Home About us Products Services Contact us Bookmark
:: wikimiki.org ::
Diphthong

Diphthong

In phonetics, a diphthong (Greek δίφθογγος, "diphthongos", literally "with two sounds") is a vowel combination in a single syllable involving a quick but smooth movement from one vowel to another, often interpreted by listeners as a single vowel sound or phoneme. While "pure" vowels, or monophthongs, are said to have one target tongue position, diphthongs have two target tongue positions. Pure vowels are represented in the International Phonetic Alphabet by one symbol: English "sum" as , for example. Diphthongs are represented by two symbols, for example English "same" as , where the two vowel symbols are intended to represent approximately the beginning and ending tongue positions. Falling diphthongs start with a higher vowel, e.g., , while rising diphthongs end with a higher vowel, e.g., . In Closing diphthongs, the second element is closer than the first; in opening diphthongs, more opened. A centering diphthong is one that begins with a more peripheral vowel and ends with a more central one, such as , , and in RP or and in Irish. Some languages contrast short and long diphthongs. In Portuguese, diphthongs are divided, like the vowels, in two classes: oral and nasal. The unstressed elements of the diphthongs may be transcribed as semivowels. However, when the whole diphthong is analysed as being one single phoneme, both elements are often transcribed as vowels.

English

Diphthongs in the General American accent of English:
- as in house
- as in kite
- as in same
- as in few (This is phonemically analyzed as a sequence of a semivowel and a monophthong.)
- as in tone
- as in join Diphthongs in the Received Pronunciation of British English:
- as in hope
- as in house
- as in kite
- as in same
- as in few (This is phonemically analyzed as a sequence of a semivowel and a monophthong.)
- as in join
- as in fear
- as in hair (In modern pronunciation this is usually the long vowel .)
- as in poor The latter three diphthongs also occur in the Boston accent. (see International Phonetic Alphabet for English for more)

Italian

Diphthongs in standard Italian: ;falling diphthongs
- as in avrai
- as in dei (preposition)
- as in direi
- as in voi
- as in poi
- as in pausa
- as in Europa
- as in feudo ;rising diphthongs
- as in piano
- as in schietto
- as in piede
- as in fiore
- as in piove
- as in più
- as in guado
- as in quello
- as in guerra
- as in qui
- as in tuorlo
- as in nuoto Other combinations (including [ui], [iu], [ii]) are generally considered hiatuses by grammarians; however they are often phonetically true diphthongs, such as in poetry and common speech. Note also that rising diphthongs are considered not true diphthongs by many phoneticians, but sequences of a consonant and a vowel.

French

Some diphthongs in French:
- as in roi
- as in oui
- as in huit
- as in bien
- as in Ariège

Finnish

Diphthongs in Finnish
- as in laiva
- as in keinu
- as in poika
- as in uida
- as in lyijy
- as in äiti
- as in öisin
- as in lauha
- as in leuto
- as in viulu
- as in koulu
- as in leyhyä
- as in siistiytyä
- as in täysi
- as in löytää
- as in kieli
- as in suo
- as in

German

Diphthongs in German:
- as in Reich
- as in Maus
- as in neu Some diphthongs in Bernese, a Swiss German dialect:
- as in Bier 'beer'
- as in Füess 'feet'
- as in Schue 'shoes'
- as in Stou 'holdup'
- as in Stau 'stable'
- as in Staau 'steel'
- as in Wäut 'world'
- as in wääut 'elects'
- as in tschúud 'guilty'

Portuguese

Vowel combinations in Portuguese are divided into two groups: hiatus (hiato), a sequence of two random vowels, and diphthongs (ditongos), a sequence of a vowel and /i, u/, often called "semi-vowels". Just like the vowels, the diphthongs are divided into two subgroups: the oral diphthongs and the nasal diphtongs. Diphthongs in Portuguese: ;oral
-
- (in Lisbon)
-
-
-
-
-
-
-
-
- (parts of Brazil)
- (Northen Portugal, parts of Brazil) ;nasal
-
-
-
-
-

Northern Sami

Diphthongs in Northern Sami
- as in leat
- as in giella
- as in boahtit
- as in vuodjat

Romanian

Romanian builds its descending diphthongs using two semivowels and its ascending diphthongs using four. As there are no IPA symbols for semivocalic and , in the following list the reversed circumflex accent was used to mark all semivowels. See also Romanian phonology. Descending:
- as in mai
- as in dau
- as in lei
- as in leu
- as in mii (no vocalic glide, but still a diphthong)
- as in fiu
- as in goi
- as in nou
- as in pui
- as in răi
- as in rău
- as in câine
- as in râu Ascending:
- as in stea
- as in George
- as in ziar
- as in fier
- as in chior
- as in iubit
- as in oameni
- as in ziua
- as in două

Spanish

Diphthongs in Spanish: ;falling diphthongs
- as in hay
- as in rey
- as in hoy
- as in muy
- as in Jauja
- as in feudo ;rising diphthongs
- as in comedia
- as in tierra
- as in dio
- as in ciudad
- as in guante
- as in fuego
- as in pingüino
- as in ambiguo

See also


- List of phonetics topics
- triphthong Category:Vowels als:Diphthong ja:二重母音 simple:Diphthong

Phonetics

:This article is about linguistics. For the voicemail transcription service, see Phonetic (service) Phonetics (from the Greek word φωνή, phone = sound/voice) is the study of sounds (voice). It is concerned with the actual properties of speech sounds (phones) as well as those of non-speech sounds, and their production, audition and perception, as opposed to phonology, which operates at the level of sound systems and abstract sound units (such as phonemes and distinctive features). Phonetics deals with the sounds themselves rather than the contexts in which they are used in languages. Discussions of meaning (semantics) therefore do not enter at this level of linguistic analysis. While writing systems and alphabets are in many cases closely related to the sounds of speech, strictly speaking, phoneticians are more concerned with the sounds of speech than the symbols used to represent them. So close is the relationship between them however, that many dictionaries list the study of the symbols (more accurately semiotics) as a part of phonetic studies. On the other hand, logographic writing systems typically give much less phonetic information, but the information is not necessarily non-existent. For instance, in Chinese characters, a phonetic refers to the portion of the character that hints at its pronunciation, while the radical refers to the portion that serves as a semantic hint. Characters featuring the same phonetic typically have similar pronunciations, but by no means are the pronunciations predictably determined by the phonetic due to the fact that pronunciations diverged over many centuries while the characters remained the same. Not all Chinese characters are radical-phonetic compounds, but a good majority of them are. Phonetics has three main branches:
- articulatory phonetics, concerned with the positions and movements of the lips, tongue, vocal tract and folds and other speech organs in producing speech
- acoustic phonetics, concerned with the properties of the sound waves and how they are received by the inner ear
- auditory phonetics, concerned with speech perception, principally how the brain forms perceptual representations of the input it receives. There are over a hundred different phones recognized as distinctive by the International Phonetic Association (IPA) and transcribed in their International Phonetic Alphabet. Phonetics was studied as early as 2500 years ago in ancient India, where there existed numerous phonetically extremely accurate treatises on the orthoepy of Sanskrit and a Tamil grammar book Tolkāppiyam (c. fifth century BCE) that described the place and manner of articulation of consonants. Most Indian languages group and order their consonants based on place and methods of articulation.

See also


- List of phonetics topics
- Speech processing
- Acoustics
- biometric word list
- Phonetics departments at universities
- IPA
- X-SAMPA

External links and references


- [http://www2.unil.ch/ling/english/phonetique/table-eng.html On-line phonetics course]
- [http://www.ling.upenn.edu/courses/Summer_2004/ling001/lecture2.html The sounds and sound patterns of language] U Penn
- [http://hctv.humnet.ucla.edu/departments/linguistics/VowelsandConsonants/ UCLA lab data]
- [http://archive.phonetics.ucla.edu/ UCLA Phonetics Lab Archive]
- [http://www.ims.uni-stuttgart.de/phonetik/EGG/page1.htm EGG and Voice Quality] (electroglottography, phonation, etc.)
- [http://web.uvic.ca/ling/resources/ipa/handbook.htm IPA handbook]
- [http://www.ling.lu.se/research/speechtutorial/tutorial.html Speech Analysis Tutorial]

