:: wikimiki.org ::
| Lenguas Eslavas |
Lenguas eslavas
Conjunto de lenguas pertenecientes a la rama eslava de la familia lingüística indoeuropea.
Las lenguas oficialmente reconocidas son:
Grupo Oriental
- Ruso
- Bielorruso
- Ucraniano o ucranio
Grupo Occidental
- Eslovaco
- Checo
- Sórabo o lusatio
- Polaco
- Kachubo
Grupo Meridional
- Esloveno
- Serbocroata o Serbio y croata
- Macedonio
- Búlgaro
-
als:Slawische Sprachen
ja:スラヴ語派
ko:슬라브어파
Lenguas indoeuropeasCon el nombre de Lenguas Indoeuropeas es conocida la mayor familia de lenguas del mundo. Incluye 150 lenguas habladas por alrededor de 3.000 millones de personas.
La mayoría de las más grandes familias lingüísticas de Europa y el oeste de Asia pertenecen a una superfamilia lingüística conocida como Familia Indoeuropea.
La hipótesis que afirma esto fue propuesta por primera vez por Sir William Jones, quien notó similitudes entre cuatro de los idiomas más antiguos conocidos en su tiempo, el Sánscrito, el Latín, el Griego y el Persa. Franz Bopp, apoyó esta teoría al comparar sistemáticamente estas lenguas junto con otras más. Desde el siglo XIX los estudiosos llamaron a esta familia ‘’’Lenguas Indogermánicas’’’. No obstante, cuando se hizo evidente que la conexión es pertinente a la mayoría de los idiomas de Europa, el nombre se expandió a ‘’’Indoeuropeo’’’. Un ejemplo al respecto fue la enorme similitud descubierta entre el Sánscrito y dialectos antiguos del Lituano.
El idioma común ancestral es conocido como proto-indoeuropeo. Existe desacuerdo en cuanto al punto geográfico en el cual se originó, siendo Armenia y el área norte u oeste del Mar Negro los principales candidatos propuestos.
Esta familia está formada por las siguientes subfamilias: albanesa, armenia, báltica, celta, eslava, germánica, griega, indoirania, itálica (que incluye las lenguas románicas), y dos subfamilias hoy desaparecidas, la anatolia, que incluye la lengua de los hititas, y la tocaria.
Desde la segunda mitad del siglo XVIII y durante todo el siglo XIX, la lingüística histórica y la neogramática intentaron reunir datos suficientes para demostrar que este conjunto de lenguas, aparentemente diversas, formaban parte de una única familia.
Los documentos del sánscrito y del griego clásico (los más antiguos de las lenguas indoeuropeas, si exceptuamos los hititas, que por entonces no estaban descifrados), presentan las formas características propias de las lenguas indoeuropeas, lo que demuestra la existencia de una lengua madre común.
Las relaciones entre el sánscrito, el griego clásico y el latín se habían comprobado ya hacia principios del siglo XIX. Por un lado, los gramáticos de la India elaboraron una clasificación sistemática de los elementos que constituyeron su lengua en el período antiguo.
El estudio realizado en la India se completa con otro estudio sistemático y comparativo de los sistemas fonéticos y gramaticales de las lenguas europeas.
La conclusión de este esfuerzo conjunto derivó en establecer la existencia del protoindoeuropeo, una lengua madre común a las lenguas estudiadas, efectuándose una reconstrucción de los rasgos fonéticos y gramaticales que debía tener esta lengua madre.
Así, el indoeuropeo es una lengua reconstruída y fechada hacia el 3000 adC, ya que hacia el 2000 adC ya se encuentran rasgos de diferenciación notables entre las lenguas nacidas del mismo.
En general, las lenguas indoeuropeas muestran una pérdida progresiva de la flexión. Por lo que se sabe, el protoindoeuropeo fue una lengua muy flexiva, como lo demuestran otras lenguas clásicas como el sánscrito, el avéstico y el griego; frente a ésto, las lenguas modernas, tras un largo proceso evolutivo, están orientadas hacia una vía analítica, como por ejemplo el inglés, el francés y el persa, usando complementos con preposición y verbos auxiliares en lugar de la declinación nominal y la conjugación verbal.
En gran parte, la pérdida de los elementos flexivos ha sido el resultado de un largo proceso que ha conducido a la pérdida de las sílabas finales de las palabras, así muchas de las indoeuropeas eran más breves que las correspondientes protoindoeuropeas. Además en otras lenguas ha tenido lugar el desarrollo de nuevos procedimientos gramaticales, y han ocurrido numerosos cambios de significado en algunas palabras concretas.
Ramas del indoeuropeo
El indoeuropeo se escindió en dos familias lingüísticas:
Indoeuropeo Rama Oriental (satem)
Esta rama de las lenguas indoeuropeas está compuesta por los siguientes grupos de lenguas:
- Lenguas bálticas
- Lenguas eslavas
- Albanés atestiguada desde el Siglo XVI
- Tracio (lengua muerta)
- Frigio (lengua muerta)
- Armenio atestiguada desde el Siglo V
- Lenguas indo-iranias atestiguadas desde el II milenio adC
- Lenguas anatólicas (lenguas muertas), la más significativa era la lengua de los Hititas
Sin embargo, al ser descifrado el hitita (1915), perteneciente al grupo anatólico, el modelo fue puesto en duda, ya que el mismo es una idioma centum. Asimismo, a principios del siglo XX fueron hallados en el Turquestán chino unos escritos budistas pertenecientes a los siglos VI al VIII d.C. que son claramente indoeuropeos. El idioma en que están escritos se denominó tocario (que también es una lengua centum).
