:: wikimiki.org ::
| L |
LL is the twelfth letter of the Latin alphabet. Its name in English is el.
"L" acronym for "Lo-ra" derived from hindi of Penis.
Used as a curt response to an idiotic remark made by others.
Example:
Pinky: "Ya, gimme a glass of water na."(as she sits on the sofa doing nothing)
Anybody hearing her will have to reply with a curt and frustration filled "L"
....And giggles follow
History
The letter L is derived ultimately from the Semitic Lamed (crook/goad) which stood for the phonetic value /l/ as did the Greek letter Lambda Λ (upper case) or λ (lower case), as well as the equivalent Etruscan and Latin letters. In reference, it is spelled el or ell.
Usage
In English, L can have several values, depending on whether it occurs before or after a vowel. The alveolar lateral approximant (IPA ) occurs before a vowel, as in lip or please, while the velarized alveolar lateral approximant (IPA ) occurs in bell and milk (see Dark L). This velarization does not occur in many European languages that use L, and is also a factor making L difficult to pronounce for users of languages such as Japanese or Chinese that either lack or have different values for L.
L can occur before almost any plosive, fricative, or affricate in English. Common digraphs include LL, which has a value identical to L in English but has the separate value voiceless alveolar lateral fricative (IPA ) in Welsh, where it can appear in an initial position.
A palatalised L (IPA ) occurs in many languages, and is represented by GL in Italian, LL in certain varieties of Spanish, and LH in Portuguese.
Alternative representations
Lima represents the letter L in the NATO phonetic alphabet.
In international Morse code the letter L is DitDahDitDit: · - · ·
In Braille the letter L is represented as ⠇ (in Unicode), the dot pattern,
X.
X.
X.
Computing
In Unicode the capital L is codepoint U+004C and the lowercase l is U+006C. In some fonts, a lowercase l may be difficult to distinguish from a 1, a more stylized version based on the handwritten ℓ is sometimes used - this is often used as a suffix on a number to represent represent litres. Its codepoint is U +2113 and its numeric character reference is "ℓ".
The ASCII code for capital L is 76 and for lowercase l is 108; or in binary 01001100 and 01101100, correspondingly.
The EBCDIC code for capital L is 211 and for lowercase l is 147.
The numeric character references in HTML and XML are "L" and "l" for upper and lower case respectively.
Things named "L"
- In computational complexity theory, L (complexity) is the class of all decision problems calculable in logarithmic space.
- A mathematical adventure game was made for the BBC Micro called "L"
- In set theory, denotes Gödel's constructible universe.
- The city of Chicago, Illinois has an elevated train called the L.
- L is a novel by the Norwegian author Erlend Loe.
- In the movie Men In Black, agent "L" (as in "Elle", French for "She") is the lead female character.
- In the manga Death Note, L is the alias of a brilliant, eccentric detective investigating the 'Kira' murders.
- L is a record alubum, audio cassette and 8-track by Lol Creme and Kevin Godley.
Things abbreviated as "L"
- In anatomy, L means lumbar, as in L-spine, or written with a number (from L1 to L5) refers to a numbered lumbar vertebra or lumbar spinal nerve.
- In biochemistry, L is the symbol for leucine.
- In botany, L. is the standard abbreviation for Carolus Linnaeus when cited as the author of plants he described, as in e.g. Stone Pine Pinus pinea L.
- In electrical engineering, L is often the variable for inductance.
- In physics, L is used to represent angular momentum.
- In etymology and languages, L. is the abbreviation for Latin.
- In finance, L is the New York Stock Exchange ticker symbol for Liberty Media Corporation A
- In industry, L often denotes "large size".
- In international licence plate codes, L stands for Luxembourg.
- In navigation, L denotes the relative direction "left"; see left and right.
- As the first letter of a postal code,
- In Canada, L stands for Central Ontario.
- In the United Kingdom, L stands for Liverpool.
- In Roman naming convention, L is the abbreviation for the praenomen Lucius.
- In the Metric system, l, ℓ or L is symbol for litre or liter, a unit volume.
- In video games, L is the symbol for Luigi, a Nintendo character.
- When affixed to the back of a car, L often means learner.
Alternate meanings for the symbol "L"
- In Roman numerals, L denotes the number 50 (there are also separate Unicode characters for this number, 0x216C "Ⅼ" and 0x217C "ⅼ").
- The lowercase l is sometimes used in place of the number 1 in typewritten text. Some typewriters did not even have a key for the numeral, so a number of people have retained the habit even in the computer age.
See also
Ł, Ll, £
Category:Latin letters
ja:L
simple:L
Latin
Latin is an ancient Indo-European language originally spoken in the region around Rome called Latium. It gained great importance as the formal language of the Roman Empire. All Romance languages, those being most notably Spanish, French, Portuguese, Italian, and Romanian, are descended from Latin, and many words based on Latin are found in other modern languages such as English. The Latin alphabet, derived from the Greek, remains the most widely-used alphabet in the world. It is said that 80 percent of scholarly English words are derived from Latin (in a large number of cases by way of French). Moreover, in the Western world, Latin was a lingua franca, the learned language for scientific and political affairs, for more than a thousand years, being eventually replaced by French in the 18th century and English in the late 19th. Ecclesiastical Latin remains the formal language of the Roman Catholic Church to this day, and thus the official national language of the Vatican. The Church used Latin as its primary liturgical language until the Second Vatican Council in the 1960s. Latin is also still used (drawing heavily on Greek roots) to furnish the names used in the scientific classification of living things. The modern study of Latin, along with Greek, is known as Classics.
Main features
Latin is a synthetic inflectional language: affixes (which usually encode more than one grammatical category) are attached to fixed stems to express gender, number, and case in adjectives, nouns, and pronouns, which is called declension; and person, number, tense, voice, mood, and aspect in verbs, which is called conjugation. There are five declensions (declinationes) of nouns and four conjugations of verbs.
There are six noun cases:
#nominative (used as the subject of the verb or the predicate nominative),
#genitive (used to indicate relation or possession, often represented by the English of or the addition of s to a noun),
#dative (used of the indirect object of the verb, often represented by the English to or for),
#accusative (used of the direct object of the verb, or object of the preposition in some cases),
#ablative (separation, source, cause, or instrument, often represented by the English by, with, from),
#vocative (used of the person or thing being addressed).
In addition, some nouns have a locative case used to express location (otherwise expressed by the ablative with a preposition such as in), but this survival from Proto-Indo-European is found only in the names of lakes, cities, towns, small islands, and a few other words related to locations, such as "house", "ground", and "countryside". Latin itself, being a very old language, is far closer to Proto-Indo-European than are most modern Western European languages; it has, in fact, about the same relationship with PIE as modern Italian or French has to Latin.
There are six general tenses in Latin (technically they are tense/aspect/mood complexes). The indicative mood can be used with all of them. The subjunctive mood, however, has only present, imperfect, perfect, and pluperfect tenses. These tenses in the subjunctive mood do not completely correlate in meaning to the tenses in the indicative. The following examples are of the first conjugation verb "laudare" ("to praise") in the indicative mood and the active voice:
Primary sequence tenses
# present (laudo, "I praise")
# imperfect (laudabam, "I was praising")
# future (laudabo, "I shall praise," "I will praise")
Secondary sequence tenses
# perfect (laudavi, "I praised", "I have praised")
# pluperfect (laudaveram, "I had praised")
# future perfect (laudavero, "I shall have praised," "I will have praised")
The future perfect tense can also imply a normal future idea (like in "When I will have run...") and so may also sometimes be included in the primary sequence.
Latin and Romance
After the collapse of the Roman Empire, Latin evolved into the various Romance languages. These were for many centuries only spoken languages, Latin still being used for writing. For example, Latin was the official language of Portugal until 1296 when it was replaced by Portuguese.
The Romance languages evolved from Vulgar Latin, the spoken language of common usage, which in turn evolved from an older speech which also produced the formal classical standard. Latin and Romance differ (for example) in that Romance had distinctive stress, whereas Latin had distinctive length of vowels. In Italian and Sardo logudorese, there is distinctive length of consonants and stress, in Spanish only distinctive stress, and in French even stress is no longer distinctive.
Another major distinction between Romance and Latin is that all Romance languages, excluding Romanian, have lost their case endings in most words except for some pronouns. Romanian retains a direct case (nominative/accusative), an indirect case (dative/genitive), and vocative.
In Italy, Latin is still compulsory in secondary schools as Liceo Classico and Liceo Scientifico which are usually attended by people who aim to the highest level of education. In Liceo Classico Ancient Greek is a compulsory subject.
