:: wikimiki.org ::
| Irish Language In Northern Ireland |
Irish language in Northern IrelandThe Irish language is a minority language in Northern Ireland, known in Irish as Tuaisceart Éireann or na sé chontae (the six counties).
Status
Irish received official recognition in Northern Ireland for the first time in 1998 under the Good Friday Agreement. A cross-border body known as Foras na Gaeilge was established to promote the language in both Northern Ireland and the Republic, taking over the functions of Bord na Gaeilge.
The UK government has ratified the European Charter for Regional or Minority Languages in respect to Irish in Northern Ireland.
The last native speakers of varieties of Irish native to what is now Northern Ireland died in the 1900s. Irish as spoken in Counties Down and Fermanagh was the first to die out, but native speakers of varieties spoken in Antrim and Tyrone survived into the 1950s and 1970s respectively. Varieties of Irish indigenous to the territory of Northern Ireland finally became extinct as spoken languages when the last native speaker of Rathlin Irish died in 1985. Most Irish speakers in Northern Ireland today speak the Donegal dialect of Ulster Irish.
The Irish language has traditionally been regarded with suspicion by Unionists in Northern Ireland, who associate it with the Republic of Ireland in the south, and more recently, with the republican movement in Northern Ireland itself. Many republicans in Northern Ireland, including Sinn Féin President Gerry Adams, learned Irish while in prison. The language was not taught in Protestant schools, and public signs in Irish were effectively banned under laws by the Parliament of Northern Ireland, which stated that only English could be used. This was not formally lifted by the British Government until the early 1990s.
The Education (Northern Ireland) Order 1998 states: "It shall be the duty of the Department (of Education) to encourage and facilitate the development of Irish-medium education."
It has been claimed that Belfast now represents the fastest growing centre of Irish language usage on the island - and the Good Friday Agreement's provisions on 'parity of esteem' have been used to give the language an official status there.
The Ultach Trust was established in 1989 with a view to broadening the appeal of the language among Protestants.
According to the 2001 Census, 167,487 people (10.4% of the population) had "some knowledge of Irish" - of whom 154,622 were Catholics and 10,987 were Protestants and ‘other Christians’.
Knowledge of Irish by persons over the age of 3 (2001 Census):
- Understands spoken Irish but cannot read write or speak Irish: 36,479
- Speaks but does not read or write Irish: 24,536
- Speaks and reads but does not write Irish: 7,183
- Speaks, reads, writes and understands Irish: 75,125
- Has other combination of skills: 24,167
- No knowledge of Irish: 1,450,467
Education
Six families in Belfast established a Gaeltacht area in Belfast in the late 1960s and opened Bunscoil Phobal Feirste in 1970 as the first Irish-medium school in Northern Ireland, and in 1984 was granted the status of a voluntary maintained primary school. The first Naíscoil (Irish-medium nursery school) opened in 1978.
Comhairle na Gaelscolaiochta was established by the Minister of Education in 2000 to develop Irish-medium education
Irish language pre-schools and primary schools are now thriving and there are Irish language secondary schools known as Méanscoileanna in Belfast, Armagh, and Derry.
In the academic year 2004-5, 3,713 children were enrolled in Irish-medium education:
- 44 nurseries (Naíscoileanna) with 855 pupils
- 32 primary schools (Bunscoileanna) with 2,328 pupils
- 2 secondary schools and a post-primary unit with 530 pupils.
The British Council administers a scheme to recruit Irish language assistants for English-medium schools in Northern Ireland [http://www.britishcouncil.org/northernireland-education-irish-language-assistants.htm].
Examinations in Irish are gaining in popularity among school-age and adult students. In 2004, there were 333 entries for A-Level examinations in Irish and 2,630 for GCSE.
Media
BBC Radio Ulster began broadcasting a nightly half-hour programme, called Blas ('taste'), in Irish in the early 1980s, and there is now an Irish language programme on the station every day. BBC Northern Ireland broadcast its first television programme in Irish in the early 1990s, SRL (Etc.). Many areas of Northern Ireland can now tune into TG4, the Irish-language television channel, which is broadcast primarily from the Conamara Gaeltacht in the Republic. In March 2005, TG4 began broadcasting from the Divis transmitter near Belfast, as a result of agreement between the Department of Foreign Affairs and the Northern Ireland Office, although so far this is the only transmitter to carry it.
The main Irish-language radio station, Raidió na Gaeltachta, is also available. However, neither of these media have the coverage of local TV and radio stations. This lack of coverage is more marked in unionist areas, where there is less demand. Ofcom have awarded a broadcasting license to Raidió Fáilte, a community radio station based in West Belfast. The new service will cover the Greater Belfast area and will start broadcasting from 1 May 2006.
An Irish-language daily newspaper called Lá ('day') is now published.
The Northern Ireland Film and Television Commission administers an Irish Language Broadcast Fund (announced by the Secretary of State in April 2004) to foster and develop an independent Irish language television production sector in Northern Ireland. The European Commission authorised public funding for the fund in June 2005 considering that "since the aid aims to promote cultural products and the Irish Language, it can be authorised under EC Treaty rules that allow state aids for the promotion of culture" [http://www.cec.org.uk/ni/press/pr/0508.htm].
External links
- [http://www.ultach.org/ Ultach Trust]
- [http://www.nuacht.com Lá]
- [http://www.bbc.co.uk/northernireland/irish/ BBC Northern Ireland Irish language]
- [http://www.comhairle.org/english/index.asp Comhairle na Gaelscolaiochta]
Northern Ireland
Category:Languages of the United Kingdom
Category:Northern Ireland
Irish language
Irish (Gaeilge), a Goidelic language spoken in the Republic of Ireland, the United Kingdom, Canada and the United States, is constitutionally recognized as the first official language of the Republic of Ireland. On 13 June, 2005, EU foreign ministers unanimously decided to make Irish an official working language of the European Union. The new arrangements will come into effect on January 1, 2007.
According to statistics released by the Government of Ireland in 2004, there are 1,570,894 speakers of Irish in the Republic. Of these, 339,541 use Irish every day, 155,039 weekly, 585,300 less often, 459,657 never, and 31,357 didn't state how often. However, these statistics are often disputed by Irish language activists and their opponents. 65,000 people has been quoted as the amount of people in the Gaeltacht who use the language as their first, daily language1. Other data states that 167,487 can speak Irish in Northern Ireland and 25,870 in the United States.
For Irish English, see Hiberno-English.
Names of the language
In English
The language is sometimes referred to in English as Gaelic (IPA: ), or Irish Gaelic. This has generally been the common name for the language in the Irish diaspora. Within Ireland proper, it has inevitably acquired political significance. Referring to the language as "Gaelic" suggests that the language is as distant and unrelated to modern Irish life as the civilization of the ancient Gaels. Calling it Irish, on the other hand, indicates that it is and should be the proper national language of the Irish people, and this is the generally accepted term among scholars and in the Irish Constitution.
Use of the term Irish also avoids confusion with Scottish Gaelic (Gàidhlig), the closely related language spoken in Scotland and often referred to in English as simply Gaelic (IPA: or ). The archaic term Erse, originally a Scots form of the word Irish, is no longer used and in most contexts is also considered derogatory.
In Irish
In the Caighdeán Oifigiúil (the official written standard) the name of the language is Gaeilge, which reflects the southern Connacht pronunciation . Before the spelling reform of 1948, this form was spelled Gaedhilge; originally this was the genitive of Gaedhealg, the form used in classical Modern Irish. Older spellings of this include Gaoidhealg in Middle Irish and Goídelc in Old Irish.
Other forms of the name found in the various modern Irish dialects, in addition to south Connacht Gaeilge mentioned above, include Gaedhilic/Gaeilic/Gaeilig (pronounced ) in County Donegal and parts of County Mayo, Gaedhealaing/Gaoluinn/Gaelainn (pronounced ) in Munster, and Gaedhlag (pronounced ) in Omeath, County Louth.
