el llano";
- Alcalá < al-qal`a: "la fortaleza";
- Alcázar, Alcàsser < al-qaṣr: "el palacio";
- Algeciras < al-ŷazīra: "la península";
- Benicàssim < banī qāsim: "hijos de Qásim" (nombre de tribu).
- Guadalquivir < and. wād al-kbīr < clás. al-wādī al-kabīr: "el río grande";
- Medinaceli < madīnat salīm: "la ciudad de Salim";
- Zaragoza < Saraqusṭa < Caesar Augusta;
- Sevilla < Išbīliya < Hispalis;
- etc.

LITERATURA

(resumen y cuando proceda enlace a la página en que se trate individualmente)

Géneros, estilos y evolución histórica

Obras y autores destacados

---- =Breve vocabulario= (diversas palabras y expresiones de uso habitual con traducción al españo'

Ver también


- alfabeto árabe
- árabe marroquí
- arabistas

Enlaces externos


- [http://pince31.free.fr/lang/arabic/liens.htm Enlaces para cursos de lengua árabe en línea].
- [http://www.islamencastellano.com/arabe.html Lengua árabe] Recursos para el aprendizaje del árabe.
- [http://www.arabismo.com Arabismo.com] El portal sobre la lengua árabe y el arabismo. Esta web pretende ser un punto de encuentro e información para todas aquellas personas interesadas en el estudio de la lengua árabe.
- [http://webs.uvigo.es/h06/weba575/tipoloxia/linguas/arabe/arabe.htm Resumen gramatical del árabe] (también [http://webs.uvigo.es/h06/weba575/tipoloxia/linguas/arabe/arabe.pdf en pdf]), realizado por José Mª García-Miguel, de la Universidad de Vigo.
- [http://www.nicoweb.com/sirpus/ La escritura árabe es fácil] Escucha la pronunciación exacta en MP3 de las letras y de los números árabes. Aprende a pronunciar bien el árabe.
- [http://www.musulmanesandaluces.org/madrasa/Madrasa.htm Curso de árabe en línea]
- [http://ohui.net/aulex/ar-es/ Breve diccionario árabe-español]
- [http://www.muftah-alhuruf.com Muftah-Alhuruf.com]: Escriba y envíe correo electrónico en árabe sin tener un teclado o el sistema operativo en árabe. Arabe ja:アラビア語 ko:아랍어 ms:Bahasa Arab simple:Arabic language th:ภาษาอาหรับ

Marruecos

El Reino de Marruecos es un país africano del Magreb, bañado por el océano Atlántico y por el mar Mediterráneo. Se encuentra separado de Europa por el estrecho de Gibraltar y linda por el este con Argelia, por el sur con Mauritania y con el Sáhara Occidental y por el norte con España.

Origen del Nombre

Marruecos es la voz en español del país denominado originalmente en árabe al Magreb (donde se pone el sol). El país se llama MAGREB. Los habitantes son MAGARIBA y la apelación del país es AL MAMLAKA AL MAGREBIA (Reino de Marruecos, en árabe)... Tuvo primero a Marrakech (al sur del país) como capital tradicional del país hasta que la dinastía alauí trasladó ésta a Fez (en el centro del país) y luego a Rabat, que es la actual capital administrativa y política del país.

Historia

:Artículo principal: Historia de Marruecos

Política

:Artículo principal: Política de Marruecos Rey de Marruecos Marruecos es un país pacifista, cuyo ideal es el Gran Magreb Árabe, . Fue colonizado pro los españoles y los franceses y reclamó su independencia que obtuvo a finales de los años 50 para quedarse Ceuta y melilla y el Sáhara como territorios ocupados por el país expansionista España.

Organización territorial

:Artículo principal: Organización territorial de Marruecos Después de las últimas reformas a partir de la constitución de 1992 el Reino de Marruecos está organizado en un primel nivel en 16 regiones.

Geografía

:Artículo principal: Geografía de Marruecos Sus países vecinos son Mauritania al sudoeste y Argelia al este y sudeste (la frontera con Argelia se encuentra cerrada). Existen también cuatro enclaves españoles sobre la costa del Mediterráneo. Su ciudad capital es Rabat. Su mayor ciudad es Casablanca.

Economía

:Artículo principal: Economía de Marruecos

Demografía

:Artículo principal: Demografía de Marruecos

Etnias

Mayoría de árabes (65%). Una minoría étnica importante en Marruecos, los bereberes (33%). Hay también otras comunidades étnicas (2%). (1995).

Religión

Mayoría islámica (98.3%; preferentemente sunnitas). Minoría cristiana (0,6%), judía (0,2%) y de otros cultos (1,8%). (2000). El rey es la máxima autoridad religiosa. El cristianismo y el judaísmo llegaron en el siglo I , y el islam en 682.

Idiomas

Idioma oficial y principal de Marruecos: árabe. Segundo idioma con mayor cantidad de hablantes en Marruecos:español. Otras idiomas utilizados en Marruecos: beréber, francés.