Latin and English
See Latin influence in English for a more complete exposition.
English grammar is independent of Latin grammar, though prescriptive grammarians in English have been heavily influenced by Latin. Attempts to make English grammar follow Latin rules — such as the prohibition against the split infinitive — have not worked successfully in regular usage. However, as many as half the words in English were derived from Latin, including many words of Greek origin first adopted by the Romans, not to mention the thousands of French, hundreds of Spanish, Portuguese and Italian words of Latin origin that have also enriched English.
During the 16th and on through the 18th century English writers created huge numbers of new words from Latin and Greek roots. These words were dubbed "inkhorn" or "inkpot" words (as if they had spilled from a pot of ink). Many of these words were used once by the author and then forgotten, but some remain. Imbibe, extrapolate, dormant and inebriation are all inkhorn terms carved from Latin words. In fact, the word etymology is derived from the Greek word etymologia, meaning "true sense of the word."
Latin was once taught in many of the schools in Britain with academic leanings - perhaps 25% of the total [http://www.channel4.com/history/microsites/T/teachem2/thennow/]. However, the requirement for it was gradually abandoned in the professions such as the law and medicine, and then, from around the late 1960s, for admission to university. After the introduction of the Modern Language GCSE in the 1980s, it was gradually replaced by other languages, although it is now being taught by more schools along with other classical languages.
Latin education
The linguistic element of Latin courses offered in high schools or secondary schools, and in universities, is primarily geared toward an ability to translate Latin texts into modern languages, rather than using it in oral communication. As such, the skill of reading is heavily emphasized, whereas speaking and listening skills are barely touched upon. However, there is a growing movement, sometimes known as the Living Latin movement, whose supporters believe that Latin can, or should, be taught in the same way that modern "living" languages are taught, that is, as a means of both spoken and written communication. One of the most interesting aspects of such an approach is that it assists speculative insight into how many of the ancient authors spoke and incorporated sounds of the language stylistically; without understanding how the language is meant to be heard it is very difficult to identify patterns in Latin poetry. Institutions offering Living Latin instruction include the Vatican and the University of Kentucky. In Britain the Classical Association encourages this approach, and there has been something of a vogue for books describing the adventures of a mouse called Minimus. In the United States there is a thriving competitive organization for high school Latin students, the National Junior Classical League (the second-largest youth organization in the world after the Boy Scouts), backed up by the Senior Classical League for college students. Many would-be international auxiliary languages have been heavily influenced by Latin, and the moderately successful Interlingua considers itself to be the modernized and simplified version of the language (le latino moderne international e simplificate).
Latin translations of modern literature such as Paddington Bear, Winnie the Pooh, Harry Potter and the Philosopher's Stone, Le Petit Prince, Max und Moritz, and The Cat in the Hat have also helped boost interest in the language.
See also
About the Latin language
- Latin grammar
- Latin spelling and pronunciation
- Latin declension
- Latin conjugation
- Latin alphabet
- List of Latin words with English derivatives
- Latin verbs with English derivatives
- Latin nouns with English derivatives
- ablative absolute
- Word order in Latin
About the Latin literary heritage
- Latin literature
- Romance languages
- Loeb Classical Library
- List of Latin phrases
- List of Latin proverbs
- Brocard
- List of Latin and Greek words commonly used in systematic names
- List of Latin place names in Europe
- Carmen Possum
Other related topics
- Roman Empire
- Internationalism
References
- Bennett, Charles E. Latin Grammar (Allyn and Bacon, Chicago, 1908)
- N. Vincent: "Latin", in The Romance Languages, M. Harris and N. Vincent, eds., (Oxford Univ. Press. 1990), ISBN 0195208293
- Waquet, Françoise, Latin, or the Empire of a Sign: From the Sixteenth to the Twentieth Centuries (Verso, 2003) ISBN 1859844022; translated from the French by John Howe.
- Wheelock, Frederic. Latin: An Introduction (Collins, 6th ed., 2005) ISBN 0060784237
External links
- [http://www.jambell.com/latin.html Latin Phrases for after dinner conversation (Thanks to Elaine Poole)]
- [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=lat Ethnologue report for Latin]
- [http://forumromanum.org/literature/index.html Corpus Scriptorum Latinorum] is a comprehensive webography of Latin texts and their translations.
- [http://www.perseus.tufts.edu/ The Perseus Project] has many useful pages for the study of classical languages and literatures, including [http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/resolveform?lang=Latin an interactive Latin dictionary].
- [http://lysy2.archives.nd.edu/cgi-bin/words.exe words by William whitaker] is a dictionary program online capable of looking up various word forms.
- [http://retiarius.org/ Retiarius.Org] includes a Latin text search engine.
- [http://www.nd.edu/~archives/latgramm.htm Latin-English dictionary and Latin grammar from U of Notre Dame]
- [http://latin-language.co.uk/ Latin language] History of Latin language, Latin texts with English translation and a collection of dictionaries.
- [http://augustinus.eresmas.net/scl/ Societas Circulorum Latinorum] gathers together Latin Circles all over the world.
- [http://www.learnlatin.tk LearnLatin.tk] - Free online course in Latin
- [http://www.latintests.net/ LatinTests.net] - Lets Latin learners test their grammar and vocabulary with self-checking quizzes.
- [http://thelatinlibrary.com/ The Latin Library] contains many Latin etexts
- [http://www.textkit.com/ Textkit] has Latin textbooks and etexts.
- [http://www.websters-online-dictionary.org/definition/Latin-english/ Latin–English Dictionary]: from Webster's Rosetta Edition.
- [http://www.language-reference.com/ Language reference] Cross-foreign-language lexicon powered by its own search engine. All cross combinations between Latin and French, German, Italian, Spanish.
- [http://comp.uark.edu/~mreynold/rhetor.html Rhetor by Gabriel Harvey] was originally published in 1577 and never again reprinted.
- [http://freewebs.com/omniamundamundis omniamundamundis] Latin hypertexts from fourteen ancient Roman authors.
- [http://www.saltspring.com/capewest/pron.htm Pronunciation of Biological Latin, Including Taxonomic Names of Plants and Animals]
- [http://www.yleradio1.fi/nuntii Nuntii Latini (News in Latin)], written and spoken (RealAudio) news in latin. Weekly review of world news in Classical Latin, the only international broadcast of its kind in the world, produced by YLE, the Finnish Broadcasting Company.
- [http://www.tranexp.com:2000/InterTran?url=http%3A%2F%2F&type=text&text=Replace%20Me&from=eng&to=ltt InterTran Latin], Translate from Latin to ENGLISH or vice versa.
- [http://www.latinvulgate.com Latin Vulgate] The Latin and English of the Old & New Testaments in parallel, along with the Complete Sayings of Jesus in parallel Latin and English.
Category:Classical languages
Category:Ancient languages
Category:Fusional languages
Category:Languages of Italy
Category:Languages of Vatican City
als:Latein
zh-min-nan:Latin-gí
ko:라틴어
ja:ラテン語
simple:Latin language
th:ภาษาละติน
Alphabet
An alphabet is a complete standardized set of letters — basic written symbols — each of which roughly represents a phoneme of a spoken language, either as it exists now or as it may have been in the past. There are other systems of writing such as logograms, in which each symbol represents a morpheme, or word, and syllabaries, in which each symbol represents a syllable.
The word "alphabet" itself comes from alpha and beta, the first two symbols of the Greek alphabet. There are dozens of alphabets in use today. Most of them are 'linear', which means that they are made up of lines. Notable exceptions are the Braille alphabet, Morse code and the cuneiform alphabet of the ancient city of Ugarit.
Types
Among segmental scripts (that is, scripts that use a separate glyph for each phoneme, commonly called "alphabets"), one may distinguish abjads, which only record consonants and were first developed by the Egyptians as part of their hieroglyphic script; true alphabets which record consonants and vowels separately, first developed by the Greeks; and abugidas, in which the vowels are indicated by diacritical marks or systematic modification of the form of the consonants, first developed by the Indians. Examples of present-day abjads are the Arabic and Hebrew scripts; true alphabets include Latin, Cyrillic, and Korean Hangul; and abugidas are used to write Amharic, Hindi, and Thai. The Canadian Aboriginal Syllabics are also an abugida rather than a syllabary, as a glyph stands for a consonant and is rotated to represent the vowel, rather than each consonant-vowel combination being represented by a separate glyph, as in a true syllabary.