Official status
Irish is given recognition by the Constitution of Ireland as the first official language of the Republic of Ireland (with English being a second official language), despite the limited distribution of fluency among the population of that country. Since the State was founded in the 1920s as the Irish Free State (see also History of the Republic of Ireland), the Irish Government required a degree of proficiency in Irish for all civil service positions (including postal workers, tax officials, agricultural inspectors, etc.), as well as for employees of state companies (e.g. Aer Lingus, RTE, ESB, etc). Proficiency in Irish for entrance to the public service ceased to be a compulsory requirement in 1974, in part through the actions of protest organizations like the Language Freedom Movement. While the requirement was also dropped for wider public service jobs, such as teaching, Irish remains a required subject of study in all schools within the Republic which receive public money (see also Education in the Republic of Ireland). The need for a pass in Leaving Certificate Irish for entry to the Gardaí (police) was dropped in September 2005, although applicants are given lessons in the language during the two years of training. Most official documents of the Irish Government are published in both Irish and English.
The National University of Ireland, Galway is required to appoint a person who is competent in the Irish language, as long as they meet all other respects of the vacancy they are appointed to. This requirement is laid down by the [http://www.irishstatutebook.ie/ZZA35Y1929S3.html University College Galway Act, 1929 (Section 3)] and recently was subject of a High Court case on the matter[http://www.galwayindependent.com/news/3905.html] - it is expected that the requirement may be repealed in due course[http://www.education.ie/home/home.jsp?maincat=10861&pcategory=10861&ecategory=10876§ionpage=13637&language=EN&link=link001&page=1&doc=29800].
As a treaty language of the European Union, the highest-level documents of the EU are translated into Irish; in addition, the language has also recently received a degree of formal recognition in Northern Ireland from the United Kingdom, under the Good Friday Agreement.
Furthermore, Irish will become an official working language of the European Union beginning January 1, 2007.
The Gaeltacht
There are pockets of Ireland where Irish is spoken as a traditional, native language. These regions are known as the Gaeltacht. These are in County Galway (Contae na Gaillimhe), including Connemara (Conamara) and the Aran Islands (na hOileáin Árann); on the west coast of County Donegal (Contae Dhún na nGall; in the part which is known as Tyrconnell/Tír Chonaill); and Corca Dhuibhne on the Dingle peninsula in County Kerry (Contae Chiarraí). Smaller ones also exist in Mayo (Contae Mhaigh Eo), Meath (Contae na Mí), Waterford (Contae Phort Láirge), and Cork (Contae Chorcaí). However, even within the Gaeltacht areas, the Irish-speaking populations have declined since the Gaeltacht boundaries were drawn up.
The numerically and socially strongest Gaeltacht areas are those of Conamara and Tír Chonaill, in which a significant proportion of residents use Irish as a community language and in which children often speak the language among each other. The highest concentrations of Irish speakers are found in Ros Muc, Connemara, and around Bloody Foreland (Cnoc na Fola) in Tír Chonaill.
Dialects
See main article Irish dialects.
There are a number of distinct dialects of Irish. Roughly speaking, the three major dialect areas coincide with the provinces of Munster (Cúige Mumhan), Connacht (Cúige Chonnacht) and Ulster (Cúige Uladh).
Munster dialects
Munster Irish is spoken in the Gaeltachtaí of Kerry (Contae Chiarraí), Muskerry (Múscraí), Cape Clear (Oileán Cléire) in the western part of County Cork (Contae Chorcaí), and the tiny pocket of Irish-speakers in An Rinn near Dungarvan (Dún Garbháin) in County Waterford (Contae Phort Láirge). The most important subdivision in Munster is that between Decies Irish (spoken in Waterford) and the rest of Munster Irish.
Some typical features of Munster Irish are:
# The use of personal endings instead of pronouns with verbs, thus "I must" is in Munster caithfead, while other dialects prefer caithfidh mé (mé means "I"). "I was and you were" is Bhíos agus bhís in Munster but Bhí mé agus bhí tú in other dialects.
# In front of nasals and "ll" some short vowels are lengthened while other are diphthongised.
# A copula-construction involving is ea is frequently used.
Connacht dialects
The strongest dialect of Connacht Irish is to be found in Connemara and the Aran Islands. In some regards this dialect is quite different from general Connacht Irish but since most Connacht dialects have died out during the last century Connemara Irish is sometimes seen as Connacht Irish. Much closer to the traditional Connacht Irish is the very threatened dialect spoken in the region on the border between Galway (Gaillimh) and Mayo (Maigh Eo). The Irish of Tourmakeady (Tuar Mhic Éadaigh) in southern Mayo (Maigh Eo Theas) and Joyce Country (Dúthaigh Sheoige) are considered the living Irish dialects closest to Middle Irish. Also, the northern Mayo dialect of Erris (Iorras) and Achill (Acaill) is in grammar and word-building essentially a Connacht dialect; but shows an affinity in vocabulary with Ulster Irish, due to large-scale immigration of dispossessed people following the Plantation of Ulster.
Connemara Irish is very popular with learners, thanks to Mícheál Ó Siadhail's self-teaching textbook Learning Irish. However, there are features in Connemara Irish outside the official standard—notably the preference for verbal nouns ending in -achan, such as lagachan instead of lagú, "weakening". The non-standard pronunciation with lengthened vowels and heavily reduced endings give Connemara Irish its distinct sound.
Ulster dialects
The most important of the Ulster dialects today is that of the Rosses (na Rosa), which has been used extensively in literature by such authors as the brothers Séamus Ó Grianna and Seosamh Mac Grianna, locally known as Jimí Fheilimí and Joe Fheilimí. This dialect is essentially the same as that in Gweedore (Gaoth Dobhair= Inlet of Streaming Water), the same dialect used by native speaker Enya (Eithne) and her siblings in Clannad (Clann as Dobhar = Family from the Water).
Ulster Irish sounds very different and shares several unusual features with Scottish Gaelic, as well as having lots of characteristic words and shades of meanings. However, since the demise of those Irish dialects spoken natively in what is today Northern Ireland, it is probably an exaggeration to see Ulster Irish as an intermediary form between Scottish Gaelic and the southern and western dialects of Irish. Indeed, Scottish Gaelic does have lots of non-Ulster features in common with Munster Irish, too.
One noticeable trait of Ulster Irish is the use of the negative participle cha(n), in place of the Munster and Connaught version ní. Even in Ulster, cha(n), most typical of Scottish Gaelic, has ousted the more common ní only in easternmost dialects (including the now defunct ones once spoken in what is now Northern Ireland). The practice seems to be that cha(n) is most usually used when answering to a statement, either confirming a negative statement (Níl aon mhaith ann - Chan fhuil, leoga = "It is no good" - "Indeed it isn't") or contesting an affirmative one (Tá sé go maith - Chan fhuil! = "It is good" - "No, it isn't!"), while ní is preferred in answering a question (An bhfuil aon mhaith ann? - Níl = "Is it any good?" - "No").
Other regions
The extant dialects of Irish native to Leinster, the fourth province of Ireland, became extinct during the 20th century, but records of some of these were made by the Irish Folklore Commission among other bodies prior to this.
The present-day Irish of Meath (in Leinster) is a special case. It belongs to the Connemara dialect, as the Irish-speaking community in Meath is simply a group of mostly Connemara speakers who moved there in the 1930s, after a land reform campaign spearheaded by Máirtín Ó Cadhain (subsequently one of the greatest modernist writers in the language).