Bibliography


- Catford, J. C. (1977). Fundamental problems in phonetics. Bloomington, IN: Indiana University Press. ISBN 0-253-32520-X.
- Clark, John; & Yallop, Colin. (1995). An introduction to phonetics and phonology (2nd ed.). Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-19452-5.
- Hardcastle, William J.; & Laver, John (Eds.). (1997). The handbook of phonetic sciences. Oxford: Blackwell Publishers. ISBN 0-6311-8848-7.
- Ladefoged, Peter. (1982). A course in phonetics (2nd ed.). London: Harcourt Brace Jovanovich.
- Ladefoged, Peter. (2003). Phonetic data analysis: An introduction to fieldwork and instrumental techniques. Malden, MA: Blackwell Publishing. ISBN 0-631-23269-9 (hbk); ISBN 0-631-23270-2 (pbk).
- Ladefoged, Peter; & Maddieson, Ian. (1996). The sounds of the world's languages. Oxford: Blackwell Publishers. ISBN 0-631-19814-8 (hbk); ISBN 0-631-19815-6 (pbk).
- Maddieson, Ian. (1984). Patterns of sounds. Cambridge studies in speech science and communication. Cambridge: Cambridge University Press.
- Pike, Kenneth L. (1943). Phonetics: A critical analysis of phonetic theory and a technic for the practical description of sounds. Ann Arbor: University of Michigan Press.
- Pisoni, David B.; & Remez, Robert E. (Eds.). (2004). The handbook of speech perception. Oxford: Blackwell. ISBN 0-6312-2927-2.
- Rogers, Henry. (2000). The Sounds of Language: An Introduction to Phonetics. Harlow, Essex: Pearson. ISBN 0-582-38182-7.
- Stevens, Kenneth N. (1998). Acoustic phonetics. Current studies in linguistics (No. 30). Cambridge, MA: MIT Press. ISBN 0-2621-9404-X.
-
ko:음성학 ja:音声学

Vowel

In phonetics, a vowel is a sound in spoken language that is characterized by an open configuration of the vocal tract where there is no build-up of air pressure above the glottis. This contrasts with consonants, which are characterized by a constriction or closure at one or more points along the vocal tract. The additional requirement is that vowels function as syllabic units: it is this criterion that distinguishes vowels from semivowels (and approximants, which in some languages may be slightly more constricted). In most languages, vowels usually form the nucleus or peak of a syllable, whereas consonants form the onset and coda. However, some languages allow sounds that wouldn't normally be classified as vowels to form the nucleus of a syllable, such as the sound of l in the English word table (the final e is not pronounced), or the sound of r in the Czech word vrba (meaning "willow"). The non-vowel sounds that may function as syllable nuclei are called sonorants. (In some languages, such as Tashlhyt Berber and Oowekyala, non-sonorant consonants can also form the nucleus of a syllable.) The word vowel comes from the Latin word vocalis, meaning "uttering voice" or "speaking".

Articulation

The articulatory features that distinguish different vowels in a language are said to determine the vowel's quality. Daniel Jones developed the cardinal vowel system to describe vowels in terms of the common features height (vertical dimension), backness (horizontal dimension) and roundedness (lip position). These three parameters are indicated in the schematic IPA vowel diagram on right. There are however still more possible features of vowel quality, such the velum position (nasality), type of vocal fold vibration (phonation), and tongue root position.

Height

Height refers to either the vertical position of the tongue relative to the roof of the mouth or the aperture of the jaw. In high vowels, such as i] and u], the tongue is positioned high in the mouth, whereas in low vowels, such as a], the tongue is positioned low in the mouth. Sometimes the terms open and close are used as synonyms for low and high for describing vowels. The International Phonetic Alphabet identifies seven different vowel heights, although no known language distinguishes all seven:
- close vowel (high vowel)
- near-close vowel
- close-mid vowel
- mid vowel
- open-mid vowel
- near-open vowel
- open vowel (low vowel) It may be that some varieties of have five contrasting heights. The Bavarian dialect of Amstetten has thirteen long vowels, reported to be distinguished as four heights (close, close-mid, mid, and near-open) among the front unrounded, front rounded, and back rounded vowels, plus an open central vowel: . Otherwise, the usual limit on the number of vowel heights is four. The parameter of vowel height appears to be the most primary feature of vowels cross-linguistically in that all languages use height constrastively. The other possible parameters, such as backness and roundedness (explained below), are not used in all languages.

Backness

Backness refers to the horizontal tongue position during the articulation of a vowel relative to the back of the mouth. In front vowels, such as , the tongue is positioned forward in the mouth, whereas in back vowels, such as , the tongue is positioned towards the back of the mouth. The International Phonetic Alphabet identifies five different degrees of vowel backness, although no known language distinguishes all five:
- front vowel
- near-front vowel
- central vowel
- near-back vowel
- back vowel The highest number of constrastive degrees of backness is 3.

Roundedness

Roundedness refers to whether the lips are rounded or not. In most languages, roundedness is a reinforcing feature of mid to high back vowels, and not distinctive. Usually the higher a back vowel, the more intense the rounding. However, some languages treat roundedness and backness separately, such as French and German (with front rounded vowels), most Uralic languages ( has a rounding contrast for /o/ and front vowels), Turkic languages (with an unrounded /u/), Vietnamese (with back unrounded vowels), and Korean (with a contrast in both front and back vowels). Nonetheless, even in languages such as German and Vietnamese, there is usually some correlation between rounding and backness: Front rounded vowels tend to be less front than front unrounded vowels, and back unrounded vowels tend to be less back than back rounded vowels. That is, the placement of unrounded vowels to the left of rounded vowels on the IPA vowel chart is reflective of their typical position. Different kinds of labialization are also possible. The /u/, for example, is not rounded like English /u/, where the lips are protruded (or pursed), but neither are the lips spread to the sides as they are for unrounded vowels. Rather, they are compressed in both directions, leaving a slot between the lips for the air to escape. (See Vowel roundedness for illustrations.) Swedish is one of the few languages where this feature is contrastive, have both protruded-lip and compressed-lip high front vowels. In many treatments, both are considered a type of rounding, and are often called endolabial rounding (pursed, where the insides of the lips approach each other) and exolabial rounding (compressed, where the margins of the lips approach each other). However, other phoneticians do not believe that these are subsets of a single phenomenon of rounding, and prefer instead the three independent terms rounded, compressed, and spread (for unrounded).

Nasalization

Nasalization refers to whether some of the air escapes through the nose. In nasal vowels, the velum is lowered, and some air travels through the nasal cavity as well as the mouth. An oral vowel is a vowel in which all air escapes through the mouth. French, Polish and Portuguese contrast nasal and oral vowels.

Phonation

Voicing describes whether the vocal cords are vibrating during the articulation of a vowel. Most languages only have voiced vowels, but several Native American languages, such as Cheyenne and Totonac, contrast voiced and devoiced vowels. Vowels are devoiced in whispered speech. As in Japanese and Quebec French, vowels that are between voiceless consonants are often devoiced. Modal voice, creaky voice, and breathy voice (murmured vowels) are phonation types that are used contrastively in some languages. Often, these co-occur with tone or stress distinctions; in the Mon language, vowels pronounced in the high tone are also produced with creaky voice. In cases like this, it can be unclear whether it is the tone, the voicing type, or the pairing of the two that is being used for phonemic contrast. This combination of phonetic cues (i.e. phonation, tone, stress) is known as register or register complex.

Tongue root retraction

Advanced tongue root (ATR) is a feature common across much of Africa. The contrast between advanced and retracted tongue root resembles the tense/lax contrast acoustically, but they are articulated differently. ATR vowels involve noticeable tension in the vocal tract.

Secondary narrowings in the vocal tract

Pharyngealized vowels occur in some languages; Sedang uses this contrast, as do the Tungusic languages. Pharyngealisation is similar in articulation to retracted tongue root, but is acoustically distinct. A stronger degree of pharyngealisation occur in the Northeast Caucasian languages and the Khoisan languages. These might be called epiglottalized, since the primary constriction is at the tip of the epiglottis. The greatest degree of pharyngealisation is found in the strident vowels of the Khoisan languages, where the larynx is raised, and the pharynx constricted, so that either the epiglottis or the arytenoid cartilages vibrate instead of the vocal chords. Note that the terms pharyngealized, epiglottalized, strident, and sphincteric are sometimes used interchangeably.

Rhotic vowels

Rhotic vowels are the "ar-colored vowels" of English and a few other languages.

Tenseness/checked vowels vs. free vowels

Tenseness is used to describe the opposition of tense vowels as in leap, suit vs. lax vowels as in lip, soot. This opposition has traditionally been thought to be a result of greater muscular tension, though phonetic experiments have repeatedly failed to show this. Unlike the other features of vowel quality, tenseness is only applicable to the few languages that have this opposition (mainly Germanic languages, e.g. English), whereas the vowels of the other languages (e.g. Spanish) cannot be described with respect to tenseness in any meaningful way. In most Germanic languages, lax vowels can only occur in closed syllables. Therefore, they're also known as checked vowels, whereas the tense vowels are called free vowels since they can occur in any kind of syllable.