The boundaries between these three types are not always clear-cut. For example, Iraqi Kurdish is written in the Arabic script, which is normally an abjad. However, in Kurdish, writing the vowels is mandatory, and full letters are used, so the script is a true alphabet. Other languages may use a Semitic abjad with mandatory vowel diacritics, effectively making them abugidas. On the other hand, the Phagspa script of the Mongol Empire was based closely on the Tibetan abugida, but all vowel marks were written after the preceding consonant rather than as diacritic marks. Although short a was not written, as in the abugidas, one could argue that the linear arrangement made this a true alphabet. Conversely, the vowel marks of the Ge'ez abugida have been so completely assimilated into their consonants that the system is learned as a syllabary rather than as a segmental script. Even more extreme, the Pahlavi abjad became logographic. (See below.)
Thus the primary classification of alphabets reflects how they treat vowels. For tonal languages, further classification can be based on the treatment of tone, though there are as yet no names to distinguish the various types. Some alphabets disregard tone entirely, especially when it does not carry a heavy functional load, as in Somali and many other languages of Africa and the Americas. Such scripts are to tone what abjads are to vowels. Most commonly, tones are indicated with diacritics, the way vowels are treated in abugidas. This is the case for Vietnamese (a true alphabet) and Thai (an abugida). In Thai, tone is determined primarily by the choice of consonant, with diacritics for disambiguation. In the Pollard script (an abugida), vowels are indicated by diacritics, but the placement of the vowel relative to the consonant indicates the tone. More rarely, a script has separate letters for the tones, as is the case for Hmong and Zhuang. For many of these languages, regardless of whether letters or diacritics are used, the most common tone is not marked, just as the most common vowel is not marked in Indic abugidas.
Alphabets can be quite small. The Book Pahlavi script, an abjad, had only twelve letters at one point, and may have had even fewer later on. Today the Rotokas alphabet has only twelve letters. (The Hawaiian alphabet is sometimes claimed to be as small, but it actually consists of 18 letters, including the ʻokina and five long vowels.) While Rotokas has a small alphabet because it has few phonemes to represent (just eleven), Book Pahlavi was small because many letters had been conflated, that is, the graphic distinctions had been lost over time, and diacritics were not developed to compensate for this as they were in Arabic, another script that lost many of its distinct letter shapes. For example, a comma-shaped letter represented g, d, y, k, and j. However, such simplifications can perversely make a script more complicated. In later Pahlavi papyri, up to half of the remaining graphic distinctions were lost, and the script could no longer be read as a sequence of letters at all, but had to be learned as word symbols – that is, as logograms like Egyptian Demotic.
The largest segmental script is probably an abugida, Devanagari. When written in Devanagari, Vedic Sanskrit has an alphabet of 53 letters, including the visarga mark for final aspiration and special letters for kš and jñ, though one of the letters is theoretical and not actually used. The Hindi alphabet must represent both Sanskrit and modern vocabulary, and so has been expanded to 58 with the khutma letters (letters with a dot added to represent sounds from Persian and English).
The largest known abjad is Sindhi, with 51 letters. The largest true alphabets include Kabardian and Abxaz (for Cyrillic), with 58 and 56 letters, respectively, and Slovak (for the Latin alphabet), with 46. However, these scripts either include di- and tri-graphs, similar to Spanish ch, or diacritics, like Slovak č. The largest true alphabet where each letter is graphically independent is probably Georgian, with 41 letters.
Syllabaries typically include 50 to 400 glyphs (though the Múra-Pirahã language of Brazil would require only 24 if tone were not indicated, and Rotokas 30), and the glyphs of logographic systems number from the hundreds to the thousands. Thus a simple count of the number of distinct symbols is an important clue to the nature of an unknown script.
It is not always clear what constitutes a distinct alphabet. French uses the same basic alphabet as English, but many of the letters can carry diacritic and other marks (for example, é, à or ô). In French, these marks are not considered to create additional letters. However, in Icelandic, the accented letters (such as á, í and ö) are considered distinct letters of the alphabet. Some adaptations of the Latin alphabet are augmented with ligatures, such as æ in Old English and Ȣ in Algonquian; by borrowings from other alphabets, such as the thorn þ in Old English and Icelandic, which came from the Futhark runes; and by modifying existing letters, such as the eth ð of Old English and Icelandic, which came from d. Other alphabets only use a subset of the Latin alphabet, such as Hawaiian, or Italian, which only uses the letters j, k, x, y and w for foreign words.
Spelling
Each language may establish certain general rules that govern the association between letters and phonemes, but, depending on the language, these rules may or may not be consistently followed. In a perfectly phonological alphabet, the phonemes and letters would correspond perfectly in two directions: a writer could predict the spelling of a word given its pronunciation, and a speaker could predict the pronunciation of a word given its spelling. However, languages often evolve independently of their writing systems, and writing systems have been borrowed for languages they were not designed for, so the degree to which letters of an alphabet correspond to phonemes of a language varies greatly from one language to another and even within a single language.
Languages may fail to achieve a one-to-one correspondence between letters and sounds in any of several ways:
- A language may represent a given phoneme with a combination of letters rather than just a single letter. Two-letter combinations are called digraphs and three-letter groups are called trigraphs. Kabardian uses a tesseragraph (four letters) for one of its phonemes.
- A language may represent the same phoneme with two different letters or combinations of letters.
- A language may spell some words with unpronounced letters that exist for historical or other reasons.
- Pronunciation of individual words may change according to the presence of surrounding words in a sentence.
- Different dialects of a language may use different phonemes for the same word.
- A language may use different sets of symbols or different rules for distinct sets of vocabulary items (such as the Japanese hiragana and katakana syllabaries, or the various rules in English for spelling words from Latin and Greek, or the original Germanic vocabulary.
National languages generally elect to address the problem of dialects by simply associating the alphabet with the national standard. However, with an international language with wide variations in its dialects, such as English, it would be impossible to represent the language in all its variations with a single phonetic alphabet.
Some national languages like Finnish have a very regular spelling system with a nearly one-to-one correspondence between letters and phonemes. The Italian verb corresponding to 'spell', compitare, is unknown to many Italians because the act of spelling itself is almost never needed: each phoneme of Standard Italian is represented in only one way. However, pronunciation cannot always be predicted from spelling because certain letters are pronounced in more than one way. In standard Spanish, it is possible to tell the pronunciation of a word from its spelling, but not vice versa; this is because certain phonemes can be represented in more than one way, but a given letter is consistently pronounced. French, with its silent letters and its heavy use of nasal vowels and elision, may seem to lack much correspondence between spelling and pronunciation, but its rules on pronunciation are actually consistent and predictable with a fair degree of accuracy. At the other extreme, however, are languages such as English and Irish, where the spelling of many words simply has to be memorized as they do not correspond to sounds in a consistent way. For English, this is because the Great Vowel Shift occurred after the orthography was established, and because English has acquired a large number of loanwords at different times retaining their original spelling at varying levels. However, even English has general rules that predict pronunciation from spelling, and these rules are successful most of the time.
The sounds of speech of all languages of the world can be written by a rather small universal phonetic alphabet. A standard for this is the International Phonetic Alphabet.
Collation
An alphabet also serves to establish an order among letters that can be used for sorting entries in lists, called collating. Note that the order does not have to be constant among different languages using this alphabet; for examples see Latin alphabet: Collating in other languages.
In recent years the Unicode initiative has attempted to collate most of the world's known writing systems into a single character encoding. As well as its primary purpose of standardising computer processing of non-Roman scripts, the Unicode project has provided a focus for script-related scholarship.
The Alphabet Effect
Some communication theorists (notably those associated with the so-called "Toronto school of communications", such as Marshall McLuhan, Harold Innis and more recently Robert K. Logan) have advanced hypotheses to the effect that alphabetic scripts in particular have served to promote and encourage the skills of analysis, coding, decoding, and classification. This set of hypotheses may be known as "the Alphabet effect", after the title of Logan's 1986 work.
The theory claims that a greater level of abstraction is required due to the greater economy of symbols in alphabetic systems; and this abstraction needed to interpret phonemic symbols in turn has contributed in some way to the development of the societies which use it. Proponents of this theory hold that the development of alphabetic (as distinct to other types of) writing systems has made a significant impact on "Western" thinking and development because it introduced a new level of abstraction, analysis, and classification. McLuhan and Logan (1977) postulates that, as a result of these skills, the use of the alphabet created an environment conducive to the development of codified law, monotheism, abstract science, deductive logic, objective history, and individualism. According to Logan, "All of these innovations, including the alphabet, arose within the very narrow geographic zone between the Tigris-Euphrates river system and the Aegean Sea, and within the very narrow time frame between 2000 B.C. and 500 B.C." (Logan 2004).