In areas outside the traditional Gaeltacht, where standard Irish was learnt in schools, this has become the "dialect" of leaners of the language. What has been called "Dublin Irish" or "Gaelscoil Irish" has also arisen, that is Irish poorly learnt and heavily influenced by English. English idioms are translated directly, e.g. "Tabhair suas" for Give up when the verb "Lig" should be used. English grammar is sometimes used straight when not applicaple to Irish. Often, when the speaker doesn't know a word, the English will be substituted, sometimes with "áil" affixed. "áil" is generally an ending for the verbal noun of a verb, but when added to an english word, this becomes the stem, e.g. vótáil. Many "Béarlachas"(false Irish based on English) words and phrases are used, e.g. pioc, sórt, saghas, féar plé etc. Also, typical interjection words often used in English and especially English influenced by America are used, e.g. like, man, so, etc. are used un-translated in Irish.
Comparisons
The differences between dialects are considerable, and have led to recurrent difficulties in defining standard Irish. Even everyday phrases can show startling dialectal variation: the standard example is "How are you?":
- Ulster: cad é mar atá tú? ("what is it as you are?" Note: caidé or goidé and sometimes dé are alternative renderings of cad é)
- Connacht: cén chaoi a bhfuil tú? ("what way [is it] that you are?")
- Munster: conas taoí? ("how are you?")
In recent times, however, contacts between speakers of different dialects have become more common, and mixed dialects have originated. Nevertheless, many dialect speakers (especially Ulster) are still jealously trying to guard their own variety against influences from other dialects. Among non-native speakers, this can be seen as a quest for authenticity. Regional accents are commonly taught to non-natives and imitated: an urban non-native speaker of Irish in Cork City (Cathair Chorcaí) is very probably trying to emulate Coolea or Kerry dialect; one from Belfast (Béal Feirste) tends to speak an Irish modelled on the Rosses dialect of Donegal; and Galwegian Irish-speakers, living next door to Connemara, will do their best to sound like a Connemara native.
Shelta
There also exists a cant called Shelta, based partly on English and partly Irish, in use by the Irish Travellers.
Linguistic Structure
The features most unfamiliar to English speakers of the language are the orthography, the initial consonant mutations, the Verb Subject Object word order, and the use of two different forms for "to be". However, initial mutations are found in other Celtic languages as well as in some Italian and Sardinian dialects, as an independent development. They are also found in some West African languages.
Syntax
See main article Irish syntax
One aspect of Irish syntax that is unfamiliar to speakers of other languages is the use of the copula (known in Irish as an chopail). The copula is used to describe what or who someone is, as opposed to how and where. This has been likened to the difference between the verbs ser and estar in Spanish and Portuguese, although this is only a rough approximation. The copula, which in the present tense is is, is usually demonstrative:
:Is fear é. "It is a man."
:Is Sasanaigh iad. "They're English."
When saying "this is", or "that is", seo and sin are used:
:Seo í mo mháthair. "This is my mother."
:Sin é an muinteoir. "That's the teacher."
One can also add "that is in him/her/it", especially when using an adjective, when it is desired to emphasise the quality:
:Is fear láidir atá ann. "He's a strong man."
:(Literally: "It is a strong man that is in him.")
:Is cailín álainn atá inti. "She's a beautiful girl."
:(Literally: "It is a beautiful girl that is in her.")
This sometimes appears in Hiberno-English, either translated literally as "that is in it", or as "so it is".
Morphology
See main articles Irish morphology, Irish nominals, and Irish verbs.
Another feature of Irish grammar that is shared with other Celtic languages is the use of prepositional pronouns (forainmneacha réamhfhoclacha), which are essentially conjugated prepositions. For example, the word for "at" is ag, which in the first person singular becomes agam "at me". When used with the verb bí ("to be") ag indicates possession; this is the equivalent of the English verb "to have".
| Tá leabhar agam. | "I have a book." | (Literally, "is a book at me")
| Tá deoch agat. | "You have a drink." |
| Tá ríomhaire aige. | "He has a computer." |
| Tá páiste aici. | "She has a child." |
| Tá carr againn. | "We have a car." |
| Tá teach agaibh. | "You (plural) have a house." |
| Tá airgead acu. | "They have money." |
Compare with Breton:
| Ul levr a zo ganin. | "I have a book." |
| Ur banne a zo ganit. | "You have a drink." | ('Banne' related to the Irish 'bainne' - milk - though semantically drifted)
| Un urzhiatur a zo ganti. | "He has a computer." |
| Ur bugel a zo gantañ. | "She has a child." | ('Bugel' related to Irish word "buachail" - boy - though semantically drifted)
| Ur c'harr a zo ganomp. | "We have a car." |
| Un ti zo ganeoc'h. | "You (plural) have a house." |
| Arc'hant a zo ganto. | "They have money." |
Orthography and pronunciation
See main articles Irish orthography and Irish phonology.
The written language looks rather daunting to those unfamiliar with it. Once understood, the orthography is relatively straightforward. The acute accent, or síneadh fada (´), serves to lengthen the sound of the vowels and in some cases also changes their quality. For example, in Munster Irish (Kerry), a is or and á is in "law" but in Ulster Irish (Donegal), á tends to be .
Around the time of World War II, Séamas Daltún, in charge of Rannóg an Aistriúcháin (the official translations department of the Irish government), issued his own guidelines about how to standardise Irish spelling and grammar. This de facto standard was subsequently approved of by the State and called the Official Standard or Caighdeán Oifigiúil. It simplified and standardised the orthography. Many words had silent letters removed and vowel combination brought closer to the spoken language. Where multiple versions existed in different dialects for the same word, one or more were selected.
Examples:
- Gaedhealg / Gaedhilg(e) / Gaedhealaing / Gaeilic / Gaelainn / Gaoidhealg / Gaolainn => Gaeilge, "Irish language" (Gaoluinn or Gaolainn is still used in books written in dialect by Munster authors, or as a facetious name for the Munster dialect)
- Lughbhaidh => Lú, "Louth"
- biadh => bia, "food" (The orthography biadh is still used by the speakers of those dialects that show a meaningful and audible difference between biadh - nominative case - and bídh - genitive case: "of food, food's". For example, in Munster Irish the latter ends in an audible -g sound, because final -idh, -igh regularly becomes -ig in Munster pronunciation.)
Modern Irish has only one diacritic sign, the acute (á é í ó ú), known in Irish as the síneadh fada 'long mark'; this is frequently referred to, especially by English speakers as simply the fada, using the adjective as a noun. The dot-above diacritic, called a ponc séimhithe or sí buailte (often shortened to buailte), derives from the punctum delens, which was used in medieval manuscripts to indicate deletion, similar to crossing out unwanted words in handwriting today. From this usage it was used to indicate the lenition of s (from /s/ to /h/) and f (from /f/ to zero) in Old Irish texts. Lenition of c, p, and t was indicated by placing the letter h after the affected consonant; lenition of other sounds was left unmarked. Later both methods were extended to be indicators of lenition of any sound except l and n, and two competing systems were used: lenition could be marked by a buailte or by a postposed h. Eventually, use of the buailte predominated when texts were writing using Gaelic letters, while the h predominated when writing using Roman letters. Today Gaelic letters and the buailte are rarely used except where a 'traditional' style is required, e.g. the motto on the University College Dublin coat-of-arms or the symbol of the Irish Defence Forces. Letters with the buailte are available in Unicode and Latin-8 character sets (see Latin Extended Additional chart [http://www.unicode.org/charts/PDF/U1E00.pdf PDF]).
Mutations
See main article Irish initial mutations
In Irish, there are two classes of initial mutations:
- Lenition (in Irish, séimhiú "softening") describes the change of stops into fricatives. Indicated in old orthography by a dot (called a sí buailte) written above the changed consonant, this is now shown by adding an extra -h-:
- caith! "throw!" - chaith mé "I threw" (this is an example of the lenition as a past-tense marker, which is caused by the use of do, although this is now usually omitted)
- margadh "market", "market-place", "bargain" - Tadhg an mhargaidh "the man of the street" (word for word "Timothy of the market-place" (here we see the lenition marking the genitive case of a masculine noun)
- Seán "Seán, John" - a Sheáin! "O John!" (here we see lenition as part of what is called the vocative case - in fact, the vocative lenition is triggered by the a or vocative marker before Sheáin)
- Nasalisation (in Irish, urú "eclipsis") covers the voicing of voiceless stops, as well as the true nasalisation of voiced stops.