Acoustics

free vowel The acoustics of vowels are fairly well-understood. The different vowel qualities are realized in acoustic analyses of vowels by the relative values of the formants, acoustic resonances of the vocal tract which show up as dark bands on a spectrogram. The vocal tract acts as a resonant cavity, and the position of the jaw, lips, and tongue affect the parameters of the resonant cavity, resulting in different formant values. The acoustics of vowels can be visualized using spectrograms, which display the acoustic energy at each frequency, and how this changes with time. The first formant, abbreviated "F1", corresponds to vowel openness (vowel height). Open vowels have high F1 frequences while close vowels have low F1 frequencies, as can be seen at right: The and have similar low first formants, whereas has a higher formant. The second formant, F2, corresponds to vowel frontness. Back vowels have low F2 frequencies while front vowels have high F2 frequencies. This is very clear at right, where the front vowel has a much higher F2 frequency than the other two vowels. However, in open vowels the high F1 frequency forces a rise in the F2 frequency as well, so a better measure of frontness is the difference between the first and second formants. For this reason, vowels are usually plotted as F1 vs. F2 – F1. This is the case for the vowel chart at the top of this page. (This dimension is usually called 'backness' rather than 'frontness', but the term 'backness' can be counterintuitive when discussing formants.) R-colored vowels are characterized by lowered F3 values. Rounding is generally realized by a complex relationship between F2 and F3 that tends to reinforce vowel backness. One effect of this is that back vowels are most commonly rounded while front vowels are most commonly unrounded; another is that rounded vowels tend to plot to the right of unrounded vowels in vowel charts. That is, there is a reason for plotting vowel pairs the way they are.

Prosody and intonation

The features of vowel prosody are often described independently from vowel quality. In non-linear phonetics, they are located on parallel layers. The features of vowel prosody are usually considered not to apply to the vowel itself, but to the syllable, as some languages do not contrast vowel length separately from syllable length. Intonation encompasses the changes in pitch, intensity, and speed of an utterance over time. In tonal languages, in most cases the tone of a syllable is carried by the vowel, meaning that the relative pitch or the pitch contour that marks the tone is superimposed on the vowel. If a syllable has a high tone, for example, the pitch of the vowel will be high. If the syllable has a falling tone, then the pitch of the vowel will fall from high to low over the course of uttering the vowel. Length or quantity refers to the abstracted duration of the vowel. In some analyses this feature is described as a feature of the vowel quality, not of the prosody. Japanese, Finnish, Hungarian, Arabic and Latin have a two-way phonemic contrast between short and long vowels. The Mixe language has a three-way contrast among short, half-long, and long vowels, and this has been reported from a few other languages, in not all of which is the distinction phonemic. Long vowels are written in the IPA with a triangular colon, which has two equilateral triangles pointing at each other in place of dots (). The IPA symbol for half-long vowels is the top half of this (). Longer vowels are sometimes claimed, but these are always divided between two syllables. It should be noted that the length of the vowel is a grammatical abstraction, and there may be more phonologically distinctive lengths. For example, in Finnish, there are five different physical lengths, because stress is marked with length on both grammatically long and short vowels. However, Finnish stress is not lexical and is always on the first two moras, thus this variation serves to separate words from each other. In non-tonal languages, like English, intonation encompasses lexical stress. A stressed syllable will typically be pronounced with a higher pitch, intensity, and length than unstressed syllables. For example in the word intensity, the vowel represented by the letter 'e' is stressed, so it is longer and pronounced with a higher pitch and intensity than the other vowels.

Monophthongs, diphthongs, triphthongs

A vowel sound whose quality doesn't change over the duration of the vowel is called a monophthong. Monophthongs are sometimes called "pure" or "stable" vowels. A vowel sound that glides from one quality to another is called a diphthong, and a vowel sound that glides between three qualities is a triphthong. All languages have monophthongs and many languages have diphthongs, but triphthongs or vowel sounds with even more target qualities are relatively rare cross-linguistically. English has all three types: the vowel sound in hit is a monophthong , the vowel sound in boy is in most dialects a diphthong , and the vowel sounds of way , flower (BrE AmE ) form a triphthong (dissylabic in the latter cases), although the particular qualities vary by dialect. The longest sensible word with most consecutive vowels is Finnish riiuuyöaieuutinen (courting night intention news [certainly yellow press stuff!]), syllabicated rii-uu-yö-ai-e-uu-ti-nen. In phonology, diphthongs and triphthongs are distinguished from sequences of monophthongs by whether or not the vowel sound may be analyzed into different phonemes or not. For example, the vowel sounds in a two-syllable pronunciation of the word flower (BrE AmE ) phonetically form a dissyllabic triphthong, but are phonologically a sequence of a diphthong (represented by the letters ) and a monophthong (represented by the letters ). Some linguists use the terms diphthong and triphthong only in this phonemic sense.

Vowels in languages

The semantic significance of vowels varies widely depending on the language. In some languages, particularly Semitic languages, vowels mostly serve to denote inflections. This is similar to English man vs. men. In fact, the alphabets used to write the Semitic languages, such as the Hebrew alphabet and the Arabic alphabet, do not ordinarily mark all the vowels. These alphabets are called abjads. Although it is possible to construct simple English sentences that can be understood without written vowels (cn y rd ths?), extended passages of English lacking written vowels are difficult if not impossible to completely understand (consider dd, which could be any of add, aided, dad, dada, dead, deed, did, died, dodo, dud, dude, eddie, iodide, or odd). In most languages, vowels are an unchangeable part of the words, as in English man vs. moon which are not different inflectional forms of the same word, but different words. Vowels are especially important to the structures of words in languages that have very few consonants (like Polynesian languages such as Maori and Hawaiian), and in languages whose inventory of vowels is larger than its inventory of consonants.

Vowel systems

Most languages have 3–7 vowels, the following 5-vowel system being the most common: This particular configuration is common because it makes the most efficient use of the vowel space, so slight variations in a vowel are not easily confused for a different sound. Spanish and Modern Greek, for example, have this vowel system; Latin had a similar system that also distinguished between long and short vowels, although that distinction wasn't made in written Latin; it is for this reason that the Latin alphabet has five vowel letters. All languages have at least two vowels; the Tshwizhyi and Abzhui dialects of Abkhaz contrasts only and , with significant allophony. (There have been proposals to posit only one vowel in some Abkhaz dialects; however, most linguists who are familiar with Abkhaz do not accept this theory.) Three-vowel systems have been noted in a number of languages. These include:
- (Arabic, Inuktitut, Quechua),
- (Pirahã),
- (Wichita). A few languages, such as Navajo, have four-vowel systems that lack /u/ but there is no known natural language that lacks some form of a. At the other end of the spectrum, languages with more than twelve vowels are relatively uncommon, although some widely-spoken languages have large vowel inventories, particularly Germanic languages. For example, English has 14–20 vowels (including diphthongs) depending on dialect, and Swedish has 17 distinct vowel qualities in the height-backness-roundedness spectrum, although these also involve a length contrast, and the long vowels have diphthongized allophones. French has 16 vowel qualities, including nasals, and the previously-mentioned Sedang has 24 distinct monophthongs, which it achieves by contrasting phonation on seven vowel qualities. uses phonation and nasalization with five vowel qualities to achieve approximately 40 vowels, most of which may occur both long and short.

Written vowels

The name "vowel" is often used for the symbols used for representing vowel sounds in a language's writing system, particularly if the language uses an alphabet. In the Latin alphabet, the vowel letters are usually A, E, I, O, U, and in some languages Y, as in English and W, as in Welsh. There is necessarily not a direct one-to-one correspondence between the vowel sounds of a language and the vowel letters. Many languages that use a form of the Latin alphabet have more vowel sounds than can be represented by the standard set of five vowel letters. In the case of English, the five primary vowel letters can represent both long and short vowel sounds (some of the long vowel sounds in English are actually diphthongs). Furthermore, in English some vowel sounds are represented by combinations of vowel letters, such as the ea in beat or by a vowel letter and an approximant letter, as the ow in how, or the er in her. Other languages cope with the limitation in the number of Latin vowel letters in similar ways. Many languages, like English, make extensive use of combinations of vowel letters to represent various sounds. Other languages add diacritical marks to vowels, such as accents or umlauts, to represent the variety of possible vowel sounds. Some languages have also constructed additional vowel letters by modifying the standard Latin vowels in other ways, such as æ or ø that are found in some of the Scandinavian languages. The International Phonetic Alphabet has a set of 28 symbols to represent the range of basic vowel qualities, and a further set of diacritics to denote variations from the basic vowel.