However, many of these abstractions first occurred in societies which did not use an alphabet, such as the codified law of Hammurabi in Babylonia, which predated similar codes in societies with the alphabet. Since the alphabet quickly spread to become nearly ubiquitous, it is difficult to trace cause and effect in this matter.
See also
- Abecedarium
- Abjad
- Abugida
- Alphabetical order
- Alphabets derived from the Latin
- Artificial scripts
- Character set
- Lipogram
- List of alphabets
- Syllabary
- Transliteration
- Unicode
References
-
-
- McLuhan, Marshall; Logan, Robert K. (1977). Alphabet, Mother of Invention. Etcetera. Vol. 34, pp. 373-383.
-
-
External links
- [http://omniglot.com/writing/alphabetic.htm Alphabetic Writing Systems]
- Michael Everson's [http://www.evertype.com/alphabets/index.html Alphabets of Europe]
- The [http://www.unicode.org/cldr/data/diff/by_type/characters.html Unicode Consortium]
- [http://www.wam.umd.edu/~rfradkin/alphapage.html Evolution of alphabets] animation by Prof. Robert Fradkin at the University of Maryland
- [http://www.ancientscripts.com/alphabet.html History of alphabet]
- [http://hebrew4christians.com/Grammar/Unit_One/Aleph-Bet/aleph-bet.html The Hebrew Alphabet]
Category:Alphabetic writing systems
Category:Documents
Category:Writing
als:Alphabet
ko:자모 문자
ms:Aksara
ja:アルファベット
simple:Alphabet
th:อักษร
SemiticSemitic is a linguistic term referring to a subdivision of largely Middle Eastern Afro-Asiatic languages, cultures, and ethnicities. Although there is much debate about the scope of the word's "racial" use in the context of population genetics and history, as a linguistic term the language family is well-defined to include ancient and modern versions of Amharic, Arabic, Aramaic, Assyrian (Syriac), Babylonian (Akkadian), Hebrew, Maltese, Tigrigna, et al.
Origin
The word "Semitic" is an adjective derived from Shem, one of the three sons of Noah in the Bible (Genesis 5.32, 6.10, 10.21), or more precisely from the Greek form of that name, namely Σημ (Sēm); the noun form referring to a person is Semite. The negative form of the adjective anti-Semitic is almost always used to mean "anti-Jewish", specifically.
The concept of a "Semitic" peoples is derived from Biblical accounts of the origins of the cultures known to the ancient Hebrews. Those closest to them in culture and language were generally deemed to be descended from their forefather Shem. Enemies were often said to be descendents of his cursed brother Ham. In Genesis 10:21-31 Shem is described as the father of Aram, Asshur, and others: the Biblical ancestors of the Aramaeans, Assyrians, Babylonians, Chaldeans, Sabaeans, and Hebrews, etc., all of whose languages are closely related; the language family containing them was therefore named Semitic by linguists. However, the Canaanites and Amorites also spoke a language belonging to this family, and are therefore also termed Semitic in linguistics despite being described in Genesis as sons of Ham (See Sons of Noah). Shem is also described in Genesis as the father of the Elamites and the descendants of Lud, whose languages were not Semitic.
The Proto-Semitic peoples, ancestors of the Semites in the Middle East before the break-up of the hypothesized original proto-Semitic language into various modern Semitic languages, are thought to have been originally from the Arabian Peninsula.
Language
The modern linguistic meaning of "Semitic" is therefore derived from, but not identical to Biblical usage. In a linguistic context the Semitic languages are a subgroup of the larger Afro-Asiatic language family (according to Greenberg's widely accepted classification) and include, among others, Akkadian, the ancient language of Babylon, Amharic, the official language of Ethiopia, Arabic, the largest contemporary Semitic language, Aramaic, the mother-tongue of Jesus, Canaanite, Ge'ez, the ancient language of the Ethiopian Coptic scriptures, Hebrew, Phoenician or Punic, and South Arabian, the ancient language of Sheba/Saba, which today includes Mehri, spoken by only tiny minorities on the southern part of the Arabian Peninsula.
Wildly successful as second languages far beyond their numbers of contemporary first-language speakers, a few Semitic languages today are the base of the sacred literature of some of the world's great religions, including Islam (Arabic), Judaism (Hebrew and Aramaic), and Orthodox Christianity (Aramaic and Ge'ez). Millions learn these as a second language (or an archaic version of their modern tongues): a billion Muslims learn to read and recite Classical Arabic, the language of the Qur'an, and Jews all over the world outside of Israel with other first languages speak and study Hebrew, the language of the Torah, Midrash, and other Jewish scriptures.
It should be noted that Berber, Coptic, Ancient Egyptian, Hausa, Somali, and many other related languages within the wider area of Northern Africa and the Middle East do not belong to the Semitic group, but to the larger Afro-Asiatic language family of which the Semitic languages are also a subgroup. Other ancient and modern Middle Eastern languages — Armenian, Kurdish, Persian, Turkish, ancient Sumerian, and Nubian — do not belong to the larger Afro-Asiatic language family and are unrelated to it (or, to be more precise, possibly far more remotely related). (Note, the first three of these languages are Indo-European.)
For a complete list of Semitic and Afro-Asiatic languages, see the [http://www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=89997 Ethnologue's list].
Geography
Semitic peoples and their languages in modern and ancient historic times have covered a broad area bridging Africa, Western Asia and the Arabian Peninsula. The earliest historic (written) evidences of them are found in the Fertile Crescent, an area encompassing the Babylonian and Assyrian civilizations along the Tigris and Euphrates rivers, extending northwest into southern Asia Minor (modern Turkey) and the Levant along the eastern Mediterranean. (Today this same region is populated by Arabic speakers except for Israel, where modern Hebrew was reintroduced in the 20th century as the national language.) Early traces of Semitic speakers are found, too, in South Arabian inscriptions in Yemen and later, in Roman times, in Nabataean inscriptions from Petra (modern Jordan) south into Arabia. (Here, too, Arabic has largely won out over the original Semitic tongues.) Later expansions of Semitic languages and peoples are found into the Horn of Africa, especially Ethiopia, the last great holdout of South Semitic languages, and into North Africa at two widely separated periods. The first expansion occurred with the ancient Phoenicians, the name given by the Greeks to the Canaanites, along the southern Mediterranean Sea all the way to the Atlantic Ocean (colonies which included ancient Rome's nemesis Carthage). The second, a millennium later, occurred with the expansion of the Muslim armies and Arabic in the 7th-8th centuries AD, which, at their height, controlled the Hispanic Peninsula and Sicily. Arab Muslim expansion is also responsible for modern Arabic's presence from Mauretania, on the Atlantic coast of West Africa, to the Red Sea in the northeastern corner of Africa, and its reach south along the Nile River through traditionally non-Semitic territory, as far as the northern half of Sudan, where, as the national language, non-Arab Sudanese even farther south must learn it. Semitic languages today are also spoken in Malta (where an Italian-influenced dialect of North African Arabic is spoken) and on the island of Socotra in the Indian Ocean between Yemen and Somalia, where a dying vestige of South Arabian is spoken in the form of Soqotri.
Religion
In a religious context, the term Semitic can refer to the religions associated with the speakers of these languages: thus Judaism, Christianity and Islam are often described as "Semitic religions," though the term Abrahamic religions is more commonly used today. A truly comprehensive account of "Semitic" religions would equally include the polytheistic religions (such as the religions of Adad, Hadad) that flourished in the Middle East before the Abrahamic religions.
Ethnicity and "race"
Hadad
In Medieval Europe all Asian peoples were thought of as descendents of Shem. By the nineteenth century the term Semitic was confined to the ethnic groups who have historically spoken Semitic languages. These peoples were often considered to be a distinct race. However, some anti-Semitic racial theorists of the time argued that the Semitic peoples arose from the blurring of distinctions between previously separate races. This supposed process was referred to as Semiticization by the race-theorist Arthur de Gobineau. The notion that Semitic identity was a product of racial "confusion" was later taken up by the Nazi ideologue Alfred Rosenberg.