- athair "father" - ár nAthair "our Father"
- tús "start", ar dtús "at the start"
- Gaillimh "Galway" - i nGaillimh "in Galway"
History and politics
Stages of the Irish language
The introduction of Irish to Ireland dates from some time after 1200 BC.2 The earliest form of the language, Primitive Irish, is found in ogham inscriptions up to about the 4th centuryAD. After the conversion to Christianity, Old Irish begins to appear as glosses in the margins of Latin manuscripts, beginning in the 6th century, until it gives way in the 10th century to Middle Irish. Modern Irish dates from about the 16th century.
The Irish Language Movement
The Irish language was the most widely spoken language on the island of Ireland until the 19th century. The first Bible in Irish was translated by William Bedell, Church of Ireland Bishop of Kilmore, in the 17th century.
A combination of the introduction of a primary education system (the 'National Schools'), in which Irish was prohibited and only English taught by order of the British government, and the Great Famine (An Drochshaol) which hit a disportionately high number of Irish language speakers (who lived in the poorer areas heavily hit by famine deaths and emigration), hastened its rapid decline. Irish political leaders, such as Daniel O'Connell (Dónall Ó Conaill), too were critical of the language, seeing it as 'backward', with English the language of the future. Contemporary reports spoke of Irish-speaking parents actively discouraging their children from speaking the language, and encouraging the use of English instead. This practice continued long after independence, as the stigma of speaking Irish remained very strong.
Some, however, thought differently. The initial moves to save the language were championed by Irish Protestants, such as the linguist and clergyman William Neilson, in the end of the eighteenth century; the major push occurred with the foundation by Douglas Hyde, the son of a Church of Ireland rector, of the Gaelic League (known in Irish as Conradh na Gaeilge) which started the Gaelic Revival. Leading supporters of Conradh included Pádraig Mac Piarais and Éamon de Valera. The revival of interest in the language coincided with other cultural revivals, such as the foundation of the Gaelic Athletic Association and the growth in the performance of plays about Ireland in English, by such luminaries as William Butler Yeats, J.M. Synge, Sean O'Casey and Lady Gregory, with their launch of the Abbey Theatre.
Even though the Abbey Theatre playwrights wrote in English (and indeed some disliked Irish) the Irish language affected them, as it did all Irish English speakers. The version of English spoken in Ireland, known as Hiberno-English bears striking similarities in some grammatical idioms with Irish. Some have speculated that even after the vast majority of Irish people stopped speaking Irish, they perhaps subsconsciously used its grammatical flair in the manner in which they spoke English. This fluency is reflected in the writings of Yeats, George Bernard Shaw, Oscar Wilde and more recently in the writings of Seamus Heaney, Paul Durcan, Dermot Bolger and many others. (It may also in part explain the appeal in Britain of Irish-born broadcasters like Terry Wogan, Eamonn Andrews, Graham Norton, Desmond Lynam, etc.)
This national cultural revival of the late nineteenth century and early twentieth century matched the growing Irish radicalism in Irish politics. Many of those, such as Pearse, de Valera, W.T. Cosgrave (Liam Mac Cosguir) and Ernest Blythe (Earnán de Blaghd), who fought to achieve Irish independence and came to govern the independent Irish state, first became politically aware through Conradh na Gaeilge, though Hyde himself resigned from its presidency in 1915 in protest at the movement's growing politicisation.
A Church of Ireland campaign to promote worship and religion in Irish was started in 1914 with the founding of Cumann Gaelach na hEaglaise (the Irish Guild of the Church). The Roman Catholic Church also replaced its liturgies in Latin with Irish and English for their liturgies following the Second Vatican Council in the 1960s.
Independent Ireland and the language
The independent Irish state was established in 1922 (The Irish Free State 1922-37; Ireland (Éire) from 1937, also known since 1949 as the Republic of Ireland). Although some Republican leaders had been committed language enthusiasts, the new state continued to use English as the language of administration, even in areas where over 80% of the population spoke Irish. The government refused to implement the 1926 recommendations of the Gaeltacht Commission, which included restoring Irish as the language of administration in such areas. As the role of the state grew, it therefore exerted tremendous pressure on Irish-speakers to speak English. This was only partly offset by measures which were supposed to support the Irish language. For instance, the state was by far the largest employer. A qualification in Irish was required to apply for state jobs. However, this did not require a high level of fluency, and few public employees were ever required to use Irish in the course of their work. On the other hand, state employees had to have perfect command of English and had to use it constantly. Because most public employees had a poor command of Irish, it was impossible to deal with them in Irish. If an Irish-speaker wanted to apply for a grant, obtain electricity, or complain about being over-taxed, they had to do it in English. As late as 1986 a Bord na Gaeilge report noted "...the administrative agencies of the state have been among the strongest forces for anglicisation in Gaeltacht areas". (page 41 of “The Irish Language in a Changing Society: Shaping The Future”. Author: Advisory Planning Committee of Bord na Gaeilge. Published by Criterion in 1986).
The new state increased attempts to promote Irish through the school system. Some politicians claimed that the state would become predominantly Irish-speaking within a generation. However, it is generally agreed that this policy was clumsily implemented. From the mid-1940s onward the policy of teaching English-speaking children through Irish was abandoned. In the following decades, support for the language was progressively withdrawn.
Whereas the first three presidents of Ireland (Douglas Hyde/Dubhghlas de hÍde, Sean T. O'Kelly/Seán T. Ó Ceallaigh and Eamon de Valera) and the fifth (Cearbhall Ó Dálaigh) were all so fluent in Irish that it became the working language in their official residence, later presidents struggled with any degree of fluency, its use declining to such an extent that it is only used now (if at all) in occasional speeches. Similarly, where earlier generations of Irish government leaders were highly fluent, recent prime ministers (Albert Reynolds/Ailbhe Mag Raghnaill, John Bruton, Bertie Ahern) had little fluency, struggling to pronounce passages of their speeches in Irish to their Ard-Fheiseanna (party conference(s), ).
It is, though, disputed to what extent such professed language revivalists as de Valera genuinely tried to Gaelicise political life. Ernest Blythe did little during his time as Minister of Finance to assist Irish language projects beyond the vested interests of already established organisations. Even in the first Dáil Éireann, few speeches were delivered as Gaeilge (in Irish), with the exception of formal proceedings. None of the recent taoisigh (plural of 'Taoiseach', meaning 'prime minister') have been fluent in Irish; however, the two most recent Presidents, Mary McAleese (Máire Mhic Ghiolla Íosa) and Mary Robinson (Máire Mhic Róíbín) are fluent, though the latter studied the language while in office to improve her fluency. Every President of Ireland has all so far taken their inaugurational 'Declaration of Office' in the language, but they have the option of taking the English declaration at the inauguration.
Even modern parliamentary legislation, though supposed to be issued in both Irish and English, is frequently only available in English. Much of publicly displayed Irish is ungrammatical, thus irritating both language activists and enemies of the language and contributing to the public image of the revival as phony and bogus.
Many public bodies have Irish language or bilingual names, but some have downgraded the language. For example, Eircom (formerly Telecom Éireann) effectively dropped Irish from its telephone directories in 1999. An Post, the Republic's postal service, continues to have place names in the language on its postmarks, as well as recognising addresses (as does the Royal Mail in Northern Ireland).
In an effort to address the half-committed attitude of Irish language use by the State, the Official Languages Act was passed in 2003. This act ensures that every publication made by a governmental body must be published in both official languages, Irish and English. In addition, the office of Language Commissioner has been set up to act as an ombudsman with regard to equal treatment in both languages.
ombudsman, with placenames in English and Irish.]]