Written vowels in writing systems


- Arabic: دَ دِ دُ دَ‌ا دَ‌ى دِ‌ي دُو
- Devanagari: Independent vowels: अ आ इ ई उ ऊ ए ऐ ओ औ Dependent vowels: ा ि ी ु ू े ै ो ौ
- Guaraní: oral: a e i o u y; nasal: ã ẽ ĩ õ ũ ỹ
- Japanese: normal: あいうえお grammatical: へを
- Korean: ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ
- Latin: a e i o u
- Finnish: back: a u o; neutral: i e; front: ä y ö; long vowels doubled (aamu, uuma, etc.)
- Estonian and Võro: a e i o u ü ä ö õ (y), half-long and over-long vowels doubled
- Skolt Sami: u o õ å a, i e â ä (normal), u´ o´ õ´ å´ a´, i´ e´ â´ ä´ (centralized), long vowels doubled (lääij, nââ'ǩǩted, etc.).
- Norwegian and Swedish: back ('hard'): a o u å; front ('soft'): e i y æ/ä ø/ö
- Russian: non-iotating ('hard'): А О У Ы Э; iotating ('soft'): Я Ё Ю И Е

See also


- list of phonetics topics
- table of vowels
- list of vowels

References


- Handbook of the International Phonetic Association, 1999. Cambridge University ISBN 0521637511
- Johnson, Keith, Acoustic & Auditory Phonetics, second edition, 2003. Blackwell ISBN 1405101237
- Ladefoged, Peter, A Course in Phonetics, fourth edition, 2000. Heinle ISBN 0155073192
- Ladefoged, Peter, Elements of Acoustic Phonetics, 1995. University of Chicago ISBN 0226467643
- Ladefoged, Peter and Ian Maddieson, The Sounds of the Worlds Languages, 1996. Blackwell ISBN 0631198156
- Ladefoged, Peter, Vowels and Consonants: An Introduction to the Sounds of Languages, 2000. Blackwell ISBN 0631214127.
- Lindau, Mona. (1978). Vowel features. Language, 54, 541-563.
- Stevens, Kenneth N. (1998). Acoustic phonetics. Current studies in linguistics (No. 30). Cambridge, MA: MIT. ISBN 0-2621-9404-X.
- Stevens, Kenneth N. (2000). Toward a model for lexical access based on acoustic landmarks and distinctive features. The Journal of the Acoustical Society of America, 111 (4), 1872-1891.
- Korhonen, Mikko. Koltansaamen opas, 1973. Castreanum ISBN 951-45-0189-6

External links


- [http://hctv.humnet.ucla.edu/departments/linguistics/VowelsandConsonants/vowels/contents.html Vowels and Consonants] Online examples from Ladefoged's Vowels and Consonants, referenced above.
- [http://www.oneletterwords.com Dictionary of All-Vowel Words]: a free online dictionary with over 1,000 words with no consonants and examples of usage from literature.
-
roa-rup:Vocală ko:홀소리 ja:母音

Glissando

Glissando (plural: glissandi) is a musical term that refers to either a continuous sliding from one pitch to another (a "true" glissando), or an incidental scale played while moving from one melodic note to another (an "effective" glissando). Musical instruments with continuously variable pitch can effect a true glissando over a substantial range. These include unfretted stringed instruments (such as the violin and some bass guitars), stringed instruments with a way of stretching the strings (such as a guitar), wind instruments without valves or stops (such as the trombone or slide whistle), electronic instruments (such as synthesizers and theremins), the water organ, and of course the human voice. True glissandi can be produced to at least a limited extent on most instruments; for example, fretted stringed instruments (such as the guitar or mandolin) can effect a glissando by pushing the string across the fingerboard. Brass and wind instruments such as the flute or trumpet can effect a similarly limited glissando by altering the breath pressure. Tunable percussion instruments such as the drum or conga can effect small glissandi by applying or releasing pressure on the head while striking. On some instruments, a bending of the tone or continuous sliding is not possible (e.g., piano, harp) As a substitute, the player can play a number of adjacent notes in rapid succession, so that the audible result somewhat resembles a true glissando. For example, on a piano, the player can slide his thumbnail across the white or black keys, producing either a C major scale or a F# major pentatonic (or their relative natural minor scales). On a harp, the player can slide his finger up or down the strings, quickly playing the separate notes. Wind, brass and fretted stringed instrument players can effect an extremely rapid chromatic scale, giving the same effect. These latter techniques are commonly referred to as glissandi in scores and sheet music, although technically they are only "effective" glissandi. See also: musical terminology Category:Articulations

Monophthong

A monophthong (in Greek μονόφθογγος = single note) is a "pure" vowel sound, one whose articulation at both beginning and end is relatively fixed, and which does not glide up or down towards a new position of articulation; compare diphthong. In the English language, there are in practice relatively few monophthongs. The position, beginnings, and endings of vowel articulation are perhaps the chief distinguishing feature among the various dialects of English; the deep gulf between British English and American English is a result of the different realization of vowel sounds. The conversion of monophthongs to diphthongs, or of diphthongs to monophthongs, is a major cause of language change. Some sounds that are (arguably) perceived as monophthongs in both these varieties of English are in fact diphthongs, such as the vowel sound in payIPA or . In British English, the sound of as in boat tends to become a diphthong ; American English has either with much less change of articulation or a pure vowel in this position. On the other hand, some dialects of English make monophthongs out of former diphthongs, such as the speech of the southern United States, which tends to alter the diphthong as in eye to a vowel sound somewhere between and . Another new diphthong that has arisen from a former monophthong can be heard in some American English pronunciation of words like pin, which is pronounced . Historically, some languages treat vowel sounds that were formerly diphthongs as monophthongs. Such is the case in Sanskrit, in whose grammar the sounds now realised as and are conceptually ai and au, and are written that way in the Devanagari and related alphabets. The sounds and exist in Sanskrit, but are written as if they were āi and āu, with long initial vowels. Similar processes of the creation of new monophthongs from old diphthongs are preserved in the traditional spellings of languages as diverse as French and modern Greek.

See also


- vowel
- diphthong
- triphthong
- list of vowels
- list of phonetics topics Category:Vowels als:Monophthong simple:Monophthong

International Phonetic Alphabet

: "IPA" redirects here. For other uses, see IPA (disambiguation). The NATO phonetic alphabet has also informally been called the International Phonetic Alphabet. The International Phonetic Alphabet (IPA) is a system of phonetic notation devised by linguists to accurately and uniquely represent each of the wide variety of sounds (phones or phonemes) used in spoken human language. It is intended as a notational standard for the phonemic and phonetic representation of all spoken languages. For a treatment of the English language using the IPA, see International Phonetic Alphabet for English, for a brief chart, see IPA chart for English.

History

Description

The general principle of the IPA is to provide a separate symbol for each speech segment, avoiding letter combinations (digraphs) such as
sh and th in English orthography, and avoiding ambiguity such as that of c in English.

The principle of formation

The IPA is what MacMahon (1996) has termed a "selective" phonetic alphabet. It aims to provide a separate symbol for every
contrastive (that is, phonemic) sound occurring in human language. For instance, a flap and a tap are two different articulations, but since no language has (yet) been found to make a phonemic distinction between them, the IPA does not provide them with dedicated symbols. Instead, it provides a single symbol, , that covers both. For non-contrastive (that is, phonetic or subphonemic) details of these sounds, the IPA relies on diacritics, which are optional. Thus there is a certain level of flexibility in representing a language with the IPA.

The principles behind the used symbols

The letters chosen for the IPA are generally drawn from the Latin and Greek alphabets, or are modifications of Latin or Greek letters. There are also a few letters derived from Latin punctuation, such as the glottal stop (originally an apostrophe, but later given the form of a "gelded" question mark to have the visual impact of the other consonants), and one, , although Latin in form, was inspired by Arabic ﻉ. In contrast, the old Latin-derived symbols for the clicks have been abandoned in favor of the iconic Khoisanist symbols, such as . The sound-values of the consonants from the Latin alphabet correspond to usage in French and Italian, which are close to those of most other European languages as well: , , , (hard) , , , , , (unvoiced) , , , . English values are used for , , and , The vowels from the Latin alphabet (, , , , ) correspond to the vowels of Spanish and are similar to Italian. is like the vowel in
piece, like rule, etc. The other symbols from the Latin alphabet (, , , , , and ) correspond to sounds these letters represent in other languages. has the Germanic value, English y in yoke. has the Scandinavian and Old English value (Finnish y, German y or ü, French u, Dutch u). Letters that share a particular modification sometimes correspond to a similar type of sound. For example, all the retroflex consonants have the same symbol as the equivalent alveolar consonant, with the addition of a rightward pointing hook at the bottom. Although there is some correspondence between modified letters, generally the IPA does not have a systematic "featural" relationship between graphic shape and articulation. For instance, there is not a consistent relationship between lowercase letters and their small capital counterparts, nor are all labial consonants linked through a common character design. Diacritic marks can be combined with IPA letters to transcribe modified phonetic values or secondary articulations. There are also special symbols for suprasegmental features such as stress and tone.