Modern science, in contrast, identifies an ethnic group's common physical descent through genetic research, and analysis of the Semitic peoples suggests that they share a significant common ancestry. Though no significant common mitochondrial results have been yielded, Y-chromosomal links between Near-Eastern peoples like the Palestinians, Syrians and ethnic Jews have proved fruitful, despite differences contributed from other groups (see Y-chromosomal Aaron). Although population genetics is still a young science, it seems to indicate that a significant proportion of these peoples' ancestry comes from a common Near Eastern population to which (despite the differences with the Biblical genealogy) the term Semitic has been applied.
External links
- [http://foundationstone.com.au/HtmlSupport/WebPage/semiticGenetics.html Semitic genetics]
- [http://www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=89998 Semitic language family tree] included under "Afro-Asiatic" in SIL's [http://www.ethnologue.com/web.asp Ethnologue].
Category:African culture
Etruscan language
Etruscan was a language spoken and written in the ancient region of Etruria (current Tuscany) and in parts of what are now Lombardy, Veneto, and Emilia-Romagna (where the Etruscans were displaced by Gauls), in Italy. However, Latin superseded Etruscan completely, leaving only a few documents and a few loanwords in Latin (e.g., persona from Etruscan phersu), and some place-names, like Parma.
History
Parma.]]
The Etruscans are thought by some to be indigenous people of Italy, living there before the Indo-European migration and the arrival of the Latins, around 1000 BC. Herodotus (Histories I.94), however, describes the Tyrrhenians as immigrants from Lydia in western Anatolia, led west, fleeing famine, by their leader Tyrrhoeus, to settle in Umbria [http://www.fordham.edu/halsall/ancient/etrucans2.html]; the Tyrrhenians of Herodotus are sometimes identified with the Etruscans, although there is no material cultural evidence to back this up. Literacy was fairly common, as can be seen by the great number of short inscriptions (dedications, epitaphs etc). Though, in the 1st century BC, the Greek historian Dionysius of Halicarnassus noted that the Etruscan language was unlike any other, the Etruscans had a rich literature, as noted by Latin authors.
With the rise of the Roman Republic that conquered Etruria, Latin hegemony hastened the decline of the Etruscan civilization, and by 200 BC, Etruscan was already replaced by Latin, except perhaps among some isolated mountain or fenland communities and, in a field that was more accessible to Latin authors, in the traditional contexts of religious cult.
By the late Republic, however, only a few educated Romans with antiquarian interests (such as Varro) could read Etruscan.
The last person known to have been able to read Etruscan was the Roman emperor Claudius (10 BC – 54).
Livy and Cicero were both aware that highly-specialized Etruscan religious rites were codified in several sets of books written in Etruscan under the generic Latin title Etrusca Disciplina. The Libri Haruspicini dealt with divination from the entrails of the sacrificed animal, the Libri Fulgurales expounded the art of divination by observing lightning. A third set, the Libri Rituales, would have provided us with the key to Etruscan civilization: its wider scope embraced Etruscan standards of social and political life as well as ritual practices. According to the 4th century Latin writer Servius, a fourth set of Etruscan books existed, dealing with animal gods, but it is probably unlikely that any contemporary scholar could have read Etruscan at such a late date. Christian authorities collected such works of paganism and burnt them during the 5th century; the single surviving Etruscan book, Liber Linteus, being written on linen, survived only by being used as mummy wrappings.
Etruscan had some influence over Latin. A few dozen words were borrowed by the Romans and some of them can be found in modern languages.
Classification
The majormost consensus is that Etruscan is related only to other members of what is called the Tyrrhenian language family which in itself is isolate, that is, unrelated to other language groups as far as we can tell. There is no doubt that Rhaetic and Lemnian are among this family. In his Natural History (1st century AD), Pliny wrote about Alpine peoples: "The Rhaetians and the Vindelicans border with these Noricans], all distributed in numerous cities. The Gauls maintain that the Raetians descend from the Etruscans, pushed back under the leadership of Raetus." Based on this and linguistic data it's clear that Etruscan ought to be related to Raetic. However, beyond these known facts, there is ample debate and hearsay that follows.
Debate continues on concerning the relationship of Eteo-Cypriot, Eteo-Cretan and Minoan to this family. The Amathus bilingual written in Eteo-Cretan shows important structural similarities bearing what appears to be a genitive in -O-SE (Etruscan <-as> and Lemnian <-š>) as well as a 3ps animate pronoun A-NA (Etruscan 'he, she'). The meagre text however makes it difficult to prove a kinship for certain. Eteo-Cretan likewise shows grammatical similarities and vocabulary terms but again the number of texts are meager. Since Minoan texts are also few and far between, any grammatical similarities with Etruscan are always tentative. However it has been noted by some online that the oft-repeated Minoan U-NA-KA-NA-SI and U-NA-RU-KA-NA-SI may bear resemblence to what would be written in Etruscan as - unχva cenase "bearing libations" which is surprisingly reasonable considering that the objects on which this is consistently written are in fact libation tables. (The value of as 'libation' is proven by its repeated usage in the Liber Linteus.) Time will tell whether these connections bear fruit.
Some modern scholars have claimed that Etruscan as part of a larger Tyrrhenian family is distantly related to Indo-European, citing similarities in grammatical endings and vocabulary. By extension, because Indo-European is a classified as a Nostratic language by some, it is therefore presumed if related that Etruscan and its family are also Nostratic. Nothing yet can be ascertained considering the paucity of texts in general other than those of Etruscan. For now, many remain conservative and consider Tyrrhenian to be isolate. A connection with IE is merely one of the strongest possibilities so far but not proven by a long-shot.
Other less accepted theories
The interest in Etruscan antiquities and the mysterious Etruscan language found its modern origin in a book by a Dominican monk, Annio da Viterbo, "il Pastura" (1432—1502), the cabalist and orientalist who guided Pinturicchio's allegorical frescoes for Pope Alexander VI's Vatican apartments. In 1498 Annio published his antiquarian miscellany titled Antiquitatum variarum (in 17 volumes) where he put together a fantastic theory in which both the Hebrew and Etruscan languages were said to originate from a single source, the "Aramaic" spoken by Noah and his descendants, founders of Etruscan Viterbo. Annio also started to excavate Etruscan tombs, unearthing sarcophagi and inscriptions, and made a bold try at deciphering the Etruscan language.
It is long ago been disproven that Etruscan can possibly be on its own a member of the Indo-European branch of Anatolian languages because of the discovery of the Lemnian language, which backs up Herodotus' ancient account of an eastern origin of the Etruscans and their language. Furthermore, Etruscan is very different from IE languages, having a 1ps mi while Indo-European languages have - h1ego:. It also lacks any pronominal endings, a thematic class of verbs in - -e-, ablaut between - e and - o in the verb stem, and other clear features that are specifically those of the IE family. While there is debate about Etruscan and the Tyrrhenian family being - related to - IE, the debate about Etruscan - being - an IE language is very much dead now.
The obscurity of Etruscan's roots continue to attract further investigation for good or for bad. A recent (2003) study by linguist Mario Alinei has attempted to gather evidence for the idea that Etruscan may have been an archaic form of Hungarian. Alinei supported his theory with similarities in magistrature names and other linguistic lookalikes, then further drew from any archaeological evidence that could point the beginnings of Etruscan culture to the Carpathian basin. This theory however is not widely accepted by academics, neither by archaeologists nor linguists. In fact it is hotly criticized for failing to adhere to strict scientific methodology. However due to its self-evident political and cultural leanings, its failings unfortunately do not dissuade a number of laypeople who are seduced by this romantic but contorted vision of the origins of Hungary and its people. Lacking strong evidence to back up his claims, Alinei's theories have been charged as being politically motivated and ideological, not scientific.
Geographic distribution
Etruscan was spoken in north-west and west-central Italy, in the region that even now bears their name: Tuscany, and in the Po valley to the north of Etruria.
Related Languages
One language certain to be very closely related to Etruscan is the language once spoken on the island of Lemnos before the Athenian invasion (6th century BC), aptly named Lemnian. A stone tablet called the Lemnos stele was found there written with a script related to Etruscan and is dated to approximately 600 BCE. We know that the inhabitants actually spoke this language due to the plethora of ceramic pieces with inscriptions written with this same alphabet. However, we do not know when or how speakers of this dialect arrived on this island.
It is probable that Rhaetic, a language attested in Northern Italy, is also related to Etruscan, sharing with it some common features such as grammatical inflections and vocabulary, although the number of inscriptions in this language are few.
The most notable inscription in a language known to linguists as Eteocypriot is the Amathus Bilingual, so named because it bears a partially translated version of the Eteocypriot text in the ancient Attic dialect of Greek. Like Lemnian, it bears similarities in vocabulary and grammar to Etruscan and is likely to be part of the same family.