Indoeuropeo Rama Occidental (centum)
- Lenguas germanas: Gótico, alemán, inglés, feroés,...
- Venético
- Ilirio
- Celta
- Itálico
- Griego
-
ja:インド・ヨーロッパ語族
ko:인도유럽어족
th:ภาษากลุ่มอินโด-ยูโรเปียน
Idioma ruso
El idioma ruso (русский язык /'ʀu skʲi jɪ 'zɨk/), es una lengua indoeuropea de la rama eslava, e idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kirguizistán y Kazajstán. Además, es uno de los seis idiomas oficiales de la ONU. Es hablado también por importantes sectores de la población de las otras naciones que pertenecieron a la URSS. Es el más hablado de los idiomas eslavos, y el séptimo entre todos los idiomas del mundo (número de hablantes nativos), siendo el cuarto idioma más hablado del mundo teniendo en cuenta los hablantes totales.
Clasificación
El ruso es un idioma eslavo, de la familia indoeuropea.
Teniendo en cuenta solamente el habla, las lenguas más semejantes son el bielorruso y el ucraniano, las otras lenguas nacionales en el grupo eslavo oriental.
El vocabulario básico, la morfología y el estilo literario han sido influidos por el eslavo eclesiástico, lengua del grupo eslavo meridional que era usado por la Iglesia Ortodoxa rusa. Por eso, mucho del actual vocabulario literario es más semejante al búlgaro que al ucraniano o al bielorruso. Sin embargo, las formas del eslavo oriental permanecen en los varios dialectos, resultando en casos en que se usan ambas formas, con sentidos ligeramente diferentes. (cf. huir y fugir)
Distribución geográfica
El ruso se habla principalmente en Rusia y, en menor medida, en los otros países que constituyeron la URSS. Hasta 1917, fue el único idioma oficial del Imperio ruso. Durante el periodo soviético, fluctuaba la actitud frente a las lenguas de las otras etnias. Aunque cada una de las repúblicas soviéticas tenía su propia lengua oficial, el prestigio superior fue reservado para el ruso. Después de la desintegración en 1991, las naciones nuevamente independientes han promovido sus lenguas nativas. Esto ha fomentado la disminución del prestigio ruso, aunque permanece como idioma de intercambio político y económico en la región.
En Letonia su reconocimiento oficial y su legalidad en las aulas ha sido un tema de debate importante en un país donde más de un tercio de la población habla ruso, sobre todo entre los que emigraron tras la Segunda Guerra Mundial de Rusia u otras partes de la URSS (Bielorrusia, Ucrania). De manera similar, en Estonia los inmigrantes de la época soviética y sus descendientes constituyen aproximadamente la cuarta parte de la población actual. En cuanto a Lituania, una población mucho menor rusoparlante ha sido asimilada tras la independencia y actualmente representa menos de una décima parte de la población total del país.
En el siglo 20, el ruso fue enseñado a menudo en las naciones comunistas del antiguo Pacto de Varsovia y en otros países satélites, como Polonia, Bulgaria, Yugoslavia y Checoslovaquia. No obstante las generaciones más jóvenes no lo dominan, ya que el ruso no es obligatorio en su sistema educativo.
En Israel viven unos 750.000 inmigrantes judíos de la antigua URSS, y la prensa israelí frecuentemente publica en ruso. Cientos de miles de personas de habla rusa también viven en Norteamérica y Europa occidental. En general, los descendientes de los emigrantes pierden el habla rusa antes de la cuarta generación. Las comunidades rusoparlantes en Europa occidental totalizan aproximadamente 3 millones.
Antiguamente los descendientes de emigrantes rusos tendían a perder el lenguaje en la tercera generación. En la actualidad dada la facilidad de viajar y el acceso a TV y páginas web rusos, es probable que sobreviva más tiempo.
Población aproximada de hablantes de ruso:
Oficialidad
El ruso es la lengua oficial de Rusia y una de las lenguas oficiales de Bielorrusia, Kazajistán, Kirguistán, la República Autónoma de Crimea (Ucrania) y no tiene estado oficial, pero es de facto, en la República Moldava de Transnistria. Es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas.
La educación en ruso es todavía una opción popular para muchos de los nativos o estudiantes de ruso en muchas de las antiguas repúblicas soviéticas.
El 97% de los estudiantes de educación pública en Rusia, 75% en Bielorrusia, 41% en Kazajistán, 24% en Ucrania, 23% en Kirguistán, 10% en Moldavia, 7% en Azerbayán y 5% en Georgia dan todas o la mayoría de las clases en ruso.
Dialectos
A pesar de la igualación a partir de 1900, especialmente en lo concerniente al vocabulario, existe un gran número de dialectos en Rusia. Algunos linguistas dividen los dialectos del ruso en dos grupos regionales principales, el "norteño" y el "sureño", con Moscú como zona de transición entre ambos. Otros lo dividen en tres grupos: "norteño", "central" y "sureño", con Moscú en el grupo central. Los dialectólogos reconocen dentro de Rusia docenas de variedades menores.
Los dialectos norteños tienen como característica más notoria la pronunciación clara del fonema /o/ en posiciones átonas -fenómeno denominado оканье- (mientras que en los acentos sureños -incluyendo Moscú- pasa a pronunciarse /ʌ/). Asimismo, en el acento sureño se palataliza el fonema /t/ en posición final y se aspiran los fonemas /g/, que pasan a ser /h/. También son estas características comunes con el ucraniano moderno, lo que indica la influencia entre ambos.