In 2002, at the launch of what was to be a new traffic management system for Dublin, it was revealed that the vast majority of signs would be in English only. The justification offered was that, in making the English lettering large enough to be easily read by motorists from a distance, there was no space to include Irish. The use of the single Irish words left, 'An Lár' (meaning city centre) was criticised on the basis that no-one would know what it meant, even though it was a term used widely for decades on street signs. Even the once common method in Ireland of beginning and ending letters - beginning 'A Chara' (meaning friend) and ending 'Is Mise le Meas' - is becoming rarer.
A major factor in the decline of spoken Irish has been the movement of English-speakers into the Gaeltacht (predominantly Irish speaking areas) and the return of native Irish-speakers who have acquired English-speaking families. This has been stimulated by government grants and infrastructure projects. "only about half Gaeltacht children learn Irish in the home... this is related to the high level of in-migration and return migration which has accompanied the economic restructuring of the Gaeltacht in recent decades" (page xxvi of The Irish Language in a Changing Society: Shaping The Future) . Many see this as a deliberate attempt by anti-nationalist politicians to wipe out the language. "That economic development of the kind undertaken was likely to have such consequences was readily predictable a decade ago" (p47). In a last-ditch effort to stop the complete collapse of Irish-speaking in Connemara in Galway, planning controls have been introduced on the building of new homes in Irish speaking areas. These are supposed to ensure that the proportion of English speakers in the local population does not increase. But even this may be too little, too late, as many of those areas have a majority of English speakers, with all Irish speakers being bilingual, using English as their everyday language except among themselves.
Attempts have been made to offer some support for the language through the media, notably the launch of Raidió na Gaeltachta (Gaeltacht radio) and Teilifís na Gaeilge (Irish language television, called initially 'TnaG', now renamed TG4); both have been relatively successful. TG4 has offered Irish-speaking young people a forum for youth culture as Gaeilge (in Irish) through rock and pop shows, travel shows, dating games, and even a controversial award-winning soap opera in Irish called Ros na Rún (featuring, among other characters, an Irish-speaking gay couple and their child). Most of TG4's viewership, however, tends to come from showing Gaelic football, hurling and rugby matches, and films in English.
There is also a daily Irish-language newspaper called Lá, a weekly called Foinse, and the Irish Times and Daily Ireland have pages in Irish, with articles appended with short lists giving the meaning of some of the words used in English.
In 1938, the founder of the Conradh na Gaeilge, Douglas Hyde, was inaugurated as the first President of Ireland. The record of his delivering his inauguration 'Declaration of Office' in his native Roscommon Irish remains almost the only surviving remnant of anyone speaking in that dialect, which in effect died out with him. Over sixty years later, the majority of the Gaeltacht and Irish-speaking areas in existence as he took that oath no longer exist.
There is a concerted effort to promote the language among recent immigrants. In 2003, the Qur'an was translated into Irish, following a collaboration between the Islamic Cultural Centre in Dublin and Foras na Gaeilge.
Northern Ireland
:Main article: Irish language in Northern Ireland
As in the Republic, the Irish language is a minority language in Northern Ireland, known in Irish as Tuaisceart na hÉireann/Tuaisceart Éireann or na sé chontae (the six counties).
Attitudes towards the language in Northern Ireland have traditionally reflected the political differences between its two divided communities. The language has been regarded with suspicion by unionists, who have associated it with the Catholic-dominated Republic, and more recently, with the republican movement. Many republicans in Northern Ireland, including Sinn Féin President Gerry Adams, learnt Irish while in prison, a development known as the jailtacht. Although the language was taught in Catholic secondary schools (especially by the Christian Brothers), it was not taught at all in state (Protestant) schools and public signs in Irish were effectively banned under laws by the Parliament of Northern Ireland, which stated that only English could be used.
These laws were not repealed by the British government until the early 1990s. However, Irish-medium schools, known as gaelscoileanna, had already been founded in Belfast and Derry, and an Irish-language newspaper called Lá ('day') was established in Belfast. BBC Radio Ulster began broadcasting a nightly half-hour programme in Irish in the early 1980s called Blas ('taste', 'accent'), and BBC Northern Ireland also showed its first TV programme in the language in the early 1990s.
The Ultach Trust was also established, with a view to broadening the appeal of the language among Protestants, although hardline loyalists like Ian Paisley continued to ridicule it as a "leprechaun language". Ulster Scots, promoted by many loyalists, was, in turn, ridiculed by nationalists as "a DIY language for Orangemen" According to recent statistics, there is no significant difference between the number of Catholic and Protestant speakers of Ulster Scots in Ulster (see Ulster Scots language), although those involved in promoting Ulster-Scots are almost always unionist.
Irish received official recognition in Northern Ireland for the first time in 1998 under the Good Friday Agreement. A cross-border body known as Foras na Gaeilge was established to promote the language in both Northern Ireland and the Republic, taking over the functions of the previous Republic-only Bord na Gaeilge.
The British government has ratified the European Charter for Regional or Minority Languages in respect to Irish in Northern Ireland.
It has been claimed that Belfast now represents the fastest growing centre of Irish language usage on the island - and the Good Friday Agreement's provisions on 'parity of esteem' have been used to give the language an official status there. In March 2005, the Irish language TV service TG4 began broadcasting from the Divis transmitter near Belfast, as a result of agreement between the Department of Foreign Affairs and the Northern Ireland Office, although so far this is the only transmitter to carry it.
The Irish Language Today
The number of native Irish-speakers in the Republic of Ireland today is a tiny fraction of what it was at independence. The Official Languages Act of 2003 gave people the right to interact with state bodies in Irish. It is too early to assess how well this is working in practice. Other factors were outward migration of Irish speakers from the Gaeltacht and inward migration of English-speakers. The Planning and Development Act (2000) attempted to address the latter issue, but the response is almost certainly inadequate. Planning controls now require new housing in Gaeltacht areas to be allocated to English-speakers and Irish-speakers in the same ratio as the existing population of the area. This will not prevent houses allocated to Irish-speakers subsequently being sold on to English-speakers. Outward migration of Irish-speakers could be reduced if the state, which is the main employer in the Republic of Ireland, were to exercise its right to have certain jobs performed in Irish and relocated to the Gaeltacht. On 3rd December 2003 the Minister for Finance announced a new Decentralisation programme, moving over 10,000 civil and public service jobs to 53 locations in 25 other counties outside Dublin. The government explicitly said this was being done to boost the economy of outlying areas. None of these jobs were used to provide employment for native Irish-speakers in the Gaeltacht.
According to data compiled by the Irish Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs, only one quarter of households in Gaeltacht areas possess a fluency in Irish. The author of a detailed analysis of the survey, Donncha Ó hÉallaithe, described the Irish language policy followed by Irish governments a 'complete and absolute disaster.' The Irish Times (January 6, 2002), referring to his analysis, which was initially published in the Irish language newspaper Foinse, quoted him as follows: 'It is an absolute indictment of successive Irish Governments that at the foundation of the Irish State there were 250,000 fluent Irish speakers living in Irish-speaking or semi Irish-speaking areas, but the number now is between 20,000 and 30,000.'
According to the language survey, levels of fluency among families is 'very low', from 1% in Galway suburbs to a maximum of 8% parts of west Donegal. With such sharp decline, particularly among the young, the real danger exists that Irish will largely become extinct within two generations, possibly even one. While the language will continue to exist among English speakers who have learned fluency and are bilingual (though mainly English-speaking in their everyday lives) Gaeltachtaí embody more than just a language, but the cultural context in which it is spoken, through song, stories, social traditions, folklore and dance. The death of the Gaeltachtaí would make a break forever between Ireland's cultural past and identity, and its future. All sides, irrespective of their view on the methodology used by independent Ireland in its efforts to preserve the language, agree that such a loss would be a cultural tragedy of a monumental scale.