Tentatively, some note a possible relationship with Minoan (aka Eteocretan) to Etruscan, written in the Linear A script. While this may seem too bold for some, this view would be perfectly in line with Herodotus' account in Histories that Etruscans originate from Asia Minor, suggesting that an entire family of now extinct languages may have once existed in the area extending from Greece and neighbouring islands to Western Turkey. Indeed, this in turn may remind us of the theory proposed by Beekes of a pre-Greek substrate present in some Greek words of otherwise obscure "non-Indo-European" origin.
In all, the old view that Etruscan is an isolated language can be put to rest. In modern times we see that Etruscan is part of a larger linguistic family that is now known as Tyrrhenian, based on the Greek name for the Etruscans, "Tyrrhenoi".
Sounds
The reconstructed phonemes of Etruscan (IPA encoding):
Vowels
- letter: A
- letter: E
- letter: I
- letter: V
- letter: F
Consonants
- letter: H
- letter: P
- letter: Phi
- letter: T
- letter: Theta
- letter: K
- letter: Khi
- letter: Z
- letter: S
- letter: San
- letter: 8, FH
- letter: L
- letter: R
- letter: M
- letter: N
Rix (see Refs.) postulates several syllabic consonants, namely and palatal as well as a labiovelar spirant but this is not the view shared by most Etruscanologists. Some scholars (see Cristofani et al.) also view the aspirates as palatal rather than aspirated.
Texts
Helmut Rix, Etruskische Texte, works as a kind of incomplete thesaurus, a main key to studying the Etruscan language.
First of all Rix and his collaborators present the only two unified (though fragmentary) texts available in Etruscan: the Liber Linteus used for mummy wrappings (now at Zagreb, Croatia) and the Tabula Capuana (the inscribed tablet from Capua).
All the rest of the recovered inscriptions follow, grouped according to the localities in which they were found: Campania, Latium, Falerii and Ager Faliscus, Veii, Caere, Tarquinia, Ager Tarquinensis, Ager Hortanus, and finally, outside Italy, in Gallia Narbonensis, in Corsica and in North Africa. (Two inscriptions from Sardinia, published in 1935, escaped Rix.)
Less precisely identified inscriptions follow, and finally inscriptions on small movable objects: bronze mirrors and cistae (boxes), on gems and coins.
Archeological inscriptions in Etruscan include inner walls and doors of tombs, engraved stele, ossuaries, mirrors and votive gifts.
Inscriptions are highly abbreviated and often casually formed, so that many individual letters are in doubt among the specialists.
The Pyrgi Tablets are a short bilingual text in Etruscan and Phoenician.
Some surviving Etruscan inscriptions appear on thin gold sheets. A "book" of gold sheets bound with gold rings went on display in May 2003 at the National History Museum in Sofia, Bulgaria. It consists of six bound sheets of 24-carat (100%) gold, with low-reliefs of a horseman, a mermaid, a harp and soldiers, with text. It was claimed to have been discovered about 1940 in a tomb uncovered during digging for a canal along the Strouma river in south-western Bulgaria, kept secretly and anonymously donated by its 87-year-old owner, living in Macedonia. Museum director Bojidar Dimitrov confirmed its authenticity with Bulgarians and experts in London. Bulgarian linguist Vladimir Georgiev is working on a translation of the text.
About 30 single golden sheets with Etruscan inscriptions are known, according to the Sofia museum's curator of archaeology, Elka Penkova.
- [http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/2939362.stm BBC News report]
Vocabulary
:See the list of Etruscan words and list of words of Etruscan origin at Wiktionary, the free dictionary and Wikipedia's sibling project
Due to its isolation, no significant certain translations from Etruscan into modern languages have been produced yet, however we can be fairly certain of how the language was pronounced as the Etruscan speakers wrote using a variant of the Greek alphabet.
Latin borrowed a few dozen words from Etruscan, many of them related to culture, like ellementum (letter), litterae (writing), cera (wax), arena, etc.
Some of these words can be found in modern languages, especially in Romance languages. Some English words derived from Latin — e.g. people, person, population — are considered to be of Etruscan origin.
Writing system
The Latin alphabet that is used in English owes its existence to the Etruscan writing system, which was adopted for Latin in the form of the Old Italic alphabet. The Etruscan alphabet employs a Euboean variant of the Greek alphabet using the letter digamma (or "F") and is ultimately of West Semitic origin.
See also
- Etruscan civilization
- Aegean languages - Language family to which Etruscan belongs.
- Liber Linteus - An Etruscan inscription.
- Tabula Cortonensis - An Etruscan inscription.
- Cippus perusinus - An Etruscan inscription.
- Pyrgi Tablets - An Etruscan inscription.
- Lemnian language
- Eteocypriot
- Eteocretan
- Cortona - Ancient Etruscan city (Curtun).
External links
- [http://etp.classics.umass.edu/ The Etruscan Texts Project] A massive online database open to the public which contains all known Etruscan texts known to date. A valuable resource for budding Etruscanologists.
- [http://ling.cornell.edu/Weiss/CGL_35-Etruscan.pdf Etruscan grammar (pdf)] A detailed explanation of the grammar of the related Etruscan language by Micheal Weiss of the Cornell University.
- [http://web.archive.org/web/20021207170759/http://www.netaxs.com/~salvucci/VTLhome.html The Languages of Ancient Italy]
- [http://web.archive.org/web/20021213221136/http://www.netaxs.com/~salvucci/VTLetrvocab.html An Etruscan Glossary]
- [http://etruskisch.de/pgs/vc.htm Etruscan Glossary]
- [http://www.geocities.com/Athens/Forum/2803/EtruscanGlossary.htm Another Glossary]
- [http://www.open.ac.uk/Arts/etrweb/etrmain.htm Etruscans on the Web]: Language links here are divided between 'Mainstream' with the professional linguists, and 'Alternative,' where you can read up on connections between Etruscan and Ukrainian, Turkish, or Slovenian.
References
-
-
-
-
- 2 vols.
Category:Ancient languages
Category:Pre-Indo-Europeans
Category:Language isolates
Category:Etruscans
ja:エトルリア語
Alveolar lateral approximant
The alveolar lateral approximant is a type of consonantal sound used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents dental, alveolar, and postalveolar lateral approximants is , and the equivalent X-SAMPA symbol is l.
Features
Features of the alveolar lateral approximant:
- Its manner of articulation is approximant, which means it is produced by bringing one articulator close to another but without the vocal tract being narrowed to such an extent that a turbulent airstream is produced.
- Its place of articulation is alveolar, which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue — termed respectively apical and laminal — against the alveolar ridge.
- Its phonation type is voiced, which means the vocal cords are vibrating during the articulation.
- It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth.
- It is a lateral consonant, which means it is produced by allowing the airstream to flow over the sides of the tongue, rather than the middle of the tongue.
- The airstream mechanism is pulmonic egressive, which means it is articulated by pushing air out of the lungs and through the vocal tract, rather than from the glottis or the mouth.
The lateral alveolar approximant occurs in English, and it is the sound denoted by the letter "l" in lip or please. However, the sound denoted by the letter "l" in bell and milk is a different sound, the velarized alveolar lateral approximant.
See also
- List of phonetics topics
Category:Alveolar
ja:歯茎側面接近音
International Phonetic Alphabet
: "IPA" redirects here. For other uses, see IPA (disambiguation). The NATO phonetic alphabet has also informally been called the International Phonetic Alphabet.
The International Phonetic Alphabet (IPA) is a system of phonetic notation devised by linguists to accurately and uniquely represent each of the wide variety of sounds (phones or phonemes) used in spoken human language. It is intended as a notational standard for the phonemic and phonetic representation of all spoken languages.
For a treatment of the English language using the IPA, see International Phonetic Alphabet for English, for a brief chart, see IPA chart for English.
History
Description
The general principle of the IPA is to provide a separate symbol for each speech segment, avoiding letter combinations (digraphs) such as sh and th in English orthography, and avoiding ambiguity such as that of c in English.
The principle of formation
The IPA is what MacMahon (1996) has termed a "selective" phonetic alphabet. It aims to provide a separate symbol for every contrastive (that is, phonemic) sound occurring in human language. For instance, a flap and a tap are two different articulations, but since no language has (yet) been found to make a phonemic distinction between them, the IPA does not provide them with dedicated symbols. Instead, it provides a single symbol, , that covers both. For non-contrastive (that is, phonetic or subphonemic) details of these sounds, the IPA relies on diacritics, which are optional. Thus there is a certain level of flexibility in representing a language with the IPA.