Entre los primeros en estudiar la dialectología rusa estuvo Lomonosov en el siglo XVIII. En el siglo XIX Vladimir Dal compiló el primer diccionario que incluía vocabulario dialectal. El estudio detallado de los dialectos del ruso comenzó a principios del siglo XX. Destaca el Atlas dialectológico de la lengua rusa (Диалектологический атлас русского языка), publicado en tres volúmenes entre 1986-1989, tras cuatro décadas de trabajo.
El idioma estándar está basado en el dialecto moscovita.
Idiomas derivados
- Fenya o Fenka, un argot criminal de origen antiguo, con la gramática rusa pero con vocabulario diferente.
- Surzhyk es una lengua macarrónica, mezcla de ucraniano y ruso, hablada en algunas áreas rurales de Ucrania.
- Trasianka es una mezcla de ruso y bielorruso usado por un gran porcentaje de la población rural en Bielorrusia.
- Russenorsk es una lengua macarrónica extinta que usaba vocabulario ruso y gramática noruega usado para comunicarse por los rusos y noruegos de Svalbard y la península de Kola.
Escritura
Alfabeto
El ruso es escrito con una versión moderna del alfabeto cirílico, consistiendo de 33 letras.
La tabla siguiente presenta sus formas mayúsculas, con transcripción del sonido típico de cada letra en el AFI:
Hay antiguas letras que han sido abolidas pero que pueden aparecer, como ѣ /ě:/ o /e/, і /i/, y ѧ /ja/ o /ʲa/. Los yers ъ y ь originalmente se corresponedían con el fonema reducido /ŭ/.
Ortografía
El ruso es un idioma bastante fonético. Posee en realidad un balance entre fonética, morfología, etimología y gramática y, como la mayoría de las lenguas vivas, tiene algunos puntos controvertidos e inconsistencias.
La ortografía actual está basada en la gran reforma de 1918 y en la codificación final de 1956. Se propuso un cambio a finales del siglo XX, pero no ha sido bien acogido y finalmente no se ha adoptado.
La puntuación, originalmente basada en el griego bizantino, se cambió por la influencia del alemán y el francés en los siglos XVII y XVIII.
Fonética
El sistema fonológico del ruso es una herencia del eslavo común, pero sufrió un gran número de cambios en sus primeras etapas históricas, antes de establecerse de manera global hacia el siglo XV.
El idioma tiene cinco vocales, que a su vez corresponden dos letras a cada una, dependiendo de si palatalizan a la consonante previa. Las consonantes asimismo también pueden clasificarse en parejas por su palatalización.
La lengua estándar, basada en el dialecto moscovita, tiene un acento prosódico muy fuerte y una modulación moderada del tono (el cual, no obstante, no actúa como diferenciador léxico). Las vocales tónicas se alargan hasta cierto punto, mientras que las vocales átonas tienden a reducirse a una schwa. Los grupos consonánticos suelen simplificarse.
Los diferentes dialectos pueden mostrar variaciones radicales en la fonética.
Gramática
El ruso ha conservado una estructura indoeuropea flexiva, aunque se ha nivelado considerablemente.
Las características se pueden resumir en:
- Morfología altamente flexiva.
- Una sintaxis que, para el lenguaje literario, es la fusión consciente de tres elementos
- Un origen vernáculo.
- La herencia del lenguaje litúrgico de la Iglesia Ortodoxa.
- Estilo europeo occidental.
- El lenguaje hablado ha sido notablemente influenciado por el literario, pero conserva formas características. Los dialectos poseen muchos elementos gramaticales que no son estándar, de los cuales algunos se tratan de arcaísmos ya descartados por el lenguaje literario.
Vocabulario
El número total de palabras en ruso es difícil de calcular dada la habilidad de aglutinar y crear múltiples compuestos, diminutivos, etc.
A modo ilustrativo se listan a continuación las palabras que recogen los diccionarios más importantes de los últimos dos siglos, así´como el vocabulario total de Pushkin:
Los filólogos han estimado que hoy en día el idioma puede contener entre 350.000 y 500.000 palabras.
(Como inciso histórico, Dal todavía insistía en la segunda mitad del siglo XIX que la escritura correcta del adjetivo русский, que se usaba uniformemente para referirse todos los súbditos eslavos del imperio, así como al idioma oficial, era руский, con una с (s), de acuerdo con la tradición y lo que él acuñó como "el espíritu del lenguaje". Lo contradijo el filólogo Grot, quien afirmó que se distinguían perfectamente las eses geminadas).
Historia
La historia del ruso puede dividirse en las siguientes etapas:
- Orígenes
- El período de la Rus de Kiev (Siglos IX al XI)
- La ruptura feudal (Siglos XII al XIV)
- El periodo de la Rus Moscovita (Siglos XV al XVII)
- El imperio (Siglos XVIII y XIX)
- Era soviética y época actual (Siglo XX)
Si se juzga por los registros históricos, el grupo predominante a comienzos del año 1000 sobre la mayoría de las modernas Rusia europea, Ucrania y Bielorrusia era la rama oriental de los eslavos, que hablaban una serie de dialectos muy relacionados entre sí. La unificación política de la región en la Rus de Kiev, de la cual tanto Rusia como Ucrania se originan, fue seguida poco después por la adopción del Cristianismo en 988 y la fundación del eslavo eclesiástico antiguo como la lengua litúrgica y literaria. Fue en esta época cuando los préstamos y calcos del griego bizantino empezaron a entrar en la lengua vernácula, y simultáneamente el lenguaje literario comenzó a modificarse para asemejarse al eslavo oriental.