Deportes


- 50px en los Juegos Olímpicos

Cultura

:Artículo principal: Cultura de Marruecos
Las fiestas religiosas en Marruecos siguen el calendario lunar o de laha
Fiestas
Nombre en castellanoNombre localNotas
10 Du-l-Hiyyafiesta del sacrificioAid al-Adha
1 MuharramDía del año
1 ShawwalLa pequeña fiestaAid al-FitrFin de Ramadán

Títulos Nobiliarios en Marruecos

Enlaces externos


- [http://www.pianomundo.com.ar/turismo/viajes/marruecos/viajes-marruecos.html Viajes a Marruecos]
- [http://www.morocco.ch.vu/ Information Marruecos]
- [http://dmoz.org/World/Español/Pa%C3%ADses/%C3%81frica/Marruecos/ Directorio]
- [http://www.marocpress.com/ Information Marruecos] Categoría:Marruecos Categoría:ONU Categoría:Países ja:モロッコ ko:모로코 ms:Maghribi simple:Morocco zh-min-nan:Morocco

Antigüedad

La palabra Antigüedad puede referirse a: # Algo que existe desde hace mucho tiempo. # El sinónimo de Edad Antigua. # La Antigüedad clásica: Período de tiempo que transcurrió desde la Antigua Grecia hasta la Antigua Roma. # Un objeto que es valioso por su prolongada existencia. Consultar Antigüedad (objeto). # El nombre de un municipio de la provincia de Palencia, España. Consultar Antigüedad (Palencia). # El período de tiempo que alguien ha permanecido en un empleo, en una lista de espera o registrado en algún fichero. Consultar Antigüedad (empleo). Categoría: Historia

Siglo XVIII

Siglo: Tabla anual siglo XVIII (Siglo XVII - Siglo XVIII - Siglo XIX) Década:
Años 1700 | Años 1710 | Años 1720 | Años 1730 | Años 1740
Años 1750 | Años 1760 | Años 1770 | Años 1780 | Años 1790
---- Formalmente el siglo XVIII comprende los años 1701-1800 ambos incluidos.

Características del siglo XVIII


- Demografía y Estadística
  - En esta época comienza la Revolución industrial, que por una parte mejora los cultivos y por la otra alarga la expectativa de vida de las personas. Puede afirmarse que la explosión demográfica de la humanidad tiene sus raíces aquí.

Acontecimientos relevantes


- Ciencia y Tecnología
  - Comienzo del Industrialismo en Europa.
  - Antonio Lavoisier desmiente la teoría del flogisto.
  - Se impone la mecánica newtoniana y la teoría de la gravitación universal.
  - Primeras evidencias empíricas de la teoría heliocéntrica, trabajando con la velocidad de la luz sobre las lunas de Júpiter.
- Guerras y Política
  - Guerra de Sucesión española. Francia se enfrenta a Austria e Inglaterra, para imponer un sucesor a Carlos II de España el Hechizado . Prusia consigue obtener estatus de reino.
  - Guerra de los siete años. Francia y Prusia unen fuerzas contra Inglaterra y Austria.
  - Guerra de la Independencia de los Estados Unidos.
  - Revolución Francesa (1789). Se considera como inicio de la Edad Contemporánea.
- Desastres
  - 1755 - Lisboa (Portugal) es sacudida por un calamitoso terremoto.
- Arte
- Cultura
  - Comienzan a excavarse las antiguas ruinas de Pompeya

Personas relevantes


- Johann Sebastian Bach, compositor
- Ludwig van Beethoven, compositor alemán
- Catalina la Grande, zarina rusa
- James Cook
- Daniel Defoe, escritor
- Dennis Diderot
- Leonhard Euler
- Benjamin Franklin, inventor y diplomático
- Thomas Gainsborough, pintor
- Johann Wolfgang von Goethe (escritor alemán)
- Thomas Gray, escritor británico
- William Hogarth, pintor
- David Hume, filósofo
- Thomas Jefferson, político estadounidense
- Samuel Johnson, escritor británico
- Immanuel Kant, filósofo
- Luis XIV, rey francés
- Luis XVI, rey francés
- Wolfgang Amadeus Mozart, compositor
- Joshua Reynolds, pintor
- Jean-Jacques Rousseau, escritor francés
- Friedrich Schiller, escritor alemán
- Jonathan Swift, escritor inglés
- Voltaire, filósofo y escritor francés
- George Washington, presidente de los Estados Unidos Si Vd. realiza alguna aportación en este sentido, le rogamos que consulte previamente la sección de plantillas de cronología, para así lograr una coherencia entre todos los autores. Categoría: Siglo XVIII ja:18世紀 ko:18세기