The [http://www.usenglish.org/foundation U.S. English Foundation] has published analyses of the United States Census 2000, and states that 25,870 US residents [http://www.usenglish.org/foundation/research/lia/languages/irish_gaelic.pdf speak the Irish language at home (pdf file)].
An interest in the Irish language is maintained throughout the English speaking world among the Irish diaspora and there are active Irish language groups in North American, British and Australian cities.
Several computer software products have the option of an Irish-language interface. Prominent examples include Mozilla Firefox[http://gaeilge.mozdev.org/], Mozilla Thunderbird[http://gaeilge.mozdev.org/], OpenOffice.org[http://ga.openoffice.org/], and Microsoft Windows XP[http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=0db2e8f9-79c4-4625-a07a-0cc1b341be7c&displaylang=ga].
Notes
1Article in the Irish Independent.
2 J.P.Mallory Two Perspectives on the Problem of Irish Origins Emania 9(1991)53, at 58: "The lexical evidence of the Irish language suggests that it was introduced into Ireland most plausibly after c.1200 BC and any attempt to set the arrival of the Irish before this date becomes increasingly difficult to sustain ... I find it difficult to imagine it as anything other than a language introduced by a population movement rather than a lingua franca or pidgin carried along trade routes ..."
See also
- Differences between Scottish Gaelic and Irish
- Irish dialects
- Irish initial mutations
- Irish name
- Irish morphology
- Irish orthography
- Irish phonology
- Irish syntax
- Irish words used in the English language
- Modern literature in Irish
- Place names in Irish
- List of Irish given names
- Common phrases in different languages
- Non-native pronunciations of English
- List of Ireland-related topics
- Céad míle fáilte
- Newfoundland Irish
External links
- [http://wikisource.org/wiki/Main_Page:Gaeilge Irish main page at Wikisource]
- [http://de.wikisource.org/wiki/Die_araner_mundart Die araner mundart] (a phonological description of the dialect of the Aran Islands, from 1899)
- [http://www.smo.uhi.ac.uk/gaeilge/gaeilge.html Gaeilge ar an ghréasán Irish online recources]
- [http://www.bnag.ie Foras na Gaeilge]
- [http://www.foinse.ie Foinse - weekly newspaper]
- [http://www.daltai.com Irish Language Information and Resources]
- [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=gle Irish] at Ethnologue
- [http://www.websters-online-dictionary.org/definition/Irish-english/ Irish - English Dictionary]
- [http://www.ceantar.org/Dicts/search.html Gaelic Dictionaries]
- [http://nualeargais.ie/gnag/gram.htm Braesicke's Gramadach na Gaeilge (Engl. translation)]
- [http://www.kids.net.au/encyclopedia-wiki/ir/Irish_language Kids.net.au Article]
- [http://www.websters-online-dictionary.org/definition/Irish-english/ Irish English Dictionary] from [http://www.websters-online-dictionary.org Webster's Online Dictionary] - the Rosetta Edition
Northern Ireland
- [http://www.cinni.org/ultach/ Ultach Trust]
- [http://www.nuacht.com Lá]
- [http://www.bbc.co.uk/northernireland/irish/ BBC Northern Ireland Irish language]
ja:アイルランド語
nb:Irsk gælisk språk
Minority languageA minority language is a language spoken by a minority of the population of a country.
In Europe and in some other parts of the world, like in Canada, minority languages are often defined by legislation and afforded some form of official support.
Other terms that may be applied to minority languages are minoritised language, marginalised language, lesser-used language, immigrant language, regional language, indigenous language, primitive language, the people's language or language of the people, creole language, condemned language, undesirable language, 'prohibited language', unpatriotic language or subversive language (as opposed to national language), spoken language (vernacular), "signed language", "concrete language", written language, reading language, language still remembered and dead language, etc...
Some minority languages are simultaneously also official languages, including the Irish language (Gaelic). Likewise, some national languages are minority languages, insofar as they are the national language of a stateless nation.
Controversy
Minority languages are occasionally marginalised within nations for a number of reasons. These include the small number of speakers, the decline in the number of speakers, and their occasional consideration as uncultured, primitive, or simple dialects when compared to the dominant language. They are also occasionally viewed as a threat, for example the rise of Celtic languages in the UK (Irish and Scottish Gaelic, Welsh and Cornish) is viewed by some to be support for separatism, thus as a threat to the political establishment. Immigrant minority languages are often also seen as a threat and as indicative of the non-integration of these communities. Both of these perceived threats are based on the notion of the exclusion of the majority language speakers. Often this is added to by political systems by not providing support (such as education and policing) in these languages.
In Brazil there are many minority languages, for example, Guaraní, an Amerindian language, Riograndenser Hunsrückisch and Italian or Talian. In other words, some of these languages are native to the region or spoken by the region's indigenous peoples, others are the so-called immigrant languages. However, there is this belief amongst some of the Brazilian population and in the minds of some Brazilian intellectual circles that only Portuguese is really spoken in the land... that any other languages are insignificant, that is if they indeed do exist.
Signed languages are often not recognized as true natural languages even though they are supported by extensive research. In the United States, for example, American Sign Language is the most used indigenous language yet almost the only indigenous language which lacks official government recognition.
See also
- Regional language
- European Charter for Regional or Minority Languages
- German as a Minority Language
- Language policy
- Language revival
- Sign Language
Category:Languages
Category:Sociolinguistics
-
1998
1998 (MCMXCVIII) is a common year starting on Thursday of the Gregorian calendar, and was designated the International Year of the Ocean.
Events
January
- January 1998 - A massive ice storm, caused by El Niño, strikes New England, southern Ontario and Quebec, resulting in widespread power failures, severe damage to forests, and a number of deaths.
- January 1 - Smoking is banned in all California bars and restaurants.
- January 2 - Russia begins to circulate new rubles to stem inflation and promote confidence.
- January 2 - Gunman shoots Antario Teodoro Filho, Brazilian politician and radio presenter, in a middle of his broadcast.
- January 4 - Wilaya of Relizane massacres of 4 January 1998 in Algeria; over 170 killed in three remote villages.
- January 6 - The Lunar Prospector spacecraft is launched into orbit around the Moon and later found evidence for frozen water in soil in permanently shadowed craters near the Moon's poles.
- January 8 - Ramzi Yousef is sentenced to life in prison for planning the World Trade Center bombing.
- January 8 - Cosmologists announce that the expansion rate of the universe is increasing.
- January 11 - Sidi-Hamed massacre in Algeria; over 100 people killed.
- January 12 - 19 European nations agree to forbid human cloning.
- January 13 - A tourist visiting the White House sprays paint on to marble busts of Giuseppe Ceracchi
- January 14 - Researchers in Dallas, Texas present findings about an enzyme that slows aging and cell death (apoptosis).
- January 15 - The stalker of Howard Stern, Lance Carvin, is sentenced to 2 1/2 years for threatening to kill Stern and his family.
- January 16 - NASA announces that John Glenn will return to space when Space Shuttle Discovery blasts off in October 1998.
- January 17 - Paula Jones accuses President Bill Clinton of sexual harassment.
- January 20 - Nepalese police intercepts a shipment of 272 human skulls in Kathmandu
- January 22 - Suspected "Unabomber" Theodore Kaczynski pleads guilty and accepts a sentence of life without the possibility of parole.
- January 26 - Lewinsky scandal: On American television, Bill Clinton denies he had "sexual relations" with former White House intern Monica Lewinsky.
- January 26 - Compaq buys Digital Equipment Corporation.
- January 26 - Monkeys attack people in Ito, Japan
- January 27 - American First Lady Hillary Rodham Clinton appears on the Today show calling the attacks against her husband part of a "vast right-wing conspiracy."
- January 28 - Ford Motor Company announces the buyout of Volvo Cars for $6.45 billion.
- January 28 - Gunmen hold at least 400 children and teachers hostage for several hours at an elementary school in Manila, Philippines.