La diferenciación dialectológica se aceleró tras la ruptura de la Rus de Kiev en 1100, y con la conquista mongola del siglo XIII. Tras la separación del yugo tártaro a finales del siglo XIV, el centro político y lingüístico de la Rusia europea se trasladó a Moscú. Hay algún consenso acerca de que el ruso y ucraniano se pueden considerar idiomas distintos a más tardar desde este periodo. Hasta finales del siglo XVII un derivado del eslavo eclesiástico fue el idioma oficial, pero, a pesar de los intentos de estandarización, por personajes como Meletius Smotrytsky (circa 1620), su integridad ya estaba por entonces comprometida por una incipiente literatura seglar.
Las reformas políticas de Pedro el Grande fueron acompañadas por una reforma del alfabeto, y se consiguió el objetivo de secularización siguiendo el modelo occidental. Grandes cantidades de vocabulario especializado se introdujeron en el ruso procedentes de Europa occidental. En 1800, un número significante de la aristocracia hablaba diariamente francés, y en menor número alemán. El lenguaje literario moderno se considera que data de la época de Alejandro Pushkin en el primer tercio del siglo XIX.
La agitación política de principios del siglo XX y los cambios radicales de ideología política dieron al ruso escrito su apariencia moderna tras la reforma ortográfica de 1918. Las circunstancias políticas y los logros soviéticos en las ramas militar, científica y tecnológica (especialmente en la carrera espacial) dieron al ruso un prestigio internacional, si bien a veces de manera resentida.
Tras el colapso de 1990-91, la moda por el estilo occidental, las incertidumbres económicas y las dificultades con el sistema educativo hacen que sea inevitable un rápido cambio en el lenguaje. El ruso de hoy es una lengua en ebullición.
Enlaces externos
- [http://www.ixl.ru Diccionario ruso-español]
- [http://www.online-translator.com/default.asp?lang=es Traductor en línea] (página principal en [http://www.translate.ru/ ruso])
- [http://www.masterrussian.com/blalphabet.shtml Alfabeto Ruso con pronunciación]
- [http://www.lorem-ipsum.info/_russian Generador de textos tipográficos rusos generados al azar]
Ruso
ja:ロシア語
ko:러시아어
ms:Bahasa Russia
simple:Russian language
th:ภาษารัสเซีย
Idioma ucraniano
Ucraniano (украї́нська мо́ва) es una lengua eslava oriental, una de los tres miembros de este grupo de lenguas, las otras dos son el ruso y el bielorruso. El ucraniano escrito guarda ciertas similitudes con ambas lenguas, aun con notables diferencias. El bielorruso y el ucraniano surgieron del Ruthenian (angloglotónimo pendiente de traducir) antiguo o medio. No obstante, el ucraniano hablado se asemeja más al vocabulario polaco, que algunos atribuyen, en parte, a la influencia del polaco sobre Ruthenian y el ucraniano.
Ucraniano
ja:ウクライナ語
ko:우크라이나어
Idioma eslovacoEl eslovaco (slovenčina, slovenský jazyk) es una lengua eslava occidental hablada principalmente en la República de Eslovaquia. Sus parientes lingüísticos más cercanos son el checo y el ucraniano.
No hay que confundirlo con el esloveno (slovenščina), ya que se trata de dos idiomas distintos.
Pronunciación
El eslovaco comparte con el checo diversas características, como la acentuación de las palabras y la "norma rítmica" entre vocales largas y cortas.
Transcripción oficial
Los linguistas eslovacos no suelen usar la transcripción fonética del IPA (ni para el eslovaco, ni para describir la fonética de otras lenguas), sino que utilizan su propio sistema de transcripción basado en el alfabeto eslovaco.
En la siguiente tabla, la pronunciación de cada grafema se da en dicho sistema, así como en IPA y SAMPA.
Idioma checoDebido a su complejidad, se dice que el checo es una lengua difícil de aprender. Su complejidad se debe a su morfología, (algunas palabras pueden tener más de doscientas diferentes representaciones morfológicas). Otra dificultad de esta lengua es la aparente libertad en el orden de las palabras, a menudo, cualquier posibilidad organizativa de los términos es gramaticalmente aceptable. El ruso es otra de las lenguas eslavas que comparten estos rasgos.
Clasificación
El checo es una de las lenguas eslavas del oeste, junto con el polaco, el eslovaco, pomeranio y sorbiano.
La palabra checa srdce significa corazón. La palabra polaca es serce y la palabra eslovaca es srce.
Distribución geográfica
La habla la mayor parte de la población de la República Checa, además de checos esparcidos por los cinco continentes (cerca de unos 12 millones en total).
Inflexiones
Los casos del checo son nominativo, acusativo, genitivo, dativo, instrumental, locativo y vocativo. Los géneros son masculino animado, masculino inanimado, femenino y neutro.
Fonología
La fonología puede ser también tremendamente complicada para hablantes de otras muchas lenguas. Por ejemplo, algunas palabras parecen no tener vocales zmrzl, ztvrdl, scvrnkl, čtvrthrst. Sin embargo, la sonoridad de las consonantes l, y r cubre la función vocálica. Por otro lado, la consonante ř tiene una realización fonética que parece ser única del checo y realmente complicada de pronunciar para hablantes no nativos.
Vocales
El checo tiene diez fonemas vocálicos:
- /a/, escrita a,
- /e/ e,
- /i/ i o y,
- /o/ o,
- /u/ u,
así como sus dobles de cantidad larga:
- /a:/ á,
- /e:/ é,
- /i:/ í o ý,
- /o:/ ó,
- /u:/ ů o ú.
ver también Alfabeto checo
Soundtrack
- www.mitglied.lycos.de/pojke/tschechisch1.aif Please enter in address bar!