Enrique III de Castilla

Enrique III (Burgos, 4 de octubre de 1379 - Toledo, 1406), llamado el Doliente, fue hijo de Juan I, a quien sucedió en el trono de Castilla y León en 1390. Antes de ser elevado al trono ostentó el título de Príncipe de Asturias. Asumió el poder efectivo el 2 de agosto de 1393, a la edad de 13 años, luego de un tumultuoso período de cambios en la regencia. Pudo pacificar a la nobleza y restaurar el poder real, apoyándose en los nobles de segunda fila y desplazando así a sus parientes más poderosos (como Alfonso Enríquez y Leonor de Navarra). Deroga privilegios antes concedidos a las Cortes, como la alcabala y el derecho a asistir al Consejo Real, impulsa la figura de los corregidores en las ciudades, y sanea la economía del Reino. Disminuye las persecuciones contra los judíos, promulgando varios edictos contra la violencia, que había sido particularmente grave en 1391. Durante su reinado, la flota castellana obtuvo varias victorias contra los ingleses; en 1400 envió una flota de guerra que destruyó la base pirata de Tetuán, en el África del Norte. En 1402 comenzó la colonización de las Islas Canarias, enviando al explorador francés Jean de Béthencourt. Detuvo una invasión portuguesa, iniciada en 1396 con un ataque a Badajoz, consolidando finalmente la paz con el acuerdo firmado con Juan I de Portugal el 15 de agosto de 1402. Apoyó las pretensiones pontificias de Benedicto XIII y reanudó la campaña contra Granada, alcanzando una importante victoria en Collejares, cerca de Úbeda (1406), aunque no pudo completarla porque le sobrevino la muerte. También envió a dos embajadas ante Tamerlán, la primera encabezada por Hernán Sánchez de Palazuelos y la segunda por Ruy González de Clavijo. En 1388, y en virtud del Tratado de Bayona, se casó con Catalina de Lancaster, hija de Juan de Gante, duque de Lancaster, y Constanza de Castilla y, por lo tanto, emparentada con Pedro el Cruel. Esto permitió culminar el conflicto dinástico, afianzar a la Casa de Trastamara, y establecer la paz entre Inglaterra y Castilla. El hijo de ambos sería Juan II, que lo sucedió en el trono a su temprana muerte. Con su salud afectada, en sus últimos años había delegado parte del poder efectivo en su hermano Fernando de Antequera, quien sería regente durante la minoría de edad de Juan II.
Precedido por:
Juan I
Reyes de Castilla y León Sucedido por:
Juan II

Véase también


- Tabla cronológica de reinos de España categoría:reyes de Castilla Categoría:Reyes de León ja:エンリケ3世

Reino de Castilla

El Reino de Castilla surgió con entidad política autónoma en el siglo X como condado vasallo del Reino de León. Esta tierra estaba habitada mayoritariamente por habitantes de origen cántabro y vasco con un dialecto romance propio, el castellano y unas leyes diferenciadas. Su nombre se debió a la gran cantidad de castillos que se encontraban en la zona. En el año 929, el Condado de Castilla se independizó de León con el conde Fernán González. Durante un siglo León y Castilla siguieron liderados por distintos reyes, pero en el año 1037 muere Vermudo III, rey de León, en el campo de batalla contra su cuñado, Fernando I. Al no tener descendencia Vermudo III, su cuñado considera que es el sucesor y por lo tanto ambos reinos tendrán por primera vez un mismo monarca. En el año 1054 Fernando I lucha contra su hermano García Sánchez III de Nájera, rey de Navarra, en la Batalla de Atapuerca, muriendo también el monarca navarro y anexionándose entre otras la comarca de los montes de Oca, cerca de la ciudad de Burgos. A la muerte de Fernando I, ocurrida en 1065, los reinos son repartidos entre sus hijos, siendo para Sancho II el de Castilla y para Alfonso VI el de León. Sancho II es asesinado en 1072 y su hermano accede al trono de Castilla, pasando a reinar tanto Castilla como León (sin embargo, siguen existiendo dos reinos diferenciados). Es famoso el juramento que tomó El Cid a Alfonso VI en Santa Gadea de Burgos, sobre la inocecia del monarca leonés acerca del asesinato de su hermano. A su muerte le sucedió en el trono su hija Urraca. Ésta se casó, en segundas nupcias, con Alfonso I de Aragón, pero al no lograr la unificación de los reinos y debido a los grandes enfrentamientos de clases entre los dos reinos, Alfonso I repudió a Urraca en 1114, lo que agudizó los enfrentamientos entre los dos reinos. Si bien el papa Pascual II había anulado el matrimonio anteriormente, ellos seguían juntos hasta esa fecha. Urraca también tuvo que enfrentarse a su hijo, Rey de Galicia, para hacer valer sus derechos sobre ese reino, y a su muerte el mismo hijo le sucede como Alfonso VII, fruto de su primer matrimonio. Alfonso VII consigue anexionarse tierras de los reinos de Navarra y Aragón (debido a la debilidad de estos reinos causados por su secesión a la muerte de Alfonso I de Aragón). Renuncia su derecho a la conquista de la costa mediterránea a favor de la nueva unión de Aragón con el Condado de Barcelona (Petronila y Ramón Berenguer IV). En su testamento vuelve a la tradición real de la división de sus reinos entre sus hijos. Sancho III pasa a ser rey de Castilla y Fernando II, rey de León. De nuevo la rivalidad entre los dos reinos se hace presente hasta el año 1230, cuando Fernando III el Santo recibió de su madre Berenguela (en 1217) el Reino de Castilla y de su padre Alfonso IX (en 1230) el de León. Asimismo, aprovechó el declive del imperio almohade para conquistar el valle del Guadalquivir mientras que su hijo Alfonso tomaba el Reino de Murcia. Las Cortes de León y Castilla se fundieron, momento el que se considera que surge la Corona de Castilla, formada por distintos reinos: Castilla, León, Galicia y Toledo, así como reinos y señorías conquistados a los árabes (Córdoba, Murcia, Jaén, Sevilla y Molina de Aragón). Los reinos conservaron su derecho y organización social, hasta el punto de que a las personas del Reino de Castilla que eran juzgadas en el Reino de Toledo y en el de León se les aplicaba el derecho del de Castilla).