Types of transcriptions

The International Phonetic Association recommends that a phonetic transcription should be enclosed in square brackets ("[ ]"). A transcription that specifically denotes only phonological contrasts may be enclosed in slashes ("/ /") instead. If one is in doubt, it is best to use brackets, for by setting off a transcription with slashes one makes a theoretical claim that every symbol within is phonemically contrastive for the language being transcribed. Phonetic transcriptions try to objectively capture the actual pronunciation of a word, whereas phonemic transcriptions are model dependent. For example, Noam Chomsky transcribed the English word
night phonemically as /nixt/. In his model, the phoneme /x/ is often silent, but shows its presence by “lengthening” the preceding vowel. The preceding vowel in this case is the phoneme /i/, which is pronounced [aj] when long. So phonemic /nixt/ is equivalent to phonetic [najt], but only if you share Chomsky's belief that historical sounds such as the gh in night may remain in a word long after they have ceased to be pronounced. For phonetic transcriptions, there is flexibility in how closely sounds may be transcribed. A transcription that gives only a basic idea of the sounds of a language in the broadest terms is called a "broad transcription"; in some cases this may be equivalent to a phonemic transcription (only without any theoretical claims). A close transcription, indicating precise details of the sounds, is called a "narrow transcription". These are not binary choices, but the ends of a continuum, with many possibilities in between. All are enclosed in brackets. For example, in some dialects the English word pretzel in a narrow transcription would be , which notes several phonetic features that may not be evident even to a native speaker. An example of a broader transcription is , which only indicates some of the easier to hear features. A yet broader transcription would be . Here every symbol represents an unambiguous speech sound, but without making any claims as to their status in the language. There are also several possibilities in how to transcribe this word phonemically, but here the differences are not of precision, but of analysis. For example, pretzel could be or . The special symbol for English r is not used, for it is not meaningful to distinguish it from a rolled r. The differences in the letter e reflect claims as to what the essential difference is between the vowels of pretzel and pray; there are half a dozen ideas in the literature as to what this may be. The second transcription claims that there are two vowels in the word, even if they can't both be heard, while the first claims there is only one. Occasionally a transcription will be enclosed in pipes ("| |"). This goes beyond phonology into morphological analysis. For example, the words pets and beds could be transcribed phonetically as and (in a fairly narrow transcription), and phonemically as and . Because /s/ and /z/ are separate phonemes in English (unlike Spanish, for example), they receive separate symbols in the phonemic analysis. However, you probably recognize that underneath this, they represent the same plural ending. This can be indicated with the pipe notation. If you believe the plural ending is essentially an s, as English spelling would suggest, the words can be transcribed and . If, as most linguists would probably suggest, it is essentially a z, these would be and . To avoid confusion with IPA symbols, it may be desirable to specify when native orthography is being used, so that, for example, the English word jet is not read as "yet". This is done with angle brackets or chevrons: . It is also common to italicize such words, but the chevrons indicate specifically that they are in the original language's orthography, and not in English transliteration.

Consonants (pulmonic)

Single articulation

Closeup of the main pulmonic consonant section of the IPA chart The pulmonic consonant table, which includes most consonants, is arranged in rows that designate manner of articulation and columns that designate place of articulation. The main chart only includes consonants with a single place of articulation. Notes:
- Asterisks (
- ) mark reported sounds that do not (yet) have official IPA symbols. See the articles for
ad hoc symbols found in the literature.
- Daggers (†) mark IPA symbols that do not yet have official Unicode support. Since May 2005, this is the case of the labiodental flap, symbolized by a right-hook
v: labiodental flap ([http://std.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/N2945.pdf Proposal to add this symbol to Unicode])
- In rows where some symbols appear in pairs (the
obstruents), the symbol to the right represents a voiced consonant (except for breathy-voiced ). However, cannot be voiced. In the other rows (the sonorants), the single symbol represents a voiced consonant.
- Although there is a single symbol for the coronal places of articulation for all consonants but fricatives, when dealing with a particular language, the symbols are treated as specifically alveolar, post-alveolar,
etc., as appropriate for that language.
- Shaded areas indicate articulations judged to be impossible.
- The symbols represent either voiced fricatives or approximants.
- It is primarily the shape of the tongue rather than its position that distinguishes the fricatives , , and .
- The labiodental nasal is not known to exist as a phoneme in any language.

Coarticulation

Closeup of the co-articulated consonant section of the IPA chart
Notes:
- is described as a "simultaneous and ". However, this analysis is disputed. See the article for discussion.
- To be complete, this chart should also include the semi-palatalized postalveolar (palato-alveolar) fricatives and .
- The miscellaneous portion of the chart, as published by the IPA, includes additional symbols that would have been included in the main consonant chart were it not for difficulties in typesetting on a printed page. In this article, which does not suffer from such problems, they have been included in the main chart above.

Consonants (non-pulmonic)

Closeup of the non-pulmonic consonant section of the IPA chart Notes:
- All clicks are doubly articulated and require two symbols: a velar or uvular stop, plus a symbol for the release: ,
etc. When the dorsal articulation is omitted, a may usually be assumed.
- Symbols for the voiceless implosives are no longer supported by the IPA. Instead, the voiced equivalent is used with a voiceless diacritic: ,
etc.
- Although not confirmed from any language, and therefore not "explicitly recognized" by the IPA, a retroflex implosive, , is supported in the Unicode Phonetic Extensions Supplement, added in version 4.1 of the Unicode Standard, or can be created as a composite .
- The ejective symbol is often seen for glottalized but pulmonic sonorants, such as , but these are more properly transcribed as creaky ().

Vowels

Closeup of the vowel chart of the IPA Notes:
- Where symbols appear in pairs, the one to the right represents a rounded vowel, as does (at least prototypically). All others are unrounded.
- is not confirmed as a distinct phoneme in any language.
- is officially a front vowel, but there is little distinction between front and central open vowels, and is frequently used for an open central vowel.

Affricates and double articulation

Affricates and doubly articulated stops are represented by two symbols joined by a tie bar, either above or below the symbols. The six commonest affricates are optionally represented by ligatures, though this is no longer official IPA usage, due to the great number of ligatures that would be required to represent all affricates this way. A third affricate transcription sometimes seen uses the superscript notation for a consonant release, for example for , paralleling ~ . The symbols for the palatal plosives, are often used as a convenience for or similar affricates, even in official IPA publications, so they must be interpreted with care. Image of the six common affricate ligatures and their official IPA equivalents Note:
- If your browser uses
Arial Unicode MS to display IPA characters, the following incorrectly formed sequences may look better due to a bug in that font: .

Extended IPA

The Extended IPA was designed for disordered speech. However, some of the symbols (especially diacritics, below) are occasionally used for transcribing normal speech as well. View a pdf file [http://www2.arts.gla.ac.uk/IPA/ExtIPAChart97.pdf here]. The last symbol may be used with the alveolar click for , a combined alveolar and sublaminal click or "cluck-click".

Suprasegmentals

Closeup of the suprasegmental section of the IPA chart

Intonation

Tone

IPA allows for the use of either tone diacritics or tone letters to indicate tones. Note:
- With regard to tone diacritics, Unicode encodes marks for some contour tones, but not all. In Unicode version 4.1, only hacek (rising) and circumflex (falling) diacritics were encoded. Subsequent versions may also include six additional diacritics for contour tones, such as the macron-acute and the grave-acute-grave ligatures. (See an image here.) Note that contour tone diacritics are not encoded as sequences of level tone diacritics in Unicode.
- With regard to tone letters, Unicode does not have separate encodings for contour tones. Instead, sequences of level tone letters are used, with proper display dependent on the font, usually by means of OpenType font rendition: or . (These are probably not displaying correctly in your browser. See the image for a sample of how they should appear.) Since few fonts support combination tone letters (see the external links for one that is free), a common solution is to use the old system of superscript numerals from '1' to '5', for example [e53, e312]. However, this depends on local linguistic tradition, with '5' generally being high and '1' being low for Asian languages, but '1' being high and '5' low for African languages. An old IPA convention sometimes still seen is to use sub-diacritics for low contour tones: for
low-falling and low-rising.
- The upstep and downstep modifiers are superscript arrows. Unicode version 4.1 does not encode these, though subsequent versions will. The arrows for upstep and downstep should not be confused with the full-height arrows, which are used to indicate airflow direction.

Diacritics

Closeup of the diacritic section of the IPA chart
Sub-diacritics may be placed above a symbol with a descender, i.e. . The dotless i, <ı>, is used when the dot would interfere with the diacritic. Other IPA symbols may appear as diacritics to represent phonetic detail: (fricative release), (breathy voice), (glottal onset), (epenthetic schwa), o (diphthongization). Notes: #Some linguists restrict this breathy-voice diacritic to sonorants, and transcribe obstruents as . #With aspirated voiced consonants, the aspiration is also voiced. Many linguists prefer one of the diacritics dedicated to breathy voice. The state of the glottis can be finely transcribed with diacritics. A series of alveolar plosives ranging from an open to a closed glottis phonation are:

Extended IPA diacritics

The letters and diacritics of the ExtIPA The ExtIPA has widened the use of some of the regular IPA diacritics, such as for pre-aspiration, or for a linguolabial sibilant, as well as adding some new ones. Some of the ExtIPA diacritics can be used for non-disordered speech as well, for example for the unusual airstream mechanisms of Damin. One modification is the use of subscript parentheses around the phonation diacritics to indicate partial phonation; a single parenthesis at the left or right of the voicing indicates that it is partially phonated at the beginning or end of the segment. For example, is a partially voiced [s], shows partial initial voicing, and partial final voicing; also is a partially devoiced [z], shows partial initial devoicing, and partial final devoicing. These conventions may be convenient for representing various voice onset times. Phonation diacritics may also be prefixed or suffixed rather than placed directly under the segment to represent relative timing. For instance, is a pre-voiced [z], a post-voiced [z], and is an [a] with a creaky offglide. Other ExtIPA diacritics are, In addition to these symbols, a subscript < or > indicates that an articulation is laterally offset to the left or right, and a double exclamation mark indicates 'ventricular' phonation, though it is not clear how this differs from 'harsh' phonation.