- www.mitglied.lycos.de/pojke/tschechisch2.aif Please enter in address bar!
Véase también
- Idioma
Enlaces externos
- [http://www.ethnologue.org/show_language.asp?code=CZC Ethnologue report for Language]
- [http://slovnik.seznam.cz/sl.fcgi?src_trg=cz_es Diccionario en línea]
categoría:República Checa
Checo
ja:チェコ語
ko:체코어
Idioma sórabo
El sórabo o sorbio es una lengua eslava occidental hablada por unas 60.000 personas en enclaves aislados en el Este de los estados de Sajonia y Brandemburgo en Alemania.
También llamada lusaciano y wendo; en alemán Sorbisch / Wendisch; en sórabo: serbska rěč, serbšćina; en inglés "Sorbian". El área dónde se habla la lengua se llamada Lusacia, Lausitz en alemán, Łužica en alto sórabo y Łužyca en bajo sórabo.
Los sórabos se llaman a sí mismos Serbja (alto sórabo) o Serby (bajo sórabo), a sus tierras Serby, y el adjetivo correspondiente es serbski. Estas formas son análogas a las serbias Srbi, Srbija y srpski; es decir, ambos pueblos se denominan a sí mismos con el mismo nombre, y de hecho en otros idiomas eslavos, como el serbocroata o el esloveno, no hay diferencia entre ambas denominaciones, por lo cual recurren al término lužički Srbi ("serbios lusacianos").
El sórabo guarda una notable similitud con el checo y el eslovaco, también pertenecientes al grupo occidental de las lenguas eslavas.
Dialectos
Se distinguen dos dialectos principales: el alto sórabo alrededor del enclave de Bautzen con unos 55.000 hablantes y el bajo sórabo en torno a la ciudad de Cottbus con unos 15.000 hablantes. De hecho, Ethnologue las considera lenguas distintas con códigos diferentes para el alto sórabo WEN (ISO hsb) y el bajo sórabo WEE (ISO dsb).
Ambos dialectos poseen un estándar escrito y literatura propia.
Gramática
Existen los casos gramaticales típicos de los idiomas eslavos. Una de las características más interesantes de su gramática es la preservación del número dual, hecho que comparte únicamente con el esloveno entre toda la familia eslava. Son las únicas lenguas indoeuropeas que han conservado el dual.
Historia
La historia de los sórabos en Alemania comienza hacia el siglo VI con las invasiones bárbaras. En el siglo XII con la entrada masiva de agricultores germanos desde Flandes, Turingia y Franconia y la desertización producida por las guerras medievales comenzó la recesión de la lengua.
Hay que añadir que los sórabos poseían una situación jurídica desfavorable frente a los alemanes, situación que se fijó en el Sachsenspiegel y otros documentos. Más tarde se añadió la prohibición del uso de la lengua: en 1293 un tribunal prohibió el uso del sórabo en Bernburg (Saale), en 1327 se prohibió en Altenburg, Zwickau y Leipzig y en 1424 in Meissen. Además, en muchos gremios de ciudades del área sólo se admitían miembros de origen alemán.
Los núcleos de los Milzener y Lusizer (lusacianos), dos de las aproximadamente 20 tribus sórabas que ocupaban el territorio de la actual Lusacia, se vio relativamente poco afectado por la inmigración alemana y las prohibiciones. En consecuencia la lengua pudo mantenerse en la zona, dónde el número de hablantes aumentó hasta los 300.000 en el siglo XVII.
El texto más antiguo que se conserva es el Budissiner Bürgereid (juramento de ciudadanía de Bautzen), que se escribió en la primera mitad del siglo XVI.
Jakub Bart-Ćišinski
Sorabo
ja:ソルブ語
ko:소르브어
Idioma casubio
El casubio, kachubo o kashubo es una lengua de la familia eslava hablada al norte de la República de Polonia, en la costa del Mar Báltico.
Su cercanía lingüística con el polaco hace que haya mucha gente la considere como un dialecto del polaco, aunque en realidad forma parte de un subgrupo diferente, que lo emparenta con el polabo y el eslovinicio.
Sociolingüísticamente, se distribuye por el rural, sobremanera en las capas menos escolarizadas de la población, por lo que se ha desarrollado un sentimiento de estigma propio de muchas lenguas minorizadas sin reconocimiento oficial.
Estructuralmente, tiene una gran cantidad de arcaísmos y préstamos germánicos cuando se compara con las lenguas eslavas vecinas. Literariamente, su sistema de géneros se basa en la poesía, en las disputas discursivas orales (lo cual es ciertamente habitual en la etnografía europea como lo demuestra la regueifa en Galicia y ciertos géneros similares desde Canarias hasta el Tirol) y en la exaltación regionalista, temática de legitimación propia de las lenguas estigmatizadas.
Asociativamente, son más activos y se agrupan en la "Asociación Casubia-Pomerania". Desde hace unos años, el gobierno polaco ha implementado su presencia en la televisión estatal, dentro del programa de implementación del Convenio Europeo para la Eliminación de todas las formas de Discriminación (CERD).
Extern links
- [http://csb.wikipedia.org/ Kashubian Wikipedia]
- [http://www.cassubia-slavica.com/ Cassubia Slavica]
Casubio
ja:カシューブ語
Idioma eslovenoEl esloveno es una lengua eslava meridional hablada principalmente en la República de Eslovenia, así como en zonas adyacentes de Italia, Austria y Hungría en las que viven minorías históricas de eslovenos.