Símbolos del Reino de Castilla

En el reinado de Alfonso VIII se comenzó a emplear un castillo de oro, aclarado de azur y mazonado de sable, en campo de gules, como símbolo del rey, en escudos y pendones.
- [http://www.castilla.tc/Entorno/EscudoAlfonsoVIII.gif Escudo de Alfonso VIII]
- [http://www.castilla.tc/entorno/escudoCastilla.gif Pendón carmesí]

Véase también


- Castilla
- Condado de Castilla
- Corona de Castilla
- Reino de León
- Lista de monarcas de Castilla
- Lista de monarcas de España
- Tabla cronológica de reinos de España Categoría:Historia de Castilla Categoría:Reinos de España Categoría:Países desaparecidos ja:カスティーリャ王国

Enlaces externos


- [http://www.trustedtranslations.com/espanol/espanol_de_castilla.asp Español de Castilla y la Historia del Idioma Español]

Siglo XV

Siglo: Tabla anual siglo XV (Siglo XIV - Siglo XV - Siglo XVI) Década:
Años 1400 | Años 1410 | Años 1420 | Años 1430 | Años 1440
Años 1450 | Años 1460 | Años 1470 | Años 1480 | Años 1490
---- Formalmente el siglo XV comprende los años 1401-1500 ambos incluidos.
- Tasas de mortalidad
- Mortalidad infantil
- Tasas de enfermedad
- Esperanza de vida
- Tasas de mortalidad por maternidad

Acontecimientos relevantes


- El Renacimiento influye en la filosofía, ciencia y arte: quattrocento del renacimiento italiano
- Se establece la Inquisición española.
- Johannes Gutenberg inventa la imprenta en Europa (ya existía en China desde el siglo XI).

Personas relevantes


- Juana de Arco
- Axayacatl
- Zheng He
- Leonardo da Vinci, inventor y pintor italiano.
- Enrique VIII, rey de Inglaterra funda de dinastía Tudor.
- Cristobal Colón, descubre América.
- Isabel de Castilla
- Fernando de Aragón
- Boabdil
- Alejandro VI
- Selim I
- Martín Lutero ---- Si Vd. realiza alguna aportación en este sentido, le rogamos que consulte previamente la sección de plantillas de cronología, para así lograr una coherencia entre todos los autores. Categoría: Siglo XV ja:15世紀 ko:15세기 simple:15th century th:คริสต์ศตวรรษที่ 15

Tánger

Tánger (en árabe Tanŷa, en inglés Tangier, en francés Tanger y en latín Tingis) es una ciudad del norte de Marruecos con una población de 350.000 habitantes, o 550.000 incluyendo los suburbios. Superficie:1.995.00 km² Población: 377.6000 (1988) Gentilicio: tangerino/tangerina. Limita : al N con el estrecho de Gibraltar y con España (isla de Perejil) ,al E,SE y S con la provincia de Tetuán, al O con el océano Atlántico.