The principles behind the used symbols
The letters chosen for the IPA are generally drawn from the Latin and Greek alphabets, or are modifications of Latin or Greek letters. There are also a few letters derived from Latin punctuation, such as the glottal stop (originally an apostrophe, but later given the form of a "gelded" question mark to have the visual impact of the other consonants), and one, , although Latin in form, was inspired by Arabic ﻉ. In contrast, the old Latin-derived symbols for the clicks have been abandoned in favor of the iconic Khoisanist symbols, such as .
The sound-values of the consonants from the Latin alphabet correspond to usage in French and Italian, which are close to those of most other European languages as well: , , , (hard) , , , , , (unvoiced) , , , . English values are used for , , and ,
The vowels from the Latin alphabet (, , , , ) correspond to the vowels of Spanish and are similar to Italian. is like the vowel in piece, like rule, etc.
The other symbols from the Latin alphabet (, , , , , and ) correspond to sounds these letters represent in other languages. has the Germanic value, English y in yoke.
has the Scandinavian and Old English value (Finnish y, German y or ü, French u, Dutch u).
Letters that share a particular modification sometimes correspond to a similar type of sound. For example, all the retroflex consonants have the same symbol as the equivalent alveolar consonant, with the addition of a rightward pointing hook at the bottom. Although there is some correspondence between modified letters, generally the IPA does not have a systematic "featural" relationship between graphic shape and articulation. For instance, there is not a consistent relationship between lowercase letters and their small capital counterparts, nor are all labial consonants linked through a common character design.
Diacritic marks can be combined with IPA letters to transcribe modified phonetic values or secondary articulations. There are also special symbols for suprasegmental features such as stress and tone.
Types of transcriptions
The International Phonetic Association recommends that a phonetic transcription should be enclosed in square brackets ("[ ]"). A transcription that specifically denotes only phonological contrasts may be enclosed in slashes ("/ /") instead. If one is in doubt, it is best to use brackets, for by setting off a transcription with slashes one makes a theoretical claim that every symbol within is phonemically contrastive for the language being transcribed.
Phonetic transcriptions try to objectively capture the actual pronunciation of a word, whereas phonemic transcriptions are model dependent. For example, Noam Chomsky transcribed the English word night phonemically as /nixt/. In his model, the phoneme /x/ is often silent, but shows its presence by “lengthening” the preceding vowel. The preceding vowel in this case is the phoneme /i/, which is pronounced [aj] when long. So phonemic /nixt/ is equivalent to phonetic [najt], but only if you share Chomsky's belief that historical sounds such as the gh in night may remain in a word long after they have ceased to be pronounced.
For phonetic transcriptions, there is flexibility in how closely sounds may be transcribed. A transcription that gives only a basic idea of the sounds of a language in the broadest terms is called a "broad transcription"; in some cases this may be equivalent to a phonemic transcription (only without any theoretical claims). A close transcription, indicating precise details of the sounds, is called a "narrow transcription". These are not binary choices, but the ends of a continuum, with many possibilities in between. All are enclosed in brackets.
For example, in some dialects the English word pretzel in a narrow transcription would be , which notes several phonetic features that may not be evident even to a native speaker. An example of a broader transcription is , which only indicates some of the easier to hear features. A yet broader transcription would be . Here every symbol represents an unambiguous speech sound, but without making any claims as to their status in the language.
There are also several possibilities in how to transcribe this word phonemically, but here the differences are not of precision, but of analysis. For example, pretzel could be or . The special symbol for English r is not used, for it is not meaningful to distinguish it from a rolled r. The differences in the letter e reflect claims as to what the essential difference is between the vowels of pretzel and pray; there are half a dozen ideas in the literature as to what this may be. The second transcription claims that there are two vowels in the word, even if they can't both be heard, while the first claims there is only one.
Occasionally a transcription will be enclosed in pipes ("| |"). This goes beyond phonology into morphological analysis. For example, the words pets and beds could be transcribed phonetically as and (in a fairly narrow transcription), and phonemically as and . Because /s/ and /z/ are separate phonemes in English (unlike Spanish, for example), they receive separate symbols in the phonemic analysis. However, you probably recognize that underneath this, they represent the same plural ending. This can be indicated with the pipe notation. If you believe the plural ending is essentially an s, as English spelling would suggest, the words can be transcribed and . If, as most linguists would probably suggest, it is essentially a z, these would be and .
To avoid confusion with IPA symbols, it may be desirable to specify when native orthography is being used, so that, for example, the English word jet is not read as "yet". This is done with angle brackets or chevrons: . It is also common to italicize such words, but the chevrons indicate specifically that they are in the original language's orthography, and not in English transliteration.
Consonants (pulmonic)
Single articulation
Closeup of the main pulmonic consonant section of the IPA chart
The pulmonic consonant table, which includes most consonants, is arranged in rows that designate manner of articulation and columns that designate place of articulation. The main chart only includes consonants with a single place of articulation.
Notes:
- Asterisks ( - ) mark reported sounds that do not (yet) have official IPA symbols. See the articles for ad hoc symbols found in the literature.
- Daggers (†) mark IPA symbols that do not yet have official Unicode support. Since May 2005, this is the case of the labiodental flap, symbolized by a right-hook v: labiodental flap ([http://std.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/N2945.pdf Proposal to add this symbol to Unicode])
- In rows where some symbols appear in pairs (the obstruents), the symbol to the right represents a voiced consonant (except for breathy-voiced ). However, cannot be voiced. In the other rows (the sonorants), the single symbol represents a voiced consonant.
- Although there is a single symbol for the coronal places of articulation for all consonants but fricatives, when dealing with a particular language, the symbols are treated as specifically alveolar, post-alveolar, etc., as appropriate for that language.
- Shaded areas indicate articulations judged to be impossible.
- The symbols represent either voiced fricatives or approximants.
- It is primarily the shape of the tongue rather than its position that distinguishes the fricatives , , and .
- The labiodental nasal is not known to exist as a phoneme in any language.
Coarticulation
Closeup of the co-articulated consonant section of the IPA chart
Notes:
- is described as a "simultaneous and ". However, this analysis is disputed. See the article for discussion.
- To be complete, this chart should also include the semi-palatalized postalveolar (palato-alveolar) fricatives and .
- The miscellaneous portion of the chart, as published by the IPA, includes additional symbols that would have been included in the main consonant chart were it not for difficulties in typesetting on a printed page. In this article, which does not suffer from such problems, they have been included in the main chart above.
Consonants (non-pulmonic)
Closeup of the non-pulmonic consonant section of the IPA chart
Notes:
- All clicks are doubly articulated and require two symbols: a velar or uvular stop, plus a symbol for the release: , etc. When the dorsal articulation is omitted, a may usually be assumed.
- Symbols for the voiceless implosives are no longer supported by the IPA. Instead, the voiced equivalent is used with a voiceless diacritic: , etc.
- Although not confirmed from any language, and therefore not "explicitly recognized" by the IPA, a retroflex implosive, , is supported in the Unicode Phonetic Extensions Supplement, added in version 4.1 of the Unicode Standard, or can be created as a composite .
- The ejective symbol is often seen for glottalized but pulmonic sonorants, such as , but these are more properly transcribed as creaky ().
Vowels
Closeup of the vowel chart of the IPA
Notes:
- Where symbols appear in pairs, the one to the right represents a rounded vowel, as does (at least prototypically). All others are unrounded.
- is not confirmed as a distinct phoneme in any language.
- is officially a front vowel, but there is little distinction between front and central open vowels, and is frequently used for an open central vowel.
Affricates and double articulation
Affricates and doubly articulated stops are represented by two symbols joined by a tie bar, either above or below the symbols. The six commonest affricates are optionally represented by ligatures, though this is no longer official IPA usage, due to the great number of ligatures that would be required to represent all affricates this way. A third affricate transcription sometimes seen uses the superscript notation for a consonant release, for example for , paralleling ~ . The symbols for the palatal plosives, are often used as a convenience for or similar affricates, even in official IPA publications, so they must be interpreted with care.
Image of the six common affricate ligatures and their official IPA equivalents
Note:
- If your browser uses Arial Unicode MS to display IPA characters, the following incorrectly formed sequences may look better due to a bug in that font: .
Extended IPA
The Extended IPA was designed for disordered speech. However, some of the symbols (especially diacritics, below) are occasionally used for transcribing normal speech as well.