- January 29 - In Birmingham, Alabama a bomb explodes at an abortion clinic killing one and severely wounding another. Serial bomber Eric Rudolph is suspected as the culprit.
February
- February - Iraq disarmament crisis: The United States Senate passes resolution 71, which urged President Bill Clinton to "take all necessary and appropriate actions to respond to the threat posed by Iraq's refusal to end its weapons of mass destruction programs."
- February 3 - Cavalese cable-car disaster: a United States Military pilot causes the death of 20 people near Trento, Italy when his low-flying plane severs the cable of a cable-car.
- February 3 - Karla Faye Tucker is executed in Texas becoming the first woman executed in the United States since 1984.
- February 4 - An earthquake measuring 6.1 on the Richter Scale in northeast Afghanistan kills more than 5,000.
- February 6 - Washington National Airport is renamed Ronald Reagan Washington National Airport.
- February 6 - The French prefect Claude Erignac is assassinated in the streets of Ajaccio (Corse) by a commando of Corsican insurgents, among them Yvan Colonna (trial june 2).
- February 7 - Roger Nicholas Angleton committed suicide in a prison cell in Houston, Texas by cutting himself with razor blades. He admitted to murdering socialite Doris Angleton in her River Oaks home in his suicide note.
- February 10 - A college dropout becomes the first person to be convicted of a hate crime committed in cyberspace.
- February 10 - Voters in Maine repeal a gay rights law passed in 1997 becoming the first U.S. state to abandon such a law.
- February 12 - The presidential line-item veto is declared unconstitutional by a United States federal judge.
- February 14 - Authorities in the United States announce that Eric Rudolph is a suspect in an Alabama abortion clinic bombing.
- February 15 - Dale Earnhardt wins the Daytona 500 in his 20th try after many unsucsessful attempts.
- February 16 - China Airlines Flight 676 crashed into a residential area near by Chiang Kai-shek International Airport, killing 202 people, included all 196 on board and six on the ground.
- February 18 - Two white separatists were arrested in Nevada and accused of plotting a biological attack on New York City subways.
- February 19 - 66-day blackout begins in Auckland, New Zealand.
- February 19 - Larry Wayne Harris of the Aryan Nations and William Leavitt are arrested in Henderson, New York for possession of military grade anthrax
- February 20 - Iraq disarmament crisis: Iraqi President Saddam Hussein negotiates a deal with U.N. secretary-general Kofi Annan, allowing weapons inspectors to return to Baghdad, preventing military action by the U.S. and Britain.
- February 22 - Collapse of one third of the Tower block "Palace II" in Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil.
- February 23 - Tornadoes in central Florida destroy or damage 2,600 structures and kill 42 (see Florida El Niño Outbreak).
- February 23 - Osama bin Laden publishes fatwa declaring jihad against all Jews and Crusaders.
- February 24 - Hustler publisher Larry Flynt is acquitted of charges of defamation of Jerry Falwell.
- February 24 - A man tries to hijack Turkish Airlines passenger plane claiming that he has a bomb in his teddy bear. Passengers disapprove and apprehend him
- February 28 - Serbian police begin to wipe out so-called "terrorist gangs" in Kosovo.
March
- March 1 - Attack Submarine USS Sea Devil (now ex-Sea Devil (SSN-664)) starts to be deactivated
- March 2 - Data sent from the Galileo probe indicates that Jupiter's moon Europa has a liquid ocean under a thick crust of ice
- March 4 - Gay rights: The Supreme Court of the United States rules that federal laws banning on-the-job sexual harassment also apply when both parties are the same sex.
- March 5 - NASA announced that the Clementine probe orbiting the Moon had found enough water in polar craters to support a human colony and rocket fueling station
- March 5 - NASA announces the choice of United States Air Force Lt. Col. Eileen Collins as commander of a future Space Shuttle Columbia mission to launch an X-ray telescope making Collins the first woman commander of a space shuttle mission.
- March 6 - Closure of the South Crofty tin mine
- March 6 - The Imperial Wizard of the Ku Klux Klan is fined for burning a cross in his garden and infringing air regulations in California
- March 10 - American troops stationed in the Persian Gulf begin to receive the first vaccinations against anthrax.
- March 11 - Danish parliamentary election held, unexpectedly returning Prime Minister Poul Nyrup Rasmussen to power.
- March 14 - An earthquake measuring 6.9 on the Richter scale hits southeastern Iran
- March 23 - At the Academy Awards ceremony Titanic wins 11 Oscars
- March 24 - In Jonesboro, Arkansas, two young boys (aged 11 and 13 years) fire upon students at Westside Middle School while hidden in woodlands near the school. Four students and one teacher are killed and 10 injured
- March 26 - Oued Bouaicha massacre in Algeria; 52 people killed with axes and knives, 32 of them babies under the age of 2.
- March 27 - The FDA approves Viagra for use as a treatment for male impotence, becoming the first pill to be approved to treat this condition in the United States.
April
- April 1 - Ukrainian serial killer Anatoly Onoprienko is sentenced to death for 52 murders
- April 5 - In Japan, the Akashi-Kaikyo Bridge linking Shikoku with Honshu and costing cost about US$3.8 billion, opens to traffic, becoming the largest suspension bridge in the world.
- April 6 - Pakistan tests medium-range missiles capable of hitting India
- April 7 - Citicorp and Travelers Group announce plans to merge creating the largest financial-services conglomerate in the world, Citigroup
- April 8 - Iraq disarmament crisis: UNSCOM reports to the UN Security Council that Iraq's declaration on its biological weapons program is incomplete and inadequate.
- April 10 - Good Friday: 18 hours after the end of talks deadline the Belfast Agreement is signed between the Irish and British governments and most Northern Ireland political parties, with the notable exception of the Democratic Unionist Party.
- April 16 - A massive tornado occurred in Nashville, Tennessee. It is the first tornado in 11 years to make a direct hit on a major city. (see Nashville Tornado of 1998)
- April 25 - A waste reservoir at Los Frailes mine in Andalusia, Spain, ruptures, discharging heavy metal waste into the Guadiamar River. The pollution threatens the sensitive ecosystem and endangered species of Doñana National Park, Spain's largest nature reserve, but is diverted into the Guadalquivir River. Up to 100 km² of farmland are ruined by the spill. [http://edition.cnn.com/EARTH/9804/25/spain.disaster.reut/]
May
- May 2 - Japanese rock star hide (Hideto Matsumoto) mysteriously dies of asphyxiation.
- May 7 - Apple Computer unveils the iMac.
- May 9 - Dana International, a transexual singer from Israel, wins the 1998 Eurovision Song Contest in Birmingham,UK.
- May 11 - Nuclear testing: In the Rajasthan Desert, India conducts its second series of underground nuclear tests (the first were in 1974) and inflaming its rival neighbor Pakistan (who already has nuclear weapons).
- May 13 - Following India's second round of nuclear tests the United States and Japan impose economic sanctions on the nation.
- May 15 - Iraq disarmament crisis: UNSCOM learns that an Iraqi delegation has travelled to Bucharest to meet with scientists who can provide the country with missile guidance systems.
- May 18 - United States v. Microsoft: The United States Department of Justice and 20 U.S. states file an antitrust case against Microsoft
- May 21 - School shooting: At Thurston High School in Springfield, Oregon, Kipland Kinkel (who was suspended for bringing a gun to school) shoots a semi-automatic rifle into a room filled with students killing 2 wounding 25 others after killing his parents at home
- May 21 - Reproductive rights: In Miami, Florida, five abortion clinics are hit by a butyric acid attacker
- May 21 - Suharto resigns, after 32 years as Indonesian President and 7th consecutive re-election by the Indonesian Parliament (MPR). Suharto's hand-picked Vice President, B. J. Habibie, became Indonesia's third president.