Historia

Fue fundada por los fenicios en 1450 a.C y son los cartagineses los que la llaman Tingis. En el 45 a.C. pasó ser colonia romana con Augusto en 38 a.C. declarándola capital de la provincia de Mauritania Tingitana. Parte de los hispanos-visigodos por poco tiempo. Vándalos. 534-682 Al Imperio Bizantino. Mousa la conquista con apoyo de las tribus de Gomara en el 682 y desde ella se sirve para conquistar la península ibérica. 1148. Tánger sucumbió bajo las fuerzas del Califa Almohade, Abd El Moumen y en 1196 por Yacoub El Mansour. Durante el siglo XIII, el comienzo de la era Merinida, la plaza de Tánger conocerá algunos años de independencia con el Emir El Hamdani. A su muerte, a manos de sus propios súbditos, le sucedió su hijo. Por aquellos años y ya bajo el reinado de Yacoub Ben Abdelhalak, Tánger sufrió un tremendo asedio por tierra y por mar. En 1359 la ciudad es conquistada por Abu Salem, hermano de Abu Inam, que viniendo de la España conquistada tomó el trono. Continuando con las vicisitudes en la historia de esta ciudad con destino universal, he de mencionar a un explorador, escritor y geógrafo conocido mundialmente, Abu Abdellah Mohamed Ben Ibrahin El Luati El Tangi, conocido por Ibn Batouta. Nacido en Tánger en 1283. Siendo contemporáneo de Marco Polo, su imagen y su fama no fue nunca ensombrecida por este. Viajero impenitente, dedicó su vida al estudio de la geografía. Ibn Batouta murió en 1377. 1421-29 agosto 1471. Emirato de Tánger 1437. Una expedición de Enrique I fracasa, defendida por Salah Ben Salah, Señor de Tánger y Arzila. 1464. Bajo el reinado de Alfonso V, la flota portuguesa al mando de Luiz Méndez de Vasconcellos lo intentó nuevamente. 28 de agosto de 1471. Tánger es reconquistada por Alfonso V y Don Juan, hijo del Duque de Braganza. Tánger Española (28 agosto 1471-1640) 1640. Rebelión portuguesa. Tánger Portuguesa (1640- 29 enero 1662) 29 de enero de 1662. Portugal, con el fin de asegurar su alianza con Inglaterra, negocia la boda de la Infanta Catalina de Braganza, hija de la Reina Madre Louisa de Braganza, con el Rey Carlos II, pasando Tánger a ser parte de la dote que aportó la Infanta al casamiento. El Rey Carlos II declaraba en el Parlamento: "La adquisición de Tánger debe ser contemplada como una joya de incalculable valor para la Corona Británica". Tánger británica (29 enero 1642-6 febrero 1684) 6 febrero 1684. Abandonada a su suerte y rápidamente invadida por Marruecos. Tánger marroquí (6 febrero 1684-1912) 1786. Se convierte en la capital diplomática del reino instalándose los diplomáticos extranjeros, el consulado de España, y la primera delegación de EEUU en el exterior (1797) . A principios del XIX Tánger contaba con unos 5.000 habitantes. Esta escasez demográfica no impedía a la ciudad desempeñar su rol en el concierto internacional al ser la sede de numerosas representaciones consulares. 1815. Moulay Slimane hizo ampliar las dos principales mezquitas y reforzó las fortificaciones con dos nuevos bastiones, remozando y ampliando asimismo la Kasbah. 1818-1819. Una epidemia de peste redujo la población en un 20%, existiendo constancia de un rebrote epidémico en 1825. Con motivo de la visita de Moulay Abderrahman a Tánger en 1828, el Palacio de la Kasbah fue remodelado. 1849. El general Garibaldi se instaló en Tánger La iglesia de la Inmaculada Concepción fue construida en la Medina en 1880. 1889. Cuando el Sultán Moulay Hassan visitaba la ciudad de Tánger, declaró su tumba como el santuario de Sidi Ahmed Ben Allal. Se dice que comentó: "Esta tumba que veis aquí, no es otra que la del célebre Ibn Batouta, que será venerada por todos". 1906. Tras la conferencia de Algeciras la ciudad pasa a ser controlada por el cuerpo diplomático. Tánger internacional (1912-14 junio 1940) España asumió el control policial y se establecieron un conjunto de leyes internacionales para su gobierno. Protectorado internacional de Imperio Británico, España y Francia. Despúes además de Portugal, Italia, Bélgica, Suecia, Estados Unidos y Holanda. Moneda: franco de Tánger 14 junio 1940 reconquistada por España. Tánger Española (14 jun 1940-11 oct 1945) 4 noviembre 1940 anexionada al Protectorado de Tetuán 11 de octubre de 1945. España la reinternacionaliza. Tánger internacional (11 octubre 1945-20 octubre 1956) Protectorado de España, Imperio Británico, Francia, Portugal, Italia, Bélgica, Suecia,Estados Unidos, Holanda y URSS. 20 octubre 1956. Reinvasión de Marruecos. Tánger marroquí (20 octubre1956-hoy) 1956-18 abril 1960 colonia. 18 abril 1960 reconocida internacionalmente la anexión. Categoría:Localidades de Marruecos

1860

Siglo: Tabla anual siglo XIX (siglo XVII - siglo XIX - siglo XX) Década: Años 1830 - Años 1840 - Años 1850 - Años 1860 - Años 1870 - Años 1880 - Años 1890 Años: 1855 1856 1857 1858 1859 -1860 - 1861 1862 1863 1864 1865 ----

Acontecimientos


- 1 de enero: victoria española en la batalla de los Castillejos.
- 26 de abril - Tratado de Paz y de Amistad entre España y Marruecos firmado en Tetuán por el que se reconoce la soberanía española sobre Ifni
- 6 de noviembre - Abraham Lincoln es elegido presidente n.º 16 de Estados Unidos, el primer republicano en llegar a ese puesto.
- 20 de diciembre - La Asamblea de Carolina del Sur declara disuelta su unión con los Estados Unidos, lo que originó la Guerra de Secesión.