View a pdf file [http://www2.arts.gla.ac.uk/IPA/ExtIPAChart97.pdf here].
The last symbol may be used with the alveolar click for , a combined alveolar and sublaminal click or "cluck-click".
Suprasegmentals
Closeup of the suprasegmental section of the IPA chart
IPA allows for the use of either tone diacritics or tone letters to indicate tones.
Note:
- With regard to tone diacritics, Unicode encodes marks for some contour tones, but not all. In Unicode version 4.1, only hacek (rising) and circumflex (falling) diacritics were encoded. Subsequent versions may also include six additional diacritics for contour tones, such as the macron-acute and the grave-acute-grave ligatures. (See an image here.) Note that contour tone diacritics are not encoded as sequences of level tone diacritics in Unicode.
- With regard to tone letters, Unicode does not have separate encodings for contour tones. Instead, sequences of level tone letters are used, with proper display dependent on the font, usually by means of OpenType font rendition: or . (These are probably not displaying correctly in your browser. See the image for a sample of how they should appear.) Since few fonts support combination tone letters (see the external links for one that is free), a common solution is to use the old system of superscript numerals from '1' to '5', for example [e53, e312]. However, this depends on local linguistic tradition, with '5' generally being high and '1' being low for Asian languages, but '1' being high and '5' low for African languages. An old IPA convention sometimes still seen is to use sub-diacritics for low contour tones: for low-falling and low-rising.
- The upstep and downstep modifiers are superscript arrows. Unicode version 4.1 does not encode these, though subsequent versions will. The arrows for upstep and downstep should not be confused with the full-height arrows, which are used to indicate airflow direction.
Diacritics
Closeup of the diacritic section of the IPA chart
Sub-diacritics may be placed above a symbol with a descender, i.e. . The dotless i, <ı>, is used when the dot would interfere with the diacritic. Other IPA symbols may appear as diacritics to represent phonetic detail: (fricative release), (breathy voice), (glottal onset), (epenthetic schwa), o (diphthongization).
Notes:
#Some linguists restrict this breathy-voice diacritic to sonorants, and transcribe obstruents as .
#With aspirated voiced consonants, the aspiration is also voiced. Many linguists prefer one of the diacritics dedicated to breathy voice.
The state of the glottis can be finely transcribed with diacritics. A series of alveolar plosives ranging from an open to a closed glottis phonation are:
Extended IPA diacritics
The letters and diacritics of the ExtIPA
The ExtIPA has widened the use of some of the regular IPA diacritics, such as for pre-aspiration, or for a linguolabial sibilant, as well as adding some new ones. Some of the ExtIPA diacritics can be used for non-disordered speech as well, for example for the unusual airstream mechanisms of Damin.
One modification is the use of subscript parentheses around the phonation diacritics to indicate partial phonation; a single parenthesis at the left or right of the voicing indicates that it is partially phonated at the beginning or end of the segment. For example, is a partially voiced [s], shows partial initial voicing, and partial final voicing; also is a partially devoiced [z], shows partial initial devoicing, and
partial final devoicing. These conventions may be convenient for representing various voice onset times.
Phonation diacritics may also be prefixed or suffixed rather than placed directly under the segment to represent relative timing. For instance, is a pre-voiced [z],
a post-voiced [z], and is an [a] with a creaky offglide.
Other ExtIPA diacritics are,
In addition to these symbols, a subscript < or > indicates that an articulation is laterally offset to the left or right, and a double exclamation mark indicates 'ventricular' phonation, though it is not clear how this differs from 'harsh' phonation.
Prosodic notation
The ExtIPA also makes use of musical notation for the tempo and dynamics of connected speech. These are subscripted on the insides of a notation that indicates that they are comments on the prosody.
Pauses are indicated with periods or numbers inside parentheses.
Obsolete and nonstandard symbols
How to transcribe sounds that don't have symbols in the IPA charts
The remaining blank cells on the IPA chart can be filled without too much difficulty if the need arises. Some ad hoc symbols have appeared in the literature, for example for the lateral flaps and voiceless lateral fricatives, the epiglottal trill, and the labiodental plosives. Diacritics can supply much of the remainder, which would indeed be appropriate if the sounds were allophones. For example, the Spanish bilabial approximant is commonly written as a lowered fricative, . Similarly, voiced lateral fricatives would be written as raised lateral approximants, . A few languages such as Banda have a bilabial flap as the preferred allophone of what is elsewhere a labiodental flap. It has been suggested that this be written with the labiodental flap symbol and the advanced diacritic, . Similarly, a labiodental trill would be written (bilabial trill and the dental sign). Palatal and uvular taps, if they exist, and the epiglottal tap could be written as extra-short plosives, . A retroflex trill can be written as a retracted , just as retroflex fricatives sometimes are. The remaining consonants, the uvular laterals and the palatal trill, while not strictly impossible, are very difficult to pronounce and are unlikely to occur even as allophones in the world's languages.
The vowels are similary manageable by using diacritics for raising, lowering, fronting, backing, centering, and mid-centering. For example, the unrounded equivalent of can be transcribed as mid-centered , and the rounded equivalent of [æ] as raised . True mid vowels are lowered , while centered are near-close and open central vowels, respectively. The vowels that aren't representable in this scheme are the compressed vowels, which would require a dedicated diacritic.
Names of the symbols
It is often desirable to distinguish an IPA symbol from the sound it is intended to represent, since there is not a one-to-one correspondance between symbol and sound in broad transcription. The symbol's names and phonetic descriptions are described in the Handbook of the International Phonetic Association. The symbols also have nonce names in the Unicode standard. In some cases, the Unicode names and the IPA names do not agree. For example, IPA calls "epsilon", but Unicode calls it "small letter open E".
The letters
The traditional names of the Latin and Greek letters are used for unmodified symbols. In Unicode, some of the symbols of Greek origin have Latin forms for use in IPA; the others use the symbols from the Greek section.
Examples:
Note
#The Latin "upsilon" is frequently called "horseshoe u" in order to distinguish it from the Greek upsilon. Historically, it derives from a Latin small capital U.
The IPA standard includes some small capital letters, such as , although it is common to refer to these symbols as simply "capital" or "cap" letters, because the IPA standard does not include any full-size capital letters.
A few letters have the forms of cursive or script letters. Examples:
Note
#The "looptail G" 10 px is not strictly an IPA character, but is an acceptable alternative.
#In form and origin, but not in name, this is the Greek upsilon.
Ligatures are called precisely that, although some have alternate names. Examples:
Many letters are turned, or rotated 180 degrees. Examples:
The symbol can be described as a turned cee, but it is almost always referred to as open o, which described both its articulation and its shape. The symbol is often also called "caret" or "wedge" for it similarity to that diacritic.
A few letters are reversed (flipped on a vertical axis): reversed E, reversed epsilon, reversed glottal stop [often called by its Arabic name, ayin].
One letter is inverted (flipped on a horizontal axis): inverted R. ( could also be called an inverted double-u, but turned double-u is more common.)
When a horizontal stroke is added, it is called a bar: barred H, barred o, reversed barred glottal stop or barred ayin, barred dotless J or barred gelded J [apparently never 'turned F'], double-barred pipe, etc.
One letter instead has a slash through it: slashed O.
The implosives have hook tops: hook-top B, as does hook-top H.
Such an extension at the bottom of a letter is called a tail. It may be specified as left or right depending on which direction it turns: right-tail N, right-tail turned R, left-tail N [note that has its own traditional name, engma], left-tail em, tail Z [or just retroflex Z], etc.
When the tail loops over itself, it's called curly: curly-tail jay, curly-tail C.
There are also a few unique modifications: belted L, closed reversed epsilon [there was once also a closed omega], right-leg turned M, turned long-leg R [there was once also a long-leg R], double pipe, and the obsolete stretched C.
Several non-English letters have traditional names: C cedilla, eth (also spelled edh), engma, schwa, exclamation mark, pipe.
Other symbols are unique to the IPA, and have developed their own quirky names: fish-hook R, ram's horns, bull's eye, esh [apparently never 'stretched ess'], ezh [sometimes also yogh], hook-top heng.
The is usually called by the sound it represents, glottal stop. This is not normally a problem, because this symbol is seldom used to represent anything else. However, to specify the symbol itself, it is sometimes called a gelded question mark.
The diacritic marks
Diacritics with traditional names:
: acute, macron, grave, circumflex, caron, wedge, or háček, diaeresis or umlaut, breve, (superscript) tilde, plus variants such as subscript tilde, superimposed tilde, etc.
Non-traditional diacr | | |