Prosodic notation

The ExtIPA also makes use of musical notation for the tempo and dynamics of connected speech. These are subscripted on the insides of a notation that indicates that they are comments on the prosody. Pauses are indicated with periods or numbers inside parentheses.

Obsolete and nonstandard symbols

How to transcribe sounds that don't have symbols in the IPA charts

The remaining blank cells on the IPA chart can be filled without too much difficulty if the need arises. Some
ad hoc symbols have appeared in the literature, for example for the lateral flaps and voiceless lateral fricatives, the epiglottal trill, and the labiodental plosives. Diacritics can supply much of the remainder, which would indeed be appropriate if the sounds were allophones. For example, the Spanish bilabial approximant is commonly written as a lowered fricative, . Similarly, voiced lateral fricatives would be written as raised lateral approximants, . A few languages such as Banda have a bilabial flap as the preferred allophone of what is elsewhere a labiodental flap. It has been suggested that this be written with the labiodental flap symbol and the advanced diacritic, . Similarly, a labiodental trill would be written (bilabial trill and the dental sign). Palatal and uvular taps, if they exist, and the epiglottal tap could be written as extra-short plosives, . A retroflex trill can be written as a retracted , just as retroflex fricatives sometimes are. The remaining consonants, the uvular laterals and the palatal trill, while not strictly impossible, are very difficult to pronounce and are unlikely to occur even as allophones in the world's languages. The vowels are similary manageable by using diacritics for raising, lowering, fronting, backing, centering, and mid-centering. For example, the unrounded equivalent of can be transcribed as mid-centered , and the rounded equivalent of [æ] as raised . True mid vowels are lowered , while centered are near-close and open central vowels, respectively. The vowels that aren't representable in this scheme are the compressed vowels, which would require a dedicated diacritic.

Names of the symbols

It is often desirable to distinguish an IPA symbol from the sound it is intended to represent, since there is not a one-to-one correspondance between symbol and sound in broad transcription. The symbol's names and phonetic descriptions are described in the
Handbook of the International Phonetic Association. The symbols also have nonce names in the Unicode standard. In some cases, the Unicode names and the IPA names do not agree. For example, IPA calls "epsilon", but Unicode calls it "small letter open E".

The letters

The traditional names of the Latin and Greek letters are used for unmodified symbols. In Unicode, some of the symbols of Greek origin have Latin forms for use in IPA; the others use the symbols from the Greek section. Examples: Note #The Latin "upsilon" is frequently called "horseshoe u" in order to distinguish it from the Greek upsilon. Historically, it derives from a Latin small capital U. The IPA standard includes some small capital letters, such as , although it is common to refer to these symbols as simply "capital" or "cap" letters, because the IPA standard does not include any full-size capital letters. A few letters have the forms of cursive or script letters. Examples: Note #The "looptail G" 10 px is not strictly an IPA character, but is an acceptable alternative. #In form and origin, but not in name, this is the Greek upsilon. Ligatures are called precisely that, although some have alternate names. Examples: Many letters are
turned, or rotated 180 degrees. Examples: The symbol can be described as a turned cee, but it is almost always referred to as open o, which described both its articulation and its shape. The symbol is often also called "caret" or "wedge" for it similarity to that diacritic. A few letters are reversed (flipped on a vertical axis): reversed E, reversed epsilon, reversed glottal stop [often called by its Arabic name, ayin]. One letter is inverted (flipped on a horizontal axis): inverted R. ( could also be called an inverted double-u, but turned double-u is more common.) When a horizontal stroke is added, it is called a bar: barred H, barred o, reversed barred glottal stop or barred ayin, barred dotless J or barred gelded J [apparently never 'turned F'], double-barred pipe, etc. One letter instead has a slash through it: slashed O. The implosives have hook tops: hook-top B, as does hook-top H. Such an extension at the bottom of a letter is called a tail. It may be specified as left or right depending on which direction it turns: right-tail N, right-tail turned R, left-tail N [note that has its own traditional name, engma], left-tail em, tail Z [or just retroflex Z], etc. When the tail loops over itself, it's called curly: curly-tail jay, curly-tail C. There are also a few unique modifications: belted L, closed reversed epsilon [there was once also a closed omega], right-leg turned M, turned long-leg R [there was once also a long-leg R], double pipe, and the obsolete stretched C. Several non-English letters have traditional names: C cedilla, eth (also spelled edh), engma, schwa, exclamation mark, pipe. Other symbols are unique to the IPA, and have developed their own quirky names: fish-hook R, ram's horns, bull's eye, esh [apparently never 'stretched ess'], ezh [sometimes also yogh], hook-top heng. The is usually called by the sound it represents, glottal stop. This is not normally a problem, because this symbol is seldom used to represent anything else. However, to specify the symbol itself, it is sometimes called a gelded question mark.

The diacritic marks

Diacritics with traditional names: :
acute, macron, grave, circumflex, caron, wedge, or háček, diaeresis or umlaut, breve, (superscript) tilde, plus variants such as subscript tilde, superimposed tilde, etc. Non-traditional diacritics: : seagull, hook, over-cross, corner, bridge, inverted bridge, square, under-ring, over-ring, left half-ring, right half-ring, plus, under-bar, arch, subscript wedge, up tack, down tack, left tack, right tack, tie bar, under-dot, under-stroke. Diacritics are alternately named after their function: The bridge is also called the dental sign, the under-stroke the syllabicity sign, etc.

Comparison to other phonetic notation

The IPA is not the only phonetic transcription system in use. The other common Latin-based system is the Americanist phonetic notation, devised for representing American languages, but used by some US linguists as an alternate to the IPA. There are also sets of symbols specific to Slavic, Indic, Finno-Ugric, and Caucasian linguistics, as well as other regional specialies. The differences between these alphabets and IPA are relatively small, although often the special characters of the IPA are abandoned in favour of diacritics or digraphs. Other alphabets, such as Hangul, may have their own phonetic extensions. There also exist featural phonetic transcription systems, such as Alexander Bell's Visible Speech and its derivatives. There is an extended version of the IPA for disordered speech (extIPA), which has been included in this article, and another set of symbols used for voice quality (VoQS). There are also many personal or idiosyncratic extensions, such as Luciano Canepari's
canIPA. Since the IPA uses symbols that are outside the ASCII character set, several systems have been developed that map the IPA symbols to ASCII characters. Two notable systems are Kirshenbaum and SAMPA (or X-SAMPA). These systems are often used in electronic media, although their usage has been declining with the development of computer technology, specifically because of spreading support for Unicode. See also: Unicode and HTML

See also


- International Phonetic Alphabet for English explains those IPA symbols used to represent the phonemes of English.
- IPA chart for English: simplifed version.
- TIPA provides IPA support for LaTeX.
- SAMPA, X-SAMPA and Kirshenbaum are other methods of mapping IPA designations into ASCII.
- List of phonetics topics
- Uralic Phonetic Alphabet (UPA)

External links


- [http://www2.arts.gla.ac.uk/IPA/ipa.html Official home page of the IPA]

Free IPA font downloads


- [http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=DoulosSILfont Doulos SIL], a
Times IPA font that supports tone letters, the new labiodental flap, and many non-standard phonetic symbols, but only in roman typeface.
- [http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=Gentium Gentium], a highly legible international (Latin, Greek, Cyrillic) font in roman and italic typefaces that includes the IPA, but not yet tone letters or the new labiodental flap.
- [http://www.travelphrases.info/gallery/Test_IPA.html Test page] for installed fonts. Includes alternate variants and tone letters.

Keyboards


- [http://www.linguiste.org/phonetics/ipa/chart/keyboard/ Online keyboard]
- [http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=ipa-sil_keyboard IPA-SIL keyboard layout for Mac OS X] for Unicode IPA input
- [http://wikisophia.org/wiki/Wikitex#Tipa WikiTeX] supports editing IPA sequences directly in Wiki articles.