Arte y literatura


- Gustavo Adolfo Bécquer - Rimas.

Nacimientos


- 7 de julio - Gustav Mahler, músico austríaco, compositor y director de orquesta.
- 20 de mayo - Eduard Buchner, químico alemán, premio Nobel de Química en 1907.
- 21 de mayo - Willem Einthoven, médico holandés, premio Nobel de Medicina en 1924.
- 29 de mayo - Isaac Albéniz, compositor español.
- 6 de septiembre - Jane Addams, socióloga estadounidense, premio Nobel de la Paz en 1931.
- 28 de octubre - Jigoro Kano, artista marcial japonés y fundador del kodokan judo.
- 20 de noviembre - José Figueroa Alcorta, político argentino.
- 23 de noviembre - Karl Hjalmar Branting, político sueco, Premio Nobel de la Paz en 1921.
- 15 de diciembre - Niels Ryberg Finsen, médico danés, Premio Nobel de Fisiología o Medicina en 1903.
- Antón Chéjov (m. 1904), escritor ruso, dramaturgo y cuentista.
- Edward Herbert Thompson (m. 1935), arqueólogo y cónsul de Estados Unidos en Yucatán (México).
- James Matthew Barrie. novelista y dramaturgo escocés. Creador del personaje de Peter Pan.

Fallecimientos


- 21 de septiembre - Arthur Schopenhauer, filósofo alemán. ---- Si realiza alguna aportación en este sentido, le rogamos que consulte previamente la sección de plantillas de cronología, para así lograr una coherencia entre todos los autores. Categoría:Cubanos Categoría:Siglo XIX ko:1860년 ms:1860 simple:1860 th:พ.ศ. 2403

1913

__NOTOC__ Siglo: Tabla anual siglo XX (siglo XIX - siglo XX - siglo XXI) Década: Años 1880 - Años 1890 - Años 1900 - Años 1910 - Años 1920 - Años 1930 - Años 1940 Años: 1908 1909 1910 1911 1912 - 1913 - 1914 1915 1916 1917 1918 ----

Acontecimientos


- 14 de mayo - William Sulzer, gobernador de Nueva York, aprueba los estatutos de la Fundación Rockefeller, la cual comienza sus operaciones con una donación de 100 millones de dólares de John D. Rockefeller.
- 23 de septiembre - Argentina: por iniciativa del legislador socialista Alfredo Palacios, se aprueba una ley contra el delito de proxenetismo, para proteger a las víctimas de la explotación sexual, colocando a la Argentina en la vanguardia legislativa de la época.
- 29 de octubre - Inundaciones en San Salvador causan enormes destrozos y muchas víctimas.
- 6 de noviembre - Mahatma Gandhi es arrestado mientras lidera la marcha de mineros indios en Sudáfrica.
- Movimiento sufragista en Inglaterra. Emily Davidson y Sylvia Pankhurst.
- W. Wilson, presidente de los Estados Unidos.
- Tratado Chamorro-Weitzel entre Nicaragua y Estados Unidos.
- Asesinato de Jorge I de Grecia.

Arte y literatura


- Arno Holz: "Ignorabimus". (1863-1929), escritor alemán.
- Thomas Mann: "Muerte en Venecia".
- Franz Kafka: "El fogonero".
- Marcel Proust - En busca del tiempo perdido.
- Miguel de Unamuno - Del sentimiento trágico de la vida.

Ciencia y tecnología


- Niels Bohr: Ensayos sobre la construcción del átomo.
- Sigmund Freud: Totem y tabu.
- G. Tammamm: Compendio de Metalografia.
- Edmund Husserl: Filosofía fenomenologica.

Música


- Igor Stravinski : La consagracion de la primavera.