Clasificación
El esloveno (slovenščina, slovenski jezik) pertenece a la rama de lenguas eslavas de la familia indoeuropea. Dentro de la rama eslava, se encuentra en el grupo de lenguas eslavas del sur o meridionales, y dentro de éstas, en el sub-grupo occidental.
Distribución geográfica
Es hablado en la República de Eslovenia y en zonas adyacentes de Italia, Austria y Hungría.
Estatus oficial
El esloveno es el idioma oficial de la República de Eslovenia.
Dialectos
El esloveno posee un gran número de dialectos regionales, muchos de los cuales no son mútuamente inteligibles. El número de dialectos contabilizados por estudiosos del idioma asciende a 36 o incluso 46.
No obstante, se puede dar una lista de nueve principales grupos dialectales:
koroško (carintio)
vzhodno (oriental)
severovzhodno (nororiental)
zahodno (occidental)
osrednje (central)
gorenjsko (de Alta Carniola)
belokranjsko (de Carniola Blanca o Interior)
dolenjsko (de Baja Carniola)
primorsko (litoral)
Sonidos
La mayoría de los sonidos del esloveno tienen su correspondencia en español. Sin embargo existen algunos sonidos que no están presentes de forma natural en castellano (si bien en su mayoría son conocidos a través de otros idiomas). Estos sonidos son los representados por las letras: č, š, ž, z.
Č: más profundo que la CH española
Š: como la CH francesa (SH inglesa pero más profunda)
Ž: como la J francesa
Z: como la S sonora catalana, Z catalana o francesa
Vocales
Se utilizan los símbolos de las cinco vocales convencionales (a, e, i, o, u), pero en realidad representan un total de trece sonidos vocálicos.
El lenguaje estandarizado tiene siete vocales largas (que son siempre acentuadas) y seis cortas (que pueden ser acentuadas o no acentuadas).
Vocales largas: ê, ô (abiertas); é, ó (cerradas); á, í, ú
Vocales cortas: è, ò (abiertas); à, ì, ù; è (vocal neutra o schwa)
Se observará que en las vocales cortas se repite la è. Esto es así porque la acentuación de las vocales en esloveno es un convencionalismo únicamente utilizado en diccionarios y manuales de gramática, pero no en la lengua escrita convencional.
En la lengua coloquial, las vocales cortas tienden a pronunciarse de forma diferente a la norma dictada por el estándard. Las vocales cortas acentuadas dentro de palabras monosílabas tienden a pronunciarse como una vocal neutra. Las vocales cortas no acentuadas pierden peso en la pronunciación, son reducidas e incluso llegan a no ser pronunciadas. El ejemplo más notorio de esto es la 'i' en posición final, especialmente en los infinitivos de los verbos.
Consonantes
El esloveno tiene veinte consonantes, que corresponden a un mismo número de fonemas (o veintiuno si contamos el sonido 'dž', formado por dos consonantes).
La consonante r puede utilizarse como una vocal en ciertos casos, al ser pronunciada como una sonorante silábica. Ejemplos: smrt (muerte), prvi (primero), Trst (Trieste), zaprt (cerrado), Hrvatska (Croacia), Srbia (Serbia), etc.
Las consonantes l y v se pronuncian como w en algunos casos, especialmente cuando se encuentran en la última posición de una palabra y precedidas de una vocal. Ejemplos: bel (blanco), žival (animal), stol (silla), prav (correcto), cerkev (iglesia), etc.
La consonante l también suelen pronunciarse como w entre una vocal y una consonante. Ejemplos: volk (lobo), dolg (largo, deuda), solza (lágrima), etc.
Fonología
El desarrollo amalgamativo (y, hasta cierto punto, artificial) de la lengua eslovena, unido a la heterogeneidad de los dialectos y otros factores, hacen que coexistan dos sistemas fonológicos: el tonémico y el atonémico.
El sistema tonémico se caracteriza por distinciones de tono en las vocales. Las vocales largas se diferencian por tonos ascendentes o descendentes, mientras que las cortas siempre tienen tonos descendentes.
El sistema atonémico no realiza distinciones de tono entre vocales, sean largas o cortas. Éste es el sistema favorecido por la norma literaria estándar, el usado en el Diccionario de la Academia Eslovena y el que se enseña en escuelas y universidades.
Historia
El actual idioma esloveno, como lenguaje literario y norma estandarizada, fue creado a partir de una evolución amalgamativa en la que intervinieron diversos dialectos dispares entre sí.
Las primeras tribus eslavas llegaron a la región alpina oriental en el siglo VI. Sobre los siglos IX y X, la lengua común protoeslava comenzó a disgregarse en dialectos cada vez más diferenciados. En la zona montañosa de la actual Eslovenia, estos dialectos aumentaron significativamente sus diferencias con el paso del tiempo, hasta el punto de que incluso hoy en día existe una notable falta de inteligibilidad entre ellos.
Los textos más antiguos con características eslovenas son los Fragmentos Freising, escritos entre 972 y 1039. En el siglo XVI, la Reforma Protestante trajo la publicación de los primeros libros impresos, escritos en el dialecto de la Baja Carniola con una mezcla de características de los dialectos de Alta Carniola y Carniola Interior, construyendo así una norma basada en los dialectos centrales, en la que tuvo especial influencia el habla de Liubliana. No obstante, en los siglos XVII y XVIII, las regiones de Carintia, Estiria y Prekmurje continuaron usando sus propios dialectos en escritos locales.