Sound files


- [http://hctv.humnet.ucla.edu/departments/linguistics/VowelsandConsonants/index.html Peter Ladefoged's Course in Phonetics (with sound files)]
  - [http://hctv.humnet.ucla.edu/departments/linguistics/VowelsandConsonants/course/chapter1/chapter1.html Pronounceable IPA chart]
- [http://hctv.humnet.ucla.edu/departments/linguistics/VowelsandConsonants/vowels/contents.html An introduction to the sounds of languages]
- [http://web.uvic.ca/ling/resources/ipa/ipa-lab.htm IPA Lab] Chart with sound files at University of Victoria. (Works with QuickTime.)
- [http://www.paulmeier.com/ipa/charts.html Flash version of IPA charts, with sound samples]
- [http://www.ling.hf.ntnu.no/ipa/full/ Another set of IPA sound samples]

Charts


- [http://www2.arts.gla.ac.uk/IPA/fullchart.html IPA chart source]
- [http://www.linguiste.org/phonetics/ipa/chart/ IPA Chart] in Unicode and XHTML/CSS ----
- [http://web.uvic.ca/ling/resources/ipa/charts/IPANumberChart96.pdf IPA number chart], at University of Victoria.

Unicode

Official Unicode PDF files:
- [http://www.unicode.org/charts/PDF/U0250.pdf Unicode chart for main IPA letters]
- [http://www.unicode.org/charts/PDF/U02B0.pdf Unicode chart for IPA modifier letters]
- [http://www.unicode.org/charts/PDF/U0300.pdf Unicode chart including IPA diacritics] ----
- [http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/ipa-unicode.htm International Phonetic Alphabet in Unicode]
- [http://tlt.its.psu.edu/suggestions/international/bylanguage/ipachart.html Unicode-HTML codes for IPA symbols:] Tables of symbol names and HTML codes at PennState.

Personal extensions of the IPA


- [http://venus.unive.it/canipa/
canIPA] : Luciano Canepari's system (500 base symbols)

References


- Albright, Robert W. (1958).
The International Phonetic Alphabet: Its background and development. International journal of American linguistics (Vol. 24, No. 1, Part 3); Indiana University research center in anthropology, folklore, and linguistics, publ. 7. Baltimore. (Doctoral dissertation, Standford University, 1953).
- Ball, Martin J.; Esling, John H.; & Dickson, B. Craig. (1995). The VoQS system for the transcription of voice quality.
Journal of the International Phonetic Alphabet, 25 (2), 71-80.
- Canepari, Luciano. (2005a). "A Handbook of Phonetics: ‹Natural› Phonetics." München: Lincom Europa, pp. 518. [https://ssl.kundenserver.de/s83009615.einsundeinsshop.de/sess/utn1541a7584d7471b/shopdata/0002_New+titles/product_details.shopscript ISBN 3-8958-480-3] (hb).
- Canepari, Luciano. (2005b) "A Handbook of Pronunciation: English, Italian, French, German, Spanish, Portuguese, Russian, Arabic, Hindi, Chinese, Japanese, Esperanto." München: Lincom Europa, pp. 436. [https://ssl.kundenserver.de/s83009615.einsundeinsshop.de/sess/utn1541a7584d7471b/shopdata/0002_New+titles/product_details.shopscript ISBN 3-89586-481-1] (hb).
- Duckworth, M.; Allen, G.; Hardca


Received Pronunciation

Received Pronunciation (RP) is a form of pronunciation of the English language, sometimes defined as the "educated spoken English of southeastern England". It is a dialect of English English often taught to non-native speakers, and represented in the pronunciation schemes of most British dictionaries. According to Fowler's Modern English Usage (1965), the term is "the Received Pronunciation". Earlier, Received Pronunciation was sometimes referred to as BBC English (as it was traditionally used by the BBC). This term remains in use today, though less frequently than in past decades, as many other accents are now to be heard on the BBC. Many Britons abroad modify their accent to make their pronunciation closer to Received Pronunciation, in order to be better understood than if they were using their usual accent. They may also modify their vocabulary and grammar to be closer to Standard English, for the same reason. However in recent decades there has also been a counter tendency, with many people asserting the value of other regional and class accents, and many younger members of the groups which traditionally used Received Pronunciation moving away from it to varying degrees.

Changing status of Received Pronunciation

Traditionally, Received Pronunciation is the accent of English which is the everyday speech of families of Southern English persons whose menfolk have been educated at the great public boarding schools (Daniel Jones, English Pronouncing Dictionary, 1926 — he had earlier called it "Public School Pronunciation"), and which conveys no information about that speaker's region of origin prior to attending the school. For many years, the use of Received Pronunciation was considered a mark of education. It was standard practice until around the 1950s for university students with regional accents to modify their speech to be closer to RP. As a result, at a time when only around five percent of the population attended universities, elitist notions sprang up around it and those who used it may have considered those who did not to be less educated than themselves. There was some truth in this, as historically most of the best British educational institutions (Oxford, Cambridge, many public schools) were located in South East England, so those who were educated there would pick up the accents of their peers. There have always been exceptions: for example, the Edinburgh accent had a similar cachet. However, from the 1970s onwards, attitudes towards Received Pronunciation have been slowly changing. One of the primary catalysts for this was the influence in the 1960s of Labour prime minister Harold Wilson. Unusually for a prime minister he spoke with a strong Yorkshire accent, exaggerated, some said, to appeal to the working classes his party represented. As a result of the trend begun by Wilson and others in the 1960s, the accents of the English regions and of Scotland, Wales, and Ireland are today more likely to be considered to be on a par with Received Pronunciation, which by the turn of the century was only spoken by around three percent of the population. BBC reporters no longer need to, and often do not, use Received Pronunciation. The form of RP has itself changed over the past decades. Sound recordings and films from the first half of the 20th century demonstrate that it was standard to pronounce the sound, as in land, with a vowel close to , so that land could sound similar to lend. RP is sometimes known as the Queen's English but recordings show that even the Queen has changed her pronunciation over the past 50 years, no longer using a -like vowel in words like land. The ongoing spread of Estuary English from the London metropolitan area through the whole South-East leads some people to believe that this will take the place of Received Pronunciation as the "Standard English" of the future. There are, however, important factors that militate against this, including the perceived inferior status and alleged lower intelligibility of Estuary English, which is characterised by the dropping of consonants, and use of the glottal stop. The closest equivalent in the United States is General American, although this is rhotic rather than non-rhotic. Until the post-World War II era, some American actors and announcers used the now defunct Mid-Atlantic accent, which has been completely supplanted by General American, and among newsreaders by the Standard Midwestern accent.

Phonology

Consonants

A table containing the consonant phonemes is given below The phoneme is present in the speech only of those people who have not undergone the wine-whine merger.

Vowels

The vowel phonemes of Received Pronunciation are shown in the following tables: Examples: in kit and mirror, in foot and put, in dress and merry, in strut and curry, in trap and marry, in lot and orange, in the second syllable of sofa. Examples: in fleece, in goose, in nurse and bird, in north and thought, in father and start. Examples: in near and theatre, in face, in square and Mary, in goat, in price, in mouth, in choice, in cure. There are also the triphthongs as in fire and as in tower. There are some variations in transcription. In particular
- as in trap is often written .
- as in dress is often written .
- as in nurse is sometimes written .
- as in price is sometimes written .
- as in square is sometimes written , and is also sometimes treated as a long monophthong .

Characteristics


- RP is a non-rhotic accent, meaning does not occur unless followed immediately by a vowel.
- Unlike northern English English and most forms of American English, RP is a broad A accent, so words like bath and chance appear with and not .
- The phoneme in words like butter is usually not flapped (as in most forms of American English) or realised as a glottal stop (as in some other forms of English English, including Cockney).
- Unlike many other varieties of English English, there is no h-dropping in words like head.
- RP does not have yod dropping after , and . Hence, for example, new, tune and dune are pronounced , and rather than , and . This contrasts with many East Anglian and East Midland varieties of English English and with most forms of American English.

Historical variation

Some old-fashioned forms of RP have some variations in their phonology.
- Words like off, cloth, gone can be pronounced with instead of . See lot-cloth split.
- The horse-hoarse merger may not have occurred, with an extra diphthong appearing in words such as hoarse, force, mourning.

See also


- English English
- Estuary English
- General American
- Initial-stress-derived noun
- Prescription and description Category:British English

Portuguese language

Portuguese (Português) is a Romance language predominantly spoken in Angola, Brazil, Cape Verde, East Timor, Guinea Bissau, Macao Special Administrative Region of China, Mozambique, Portugal, and São Tomé and Príncipe. Many linguists consider that Portuguese and Galician (the native language of Galicia, Spain) are actually varieties of the same language, but with Galician being strongly influenced by Spanish. With more than 200 million native speakers, Portuguese is one of the few languages spoken in such widely-distributed parts of the world, and is the fifth or sixth most-spoken first language in the world. Because Brazil, with 184 million inhabitants, constitutes about 51% of South America's population, Portuguese is the most widely spoken language in South America and it is also one of the key languages in Africa. The language was spread worldwide in the fifteenth and sixteenth centuries as Portugal created the first and the longest lived modern-world colonial and commercial empire (14151975), spanning from Brazil in the Americas to Macao in China. As a result, Portuguese is now the official language of several independent countries and is widely spoken or studied as a second language in many others. There are also various Portuguese Creole languages spread all over the world. It is an important minority language in Andorra, Luxembourg, Namibia, and Paraguay. The Portuguese language is nicknamed A língua de Camões ("The language of Camões", after Luís de Camões, the author of The Lusiads); A última flor do Lácio ("The last flower of Latium", by Olavo Bilac) or The sweet language (by Cervantes). Portuguese language speakers are known as a Lusophone, after the Roman name for the province of Lusitania.