Nacimientos


- 9 de enero - Richard Nixon, presidente estadounidense.
- 4 de febrero - Rosa Parks Importante Activista de los derechos civiles en los Estados Unidos
- 18 de marzo - René Clément, director de cine francés.
- 20 de mayo - Teodoro "Lolo" Fernández, futbolista peruano.
- 14 de julio - Gerald Ford, presidente de Estados Unidos.
- 16 de agosto - Menachem Begin, primer ministro israelita.
- 31 de agosto - Ambrós, dibujante de El Capitán Trueno
- 11 de septiembre - Jacinto Convit, médico y científico venezolano.
- 12 de septiembre - Jesse Owens, atleta estadounidense.
- 29 de septiembre - Miguel Fisac, arquitecto español.
- 10 de octubre- Claude Simon, escritor francés. Premio Nobel de Literatura en 1985.
- 19 de octubre - Vasco Pratolini, escritor italiano.
- 20 de octubre - Alejandro de la Sota, arquitecto español.
- 22 de octubre - Robert Capa, fotografo.
- 2 de noviembre - Burt Lancaster, actor estadounidense.
- 7 de noviembre - Albert Camus, escritor francés.
- 9 de noviembre - Hedy Lamarr, actriz e inventora estadounidense.
- 22 de noviembre - Benjamin Britten, compositor británico.
- 18 de diciembre - Willy Brandt, político alemán.
- Bao Dai, emperador vietnamita.
- Salvador Espriu, poeta español.
- Edward Gierek, líder comunista polaco.
- Lionel Hampton, músico estadounidense.
- Dany Kaye, actor estadounidense.
- Lon Nol, primer ministro camboyano.
- Makarios III, obispo y político chipriota.
- Tyronne Power, actor estadounidense.
- Loretta Young, actriz estadounidense.

Fallecimientos


- 28 de enero - Segismundo Moret, político español.
- 22 de febrero - Ferdinand de Saussure, lingüista suizo.
- 22 de febrero - Francisco Madero, presidente de México.
- 27 de junio - Philip Sclater zoólogo británico.
- 29 de julio - Tobias Michael Carel Asser, jurisconsulto holandés, premio Nobel de la Paz en 1911.
- 30 de septiembre - Rudolf Diesel, ingeniero mecánico alemán.
- John Pierpont Morgan, financiero estadounidense.
- Alfred von Schileffen, estratega militar alemán.

Premios Nóbel


- Física - Heike Kamerlingh Onnes
- Química - Alfred Werner
- Medicina - Charles Robert Richet
- Literatura - Rabindranath Tagore
- Paz - Henri La Fontaine ---- Si realiza alguna aportación en este sentido, le rogamos que consulte previamente la sección de plantillas de cronología, para así lograr una coherencia entre todos los autores. Categoría: Siglo XX ja:1913年 ko:1913년 ms:1913 simple:1913 th:พ.ศ. 2456

Mezquita

en Estambul]] Una mezquita (en árabe, مسجد) es un templo musulmán. La primera mezquita fue la casa del profeta Mahoma en Medina, una ciudad al norte de la Meca, a la cual los seguidores de Mahoma realizaron un retiro en 622.

Véase también


- Mezquita de Córdoba Categoría:Mezquitas Categoría:Islam ja:モスク ms:Masjid simple:Mosque th:มัสยิด

Años 40

__NOTOC__ Siglo: Tabla anual siglo I (siglo I adC - siglo I - siglo II) Década: Años 0 - Años 10 - Años 20 - Años 30 - Años 40 - Años 50 - Años 60 - Años 70 - Años 80 - Años 90 Años: 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ---- Acontecimientos Personajes importantes ---- Si realiza alguna aportación en este sentido, le rogamos que consulte previamente la sección de plantillas de cronología, para así lograr una coherencia entre todos los autores. Categoría: Siglo I

1956

Siglo: Tabla anual siglo XX (siglo XIX - siglo XX - siglo XXI) Década: Años 1920 - Años 1930 - Años 1940 - Años 1950 - Años 1960 - Años 1970 - Años 1980 Años: 1951 1952 1953 1954 1955 - 1956 - 1957 1958 1959 1960 1961 ----

Acontecimientos


- 1 de enero - Independencia de Sudán del Reino Unido.
- 15 de febrero - Urho Kekkonen es elegido presidente de Finlandia.
- 23 de febrero - Nikita Jrushchiov critica el "culto a Stalin".
- 2 de marzo - Independencia de Marruecos, de Francia.
- 20 de marzo - Túnez alcanza la independencia de Francia.
- 19 de abril - La actriz Grace Kelly contrae matrimonio con el príncipe Rainiero III de Mónaco.
- 16 de mayo - Primer acuerdo, y creación, del Club de París. Renegociación de la deuda de Argentina (US$ 500 millones).
- 9 de junio - Fusilamiento de civiles en el basural de José León Suárez, Pcia. de Bs. As. por policías con armas cortas bajo órdenes de la dictadura de la "Revolución Libertadora".
- 12 de junio - Fusilamiento del Gral. Juan José Valle por la "Revolución Libertadora" en la Penitenciaria Nacional de Av. Las Heras.
- 23 de junio - Gamal Abdel Nasser se convierte en el segundo presidente de Egipto.
- 28 de junio - Revuelta obrera en la ciudad polaca de Poznan contra las posturas estalinistas del POUP.
- 29 de junio - La actriz Marilyn Monroe contrae matrimonio con el dramaturgo Arthur Miller.
- 26 de julio - El presidente de Egipto Nasser nacionaliza el Canal de Suez.
- 28 de julio - Manuel Prado Ugarteche asume, por segunda vez, la presidencia del Perú.
- 15 de octubre - Fidel Castro y el Che Guevara parten de Tuxpan, México, rumbo a Santiago de Cuba a bordo del Granma con 82 hombres.
- 23 de octubre - Comienza de la Revolución Húngara de 1956.
- 26 de octubre - Tropas del Pacto de Varsovia invaden Hungría.
- 29 de octubre - Israel invade la Península del Sinaí.
- 31 de octubre - El Reino Unido y Francia comienzan a bombardear Egipto para forzar la reapertura del Canal de Suez.
- 6 de noviembre - El presidente republicano Dwight D. Eisenhower vence al candidato demócrata Adlai E. Stevenson en las elecciones presidenciales estadounidenses.
- 2 de diciembre - Fidel Castro y sus seguidores desembarcan en Cuba.
- 12 de diciembre - Japón ingresa en la ONU.
- Francia y Reino Unido atacan Suez.
- España entra en la ONU.
- Las tropas soviéticas invaden Hungria.