En 1808, el destacado eslavista y filólogo Jernej Kopitar publicó en alemán su Gramática de la lengua eslava en Carniola, Carintia y Estiria, regiones que en aquel entonces estaban bajo soberanía del Imperio Austro-Húngaro. Kopitar, uno de los impulsores del movimiento ilirio, intentó unificar el habla de la mayor parte de regiones alpinas de población eslava, basándose en una síntesis de los dialectos de la Alta y Baja Carniola. Kopitar también puso énfasis en purgar de germanismos la lengua vernácula.
Por aquel entonces, se utilizaban diversos términos para referirse a las lenguas eslavas de la zona alpina: carniolo, estirio, carintio e incluso windisch (análogo al término wendisch con el que a veces se denominaba a los eslavos y que ha pervivido en relación a los sórabos). Sin embargo, al principio del siglo XIX comenzó a cobrar firmeza el término "esloveno" (que etimológicamente tan solo quería decir "eslavo").
En el siglo XIX, en el contexto del movimiento ilirio y el progresivo acercamiento entre lingüistas serbios y croatas (que culminó en el Acuerdo de Viena sobre la unidad de la lengua serbia y croata), algunos escritores estirios y carintios intentaron unir su idioma al serbocroata y crear así un nuevo idioma "ilirio", pero los esfuerzos del poeta F. Prešeren y el lingüista F. Miklosič derrotaron esta tendencia y consolidaron el esloveno como un idioma independiente. Se aceptó así la idea de integración de los diversos dialectos eslovenos, y la norma central basada en los dialectos de Carniola hizo concesiones a los dialectos de Carintia y Estiria.
En la segunda parte del siglo XIX, continuaron los esfuerzos por normalizar y homogeneizar la lengua literaria común. Por un lado, en un intento de erradicar germanismos, se introdujeron numerosas palabras provinientes de otros idiomas eslavos, especialemente del serbocroata. Por otro lado se inició un proceso de "arcaización" tomando como modelo al antiguo eslavo eclesiástico, que reintrodujo categorías gramaticales perdidas o debilitadas hacía tiempo. Ambas tendencias se normalizaron a principios del siglo XX, ya que se procuró limitar los préstamos de otros idiomas y reducir las características arcaicas a las que efectivamente hubieran estado presentes en formas más antiguas de los dialectos.
Con la entrada en Yugoslavia en 1918, se produjo un nuevo influjo de palabras serbocroatas, contrarrestado por una posterior tendencia purista. Esta tendencia a preservar la "pureza" del esloveno fue favorecida por la independencia del país en 1991.
En la actualidad, las diferencias entre dialectos se han reducido, pero aún continúan siendo notables. También existe una cierta diferencia entre la [lengua coloquial] y la [lengua literaria].
Gramática
En el idioma esloveno existen seis casos gramaticales: Nominativo, Genitivo, Dativo, Acusativo, Instrumental y Locativo. Como en el resto de idiomas eslavos con sistema de casos, los adjetivos se declinan de forma ligeramente distinta a los sustantivos.
Se distinguen tres géneros gramaticales: masculino, femenino y neutro. Dentro del género masculino, se establece una distinción entre animado y no animado.
Hay tres números gramaticales: singular, dual y plural.
Vocabulario
El vocabulario tiene un sustrato básico eslavo, con una ligera influencia de palabras alemanas, italianas e húngaras. Gran parte de su vocabulario guarda una estrecha relación con los idiomas eslavos de la rama occidental (eslovaco, checo, sórabo).
Sistema de escritura
El esloveno utiliza el alfabeto latino más algunas letras ligeramente modificadas con diacríticos.
Ver: (Wikipedia:Alfabetos y escrituras del mundo).
Ejemplos
- Esloveno: slovenski
- Hola: živjo, zdravo
- Hasta la vista: nasvidenje
- Gracias: hvala
- Por favor: prosim
- ¿Cómo estás?: Kako si?
- ¿Cómo está (usted)?: Kako ste?
- Bien: dobro
- Sí: ja (habitual), da (formal)
- No: ne
- Comprendo: razumem
- No comprendo: ne razumem
- ¿Cúanto cuesta?: koliko stane?
- Dónde es...?: Kje je...?'
Enlaces externos
- [http://www.matkurja.si Portal esloveno]
- [http://www.esmedo.com/idiomas/esloveno.html Historia del Idioma]
- [http://www.ku.edu/~slavic/sj-sls Revista Slovenski jezik - Eslovene Linguistic Studies]
Esloveno
ja:スロベニア語
ko:슬로베니아어
Idioma serbioLa lengua serbia es una lengua eslava meridional que es hablada principalmente por serbios.
Clasificación
El serbio (српски, srpski) pertenece a la rama de lenguas eslavas de la familia indoeuropea. Dentro de la rama eslava, se encuentra en el grupo de lenguas eslavas del sur o meridionales, y dentro de éstas, en el sub-grupo occidental.
Distribución geográfica
Con la forma estandarizada serbia se habla en la República de Serbia (incluyendo las regiones autónomas de Vojvodina y Kosovo). El mismo idioma con forma estandarizada croata se habla en la República de Croacia. Variantes intermedias entre ambas formas se hablan en Bosnia-Herzegovina y Montenegro (en los últimos tiempos se trabaja en la elaboración de una forma estandarizada bosnia, y algunos también reclaman una forma estandarizada montenegrina).
Estatus oficial
El serbio es el idioma oficial de la República de Serbia y Bosnia y Hercegovina.
Dialectos
Los principales dialectos del serbioson el štokavski y el torlački. La lengua literaria está basada en el dialecto štokavski.