- May 21 to September 30 - Expo '98 is held in Lisbon, Portugal, with the title "Oceans, an Heritage for the Future". UNESCO had previously declared 1998 to be the International Year of the Oceans due to the Expo. 12 million people attend the world fair
- May 22 - Lewinsky scandal: A federal judge rules that United States Secret Service agents can be compelled to testify before a grand jury concerning the scandal
- May 27 - Oklahoma City bombing: Michael Fortier is sentenced to 12 years in prison and fined $200,000 for failing to warn authorities about the terrorist plot.
- May 28 - Nuclear testing: In response to a series of Indian nuclear tests, Pakistan explodes six nuclear devices of its own in the Chaghai hills of Baluchistan, prompting the United States, Japan and other nations to impose economic sanctions.
- May 28 - Wife of US comedian Phil Hartman kills him and commits suicide afterwards
- May 30 - Nuclear testing: Pakistan conducts two more nuclear explosions following its first test.
- May 30 - A 6.6 magnitude earthquake hits northern Afghanistan killing up to 5,000.
- May 31 - Geri Halliwell, better known as "Ginger Spice", announced her departure from the biggest selling girl group of all time, the Spice Girls
June
- June 2 - The CIH virus is discovered in Taiwan.
- June 2 - Voters in California approved California Proposition 227, abolishing that state's bilingual education program.
- June 3 - Eschede train disaster: an ICE high speed train derails, causing 101 deaths.
- June 4 - Terry Nichols is sentenced to life in prison for his role in the Oklahoma City bombing
- July 5 - Japan launches a probe to Mars, and thus joins the United States and Russia as a space exploring nation
- June 5 - A strike begins at the General Motors parts factory in Flint, Michigan that quickly spreads to five other assembly plants (the strike lasted seven weeks)
- June 8 - Charlton Heston assumes the presidency of the National Rifle Association.
- June 8 - President Sani Abacha of Nigeria dies of apparent heart failure
- June 12 - A jury in Hattiesburg, Mississippi, convicts 17-year-old Luke Woodham of killing two students and wounding seven others at Pearl High School [http://www.cnn.com/US/9806/12/school.shooting.verdict/]
- June 12 - 13-year old Christina Marie Williams was kidnapped in Seaside, California while taking her dog for a walk.
- June 14 - The Chicago Bulls win their sixth NBA title in 8 years when they beat the Utah Jazz, 87-86 in Game Six. This is also Michael Jordan's last game as a Bull.
- June 16 - The Detroit Red Wings sweep the Washington Capitals in 4 games in the 1998 Stanley Cup Finals.
- June 25 - In Clinton v. City of New York, the United States Supreme Court decides that the Line Item Veto Act of 1996 is unconstitutional.
July
- July 6 - The new Hong Kong International Airport at Chek Lap Kok opens.
- July 10 - The DNA-identified remains of United States Air Force 1st Lt. Michael Joseph Blassie arrive home to his family in St. Louis, Missouri after being in the Tomb of the Unknowns since 1984
- July 10 - Catholic priests' sex abuse scandal: The Diocese of Dallas agrees to pay $23.4 million to nine former altar boys who claimed they were sexually abused by former priest Rudolph Kos
- July 12 - France defeats Brazil 3-0 to win the Football World Cup 1998
- July 17 - In St. Petersburg, Nicholas II of Russia and his family are buried in St. Catherine Chapel 80 years after he and his family were killed by Bolsheviks
- July 17 - A tsunami triggered by an undersea earthquake destroys 10 villages in Papua New Guinea killing an estimated 1,500, leaving 2,000 more unaccounted for and thousands more homeless
- July 17 - Biologists report in the journal Science how they sequenced the genome of the bacterium that causes syphilis, Treponema pallidum
- July 24 - Russel Eugene Weston Jr. bursts into the United States Capitol and opens fire killing two police officers. He is later ruled to be incompetent to stand trial
- July 25 - The United States Navy commissions the aircraft carrier USS Harry S. Truman and puts her into service
- July 25 - Wakayama Arsenic poison case - 63 poisoned and 4 dead by arsenic in a festival in the town in Wakayama Prefecture in Japan - Masumi Hayashi is arrested for murder
- July 28 - Monica Lewinsky scandal: Ex-White House intern, Monica Lewinsky receives transactional immunity in exchange for her grand jury testimony concerning her relationship with US President Bill Clinton.
- July 31 - UK import ban on landmines
August
landmines
- August 7 - Yangtze River Floods: In China the Yangtze River breaks through the main bank, before this from August 1-5 periphery levees collapsed consecutively in Jiayu County Baizhou Bay. The death toll was more than 12,000 injuring many thousands more.
- August 5 - Iraq disarmament crisis: Iraq officially suspends all cooperation with UNSCOM teams
- August 7 - 1998 U.S. embassy bombings: Bombing of the United States embassies in Dar es Salaam, Tanzania, and Nairobi, Kenya kills 224 people and injures over 4,500. The bombings were linked to Osama Bin Laden.
- August 15 - The Real IRA detonate a car bomb in Omagh, County Tyrone, Ireland, killing 29 and injuring over 200 - the greatest loss of life in a single incident of The Troubles.
- August 16 - Silk-Miller police murders: Australian police officers murdered in Moorabbin, Victoria.
- August 17
- Monica Lewinsky scandal: US President Bill Clinton admits in taped testimony that he had an "improper physical relationship" with White House intern Monica Lewinsky. On the same day he admits before the nation that he "misled people" about his relationship
- Russian financial crisis: Devaluation of the rouble. The ruble lost 70% of its value against US dollar in 6 months following August 1998. Several largest Russians banks collapsed, and millions of people lost their savings.
- August 20 - The Supreme Court of Canada states Quebec can not legally secede from Canada without the federal government's approval
- August 20 - 1998 U.S. embassy bombings: The United States military launches cruise missile attacks against alleged Al-Qaeda camps in Afghanistan and a suspected chemical plant in Sudan in retaliation for the August 7 bombings of American embassies in Kenya and Tanzania. The al-Shifa pharmaceutical factory in Khartoum is destroyed in the attack
- August 26 - Iraq disarmament crisis: Scott Ritter resigns from UNSCOM, sharply criticized the Clinton administration and the U.N. Security Council for not being vigorous enough about insisting that Iraq's weapons of mass destruction be destroyed. Ritter told reporters that "Iraq is not disarming," "Iraq retains the capability to launch a chemical strike."
- August 31 - North Korea reportedly launches Kwangmyongsong, their first satellite. Although North Korea reports that it reached stable orbit, NORAD was never able to confirm this assertion
September
- September 2 - In Canada, pilots for Air Canada launch the first strike in company's history
- September 2 - A McDonnell Douglas MD-11 airliner carrying Swissair flight 111 crashes near Peggys Cove, Nova Scotia after taking off from New York City en-route to Geneva. All 229 people on board are killed
- September 2 - A United Nations court finds Jean-Paul Akayesu, the former mayor of a small town in Rwanda, guilty of nine counts of genocide, marking the first time that the 1948 law banning genocide is enforced
- September 3 - In Somalia, the southern port of Kismayo is declared the capital of independent Jubaland under Muhamed Said Hersi
- September 7 - Google Inc. is founded.
- September 8 - St. Louis Cardinals first baseman Mark McGwire breaks baseball's single season homerun record, formerly held by Roger Maris. McGwire hits #62 at Busch Stadium in the fourth inning off of Chicago Cubs pitcher Steve Trachsel.
- September 9 - The United Nations General Assembly elects Didier Opertiri of Uruguay as president for its 53rd session
- September 14 - GSPC formed in Algeria, splitting off from the GIA over its policy of massacring civilians.
- September 15 - Telecommunications companies MCI Communications and WorldCom complete their $37 billion merger to form MCI WorldCom.
- September 25 - 28 September -- Major creditors of Long-Term Capital Management, a Greenwich, Connecticut based hedge fund, after days of tough bargaining and some informal mediation by officials of the Federal Reserve agree on terms of a re-capitalization -- i.e. they create a consortium that takes over the fund's failing | | |