Arte y literatura


- 6 de enero - José Luis Martín Descalzo obtiene el premio Nadal por su novela La frontera de Dios.

Ciencia y tecnología


- Claudio Sánchez Albornoz - España, un enigma histórico.

Cine


- Casta de malditos de Stanley Kubrick se convierte en su primer éxito.
- Moby Dick de John Huston, con el protagónico de Gregory Peck, encarnando al capitán Ahab

Deporte


- Juegos Olímpicos en Melbourne, Australia
- Juan Manuel Fangio se consagra campeón del mundo de Fórmula 1.

Música


- Sale a la venta el disco epónimo de Elvis Presley, desatando la locura con temas como All Shook Up.

Nacimientos


- 3 de enero - Mel Gibson, actor y director australiano.
- 4 de enero - Bernard Sumner, Guitarrista y músico de Joy Division,New Order y Electronic.
- 13 de febrero - Peter Hook, bajista y músico de Joy Division ,New Order y Monaco.
- 3 de abril - Miguel Bosé, cantante español.
- 12 de abril
  - Andy Garcia, actor estadounidense.
  - Walter Salles, director de cine brasileño.
- 26 de abril - Imanol Arias, actor español.
- 30 de abril
  - Jorge Chaminé, barítono español.
  - Lars von Trier, cineasta danés.
- 23 de junio - Glenn Danzig, rockero, the Misfits (1978-1983), Samhain (1983-1987) y Danzig (1987-presente)
- 9 de julio - Tom Hanks, actor estadounidense.
- 15 de julio
  - Joe Satriani, guitarrista.
  - Ian Curtis, vocalista y musico de joy division.
- 5 de agosto - Gregorio Manzano, entrenador de futbol español.
- 20 de agosto - Joan Allen, actriz estadounidense.
- 31 de agosto - Masashi Tashiro, artista de televisión y cantante japonés (Rats & Star)
- 16 de septiembre - David Copperfield.
- 11 de octubre - Nicanor Duarte Frutos, político paraguayo, Presidente de la República (2003).
- 15 de octubre - Peter Caruana político gibraltareño.
- 21 de octubre - Carrie Fisher, actriz estadounidense.
- 29 de octubre - Wilfredo Gómez, puertorriqueño, tres veces campeón mundial de boxeo.
- 19 de diciembre - Jens Fink-Jensen, escritor, poeta lírico, fotógrafo y compositor danés.

Fallecimientos


- 5 de enero - Jeanne Bourgeois "Mistinguett", bailarina francesa.
- 17 de marzo - Irène Joliot-Curie, químico francés, premio Nobel de Química en 1935.
- 15 de abril - Emil Nolde, pintor expresionista alemán.
- 12 de junio - Gral. Juan José Valle, héroe de la resistencia peronista.
- 8 de julio - Giovanni Papini, escritor italiano.
- 14 de agosto - :
- Bertolt Brecht. :
- Konstantin von Neurath, diplomático alemán, Ministro de Asuntos Exteriores en la Alemania nazi.
- 22 de septiembre - Frederick Soddy, químico inglés, premio Nobel de Química en 1921.
- 30 de octubre - Pío Baroja , novelista español.
- 12 de noviembre - Juan Negrín, político español.

Premios Nobel


- Física - William Bradford Shockley, John Bardeen, Walter Houser Brattain
- Química - Sir Cyril Norman Hinshelwood, Nikolay Nikolaevich Semenov
- Medicina - André Frédéric Cournand, Werner Forssmann, Dickinson W Richards
- Literatura - Juan Ramón Jiménez
- Paz - No concedido
- Economía - ---- Si Vd. realiza alguna aportación en este sentido, le rogamos que consulte previamente la sección de plantillas de cronología, para así lograr una coherencia entre todos los autores. Categoría: Siglo XX ja:1956年 ko:1956년 ms:1956 simple:1956 th:พ.ศ. 2499

Categoría:Localidades de Marruecos

Categoría:Marruecos

Category:Danish American football players

Category:American football players Football

best online casino ruletka elitarne.info elitarne.info Odzyskiwanie danych