History

Portuguese developed in the Western Iberian Peninsula from the spoken Latin language brought there by Roman soldiers and colonists starting in the 3rd century BC. The language began to differentiate itself from other Romance languages after the fall of the Roman Empire and the barbarian invasions in the 5th century. It started to be used in written documents around the 9th century, and by the 15th century it had become a mature language with a rich literature. Arriving on the Iberian Peninsula in 218 BC, the Romans brought with them the Roman people's language, Vulgar Latin, from which all Romance languages (also known as "New Latin Languages") descend. Already in the 2nd century BC southern Lusitania was Romanized. Strabo, a 1st-century Greek geographer, comments in one of the books of his Geographia "encyclopedia": "they have adopted the Roman customs, and they no longer remember their own language." The language was spread by arriving Roman soldiers, settlers and merchants, who built Roman cities mostly near previous civilizations' settlements. Between 409 A.D. and 711, as the Roman Empire was collapsing, the Iberian Peninsula was invaded by peoples of Germanic origin, known to the Romans as Barbarians. The Barbarians (mainly Suevi and Visigoths) largely absorbed the Roman culture and language of the peninsula; however, Lusitania's language and culture were free to evolve on their own during the Early Middle Ages, due to the lack of Roman schools and administration, Lusitania's relative isolation from the rest of Europe, and changes in the political boundaries of the Iberian peninsula. These changes led to the formation of what is now called "Lusitanian Romance". From 711, with the Moorish invasion of the Peninsula, Arabic was adopted as the administrative language in the conquered regions. However, the population continued to speak their Romance dialects so that when the Moors were overthrown, the influence that they had exerted on the language was small. Its main effect was in the lexicon. The earliest surviving records of a distinctively Portuguese language are administrative documents from the ninth century, still interspersed with many phrases in Latin. Today this phase is known as "Proto-Portuguese" (spoken in the period between the 9th to the 12th century). Portugal was formally recognized by the Kingdom of Leon as an independent country in 1143, with King Afonso Henriques. In the first period of "Old Portuguese" - Portuguese-Galician Period (from the 12th to the 14th century) - the language gradually came into general use. Previously it had mostly been used on the Christian Iberian Peninsula as a language for poetry. In 1290, king Denis created the first Portuguese University in Lisbon (the Estudo Geral) and decreed that Portuguese, then simply called the "Vulgar language" should be known as the Portuguese language and should be officially used. In the second period of "Old Portuguese", from the 14th to the 16th century, with the Portuguese discoveries, the Portuguese language spread to many regions of Asia, Africa and The Americas (nowadays, most of the Portuguese speakers live in Brazil, in South America). By the 16th century it had become a lingua franca in Asia and Africa, used not only for colonial administration and trade but also for communication between local officials and Europeans of all nationalities. The spreading of the language was helped by mixed marriages between Portuguese and local people (also very common in other areas of the world) and its association with the Catholic missionary efforts, which led to it being called Cristão ("Christian") in many places in Asia. The Nippo jisho, a Japanese-Portuguese dictionary written in 1603, was a product of Jesuit missionary activity in Japan. The language continued to be popular in parts of Asia until the 19th century. Some Portuguese-speaking Christian communities in India, Sri Lanka, Malaysia and Indonesia preserved their language even after they were isolated from Portugal. The language has largely changed in these communities and has evolved through the centuries into several Portuguese creoles, some still existing today, after hundreds of years of isolation. A considerable number of words of Portuguese origin are also found in Tetum. Portuguese words entered the lexicons of many other languages, such as Japanese, Indonesian, Malay, or Swahili. The end of "Old Portuguese" was marked by the publication of the Cancioneiro Geral de Garcia de Resende, in 1516. The period of "Modern Portuguese" (spanning from the 16th century to present day) saw an increase in the number of words of Classical Latin origin and erudite words of Greek origin borrowed into Portuguese during the Renaissance, which augmented the complexity of the language.

Classification and related languages

Indo-European - Italic - Romance - Italo-Western - Western - Gallo-Iberian - Ibero-Romance - West-Iberian - Portuguese-Galician Portuguese is orthographically similar in many ways to Spanish, but it has a very distinctive phonology. A speaker of one of these languages may require some practice to effectively understand a speaker of the other (although generally it is easier for a Portuguese native speaker to understand Spanish than the other way around). Compare, for example: :Ela fecha sempre a janela antes de jantar. (Portuguese) :Ella cierra siempre la ventana antes de cenar. (Spanish) Some less common phrasings and word choices have closer cognates in Spanish because Portuguese has managed to retain a much larger vocabulary, with stronger Latin heritage: :Ela cerra sempre a janela antes de cear. (less common Portuguese) (Which translates as "She always closes the window before having dinner.") In some places, Spanish and Portuguese are spoken almost interchangeably. Portuguese speakers are generally able to read Spanish, and Spanish speakers are generally able to read Portuguese, even if they cannot understand the spoken language. Portuguese also has significant similarities with Mirandese, Catalan, Italian, French and with other Romance languages. Phonetically, Portuguese sometimes appears closer to French and Catalan than Spanish does. The sound set of Portuguese is very similar to the French one, due to the occurrence of nasalization and some palatalization in both languages, and due to certain sound changes (for example, diphthongization of low-mid stressed vowels, aspiration of /f/, devoicing of sibilants, and change of intervocalic [ʎ] to [ʒ]) that set off Spanish from the others. In lexicon, Portuguese bom (masculine word for good) and French or Catalan bon are very similar, while Spanish bueno is somewhat different, and Portuguese filha, French fille and Catalan filla are opposed to Spanish hija. European Portuguese came under additional French influence as a result of the Napoleonic dominion in Lisbon from 1807-1812, and cultural influences after that. Speakers of other Romance languages may find a peculiarity in the conjugating of certain apparently infinitive verbs and of some real infinitives. When constructing a future tense or conditional tense clause involving an indirect object pronoun, the pronoun can be placed between the verb stem and the verb ending. This phenomenon is called mesoclisis, because the clitic is neither before nor after, but in the middle. For example, Dupondt said trazer-vos-emos o vosso ceptro. Translating as literally as possible, this is "bring (stem)-to you (formal)-we (future) the your scepter". In English we would say, "We will bring you your scepter." The form Nós vos traremos o vosso ceptro. is a regionalism used in most Portuguese speaking countries, as well as Portugal.

Geographic distribution

ceptro Portuguese is the first language in Angola, Brazil, Portugal and São Tomé and Príncipe, and the most widely used language in Mozambique. Portuguese is also one of the official languages of East Timor (with Tetum) and Macao S.A.R. of China (with Chinese). It is widely spoken, but not official, in Andorra, Luxembourg, Namibia and Paraguay. Portuguese Creoles are the mother tongue of Cape Verde and part of Guinea-Bissau's population. In Cape Verde most also speak standard Portuguese and have a native level language usage. Large Portuguese-speaking immigrant communities exist in many cities around the world, including Montreal and Toronto in Canada; Paris in France; Asunción in Paraguay; and Boston, New Bedford, Cape Cod, Providence, Newark, New York City, Miami, Sacramento, Honolulu and Houston in the United States. Portuguese is spoken by about 187 million people in South America, 17 million Africans, 12 million Europeans, 2 million in North America and 0.34 million in Asia. The CPLP or Community of Portuguese-Speaking Countries is an international organization consisting of the eight independent countries which have Portuguese as an official language. Portuguese is also an official language of the European Union, Mercosul and the African Union (one of the working languages) and one of the official languages of other organizations. The Portuguese language is gaining popularity in Africa, Asia, and South America as a second language for study. Portuguese is with Spanish the fastest growing western language, and, following estimates by UNESCO it is the language with the higher potentiality of growth as an international communication language in Africa (south) and South America. The Portuguese speaking African countries are expected to have a combined population of 83 million by 2050. The language is also starting to gain popularity in Asia, mostly due to East Timor's boost in the number of speakers in the last five years, and Macau is becoming the Chinese Mecca for learning Portuguese, where in early 21st century, the language use was in decline, today it is growing as it became a language for opportunity due to Chinese strategical cooperation with the Portuguese speaking countries.

Dialects

Portuguese is a very rich language in terms of dialects, each with its particularity. Most of the differentiation between them are the pronunciation of certain vowels. Between Brazilian Portuguese and European Portuguese, there are differences in vocabulary, pronunciation and syntax, especially in popular varieties. The dialect of Piauí, in northeastern Brazil is the closest dialect to European Portuguese in Brazil. Other very close dialects are the ones of Belém and Rio de Janeiro. Ther