Otra clasificación divide idioma serbio en dos variantes principales: la ekavski y la ijekavski. No se trata propiamente de dialectos, sino de variantes en relación a la evolución de la vocal protoeslava "jat".
Ejemplos:
Ekavski: devojka, zvezda, mesto, razumeti
Ijekavski: djevojka (đevojka), zvijezda, mjesto, razumjeti
Sonidos
La mayoría de los sonidos del serbio tienen su correspondencia en español. Sin embargo existen algunos sonidos que no están presentes de forma natural en castellano (si bien en su mayoría son conocidos a través de otros idiomas). Estos sonidos son, representados en alfabeto cirílico: з, ш, ж, ђ, џ, y los mismos sonidos en alfabeto latino: z, š, ž, đ, dž.
Vocales
Las vocales del serbio son las mismas que en español (a, e, i, o, u). Se pronuncian prácticamente igual, si bien la e es un poco más abierta. Sin embargo, existe una diferenciación entre vocales cortas y largas. También puede considerarse la existencia de una vocal neutra, ya que la llamada a "móvil" o "flotante" se suele pronunciar de forma muy breve y casi como vocal neutra.
Gramática
En el serbio existen siete casos gramaticales: Nominativo, Genitivo, Dativo, Acusativo, Vocativo, Instrumental y Locativo. Como en el resto de idiomas eslavos con sistema de casos, los adjetivos se declinan de forma ligeramente distinta a los sustantivos.
Se distinguen tres géneros gramaticales: masculino, femenino y neutro. Dentro del género masculino, se establece una distinción entre animado y no animado.
Hay dos números gramaticales: singular y plural.
Sistema de escritura
A diferencia del idioma croata, utiliza no solo el alfabeto latino sino también el alfabeto cirílico.
La escritura en ambos alfabetos es totalmente fonética: a cada letra le corresponde un único e invariable sonido. La correspondencia entre el alfabeto latino serbio (y croata) y el cirílico serbio es total, y es como sigue:
| Cirílico |
Latino |
|
| А а |
A a |
|
Н н |
N n |
| Б б |
B b |
|
Њ њ |
Nj nj |
| В в |
V v |
|
О о |
O o |
| Г г |
G g |
|
П п |
P p |
| Д д |
D d |
|
Р р |
R r |
| Ђ ђ |
Đ đ |
|
С с |
S s |
| Е е |
E e |
|
Т т |
T t |
| Ж ж |
Ž ž |
|
Ћ ћ |
Ć ć |
| З з |
Z z |
|
У у |
U u |
| И и |
I i |
|
Ф ф |
F f |
| Ј ј |
J j |
|
Х х |
H h |
| К к |
K k |
|
Ц ц |
C c |
| Л л |
L l |
|
Ч ч |
Č č |
| Л љ |
Lj lj |
|
Џ џ |
Dž dž |
| М м |
M m |
|
Ш ш |
Š š |
Historia
Desde que los idiomas eslavos comenzaron a separarse y a diverger entre sí, la lengua de los serbios pasó por diversos estados, que grosso modo pueden representarse como:
- Periodo de escritura glagolítica
- Introducción de la escritura cirílica
- Periodo paleo-eslavo de redacción serbia (final del siglo XII)
- Periodo de influencia rusa (primera mitad del siglo XVIII)
Se considera que el padre de la lengua serbia moderna fue el lingüista autodidacta Vuk Stefanović Karadžić (1787-1864). Impulsado por el esloveno Jernej Kopitar, destacado eslavista, y con su ayuda profesional, Vuk Karadžić comenzó a recopilar obras artísticas populares y a trabajar en el primer manual de gramática serbia, que publicó en Viena en 1814 bajo el título de "Gramática del idioma serbio", y posteriormente escribió el primer diccionario serbio con gramática, que publicó en 1818.
Las reformas introducidas por Vuk Karadžić encontraron una fuerte oposición en círculos conservadores, ya que elevaba la lengua popular a la categoría de lengua literaria, al tiempo que introducía nuevas letras en el alfabeto cirílico y eliminaba las que habían quedado obsoletas. Vuk Karadžić introdujo el famoso principio: "escribe como hablas, habla tal y como se escribe".
Estas reformas tuvieron su eco en Croacia con reformas similares introducidas por lingüistas como Ljudevit Gaj, quien también favoreció al mismo dialecto escogido por Vuk Karadžić para su reforma: el dialecto neo-štokavski, de variante ijekavski, originario de Herzegovina oriental. Ljudevit Gaj, al igual que Vuk Karadžić y Jernej Kopitar, fue uno de los impulsores del llamado movimiento ilirio, más tarde yugoslavo (sud-eslavo), con el que se pretendían defender las identidades culturales y lingüísticas de los eslavos del sur en oposición a los grandes imperios, entre los cuales se hallaban divididos sus territorios: el Imperio Austro-Húngaro y el Imperio Otomano.
El Acuerdo Literario de Viena de 1850 entre filólogos y literatos serbios y croatas consolidó estas ideas sobre la incorporación del idioma popular al lenguaje literario, a la vez que unificó criterios sobre el lenguaje literario de ambas naciones, que pasaba a tener una forma común.
En 1960 se publicó la "Ortografía del idioma literario serbocroata o croatoserbio", sobre la base del Acuerdo de Novi Sad de filólogos serbios y croatas. Este acuerdo dejó de aplicarse con la independencia de Croacia de Yugoslavia en 1991. Desde entonces no existe ninguna Academia de la Lengua conjunta que regule el idioma, y se han iniciado procesos de divergencia en las distintas repúblicas.
Vocabulario
- Serbio: српски, srpski
- Hola: здраво, zdravo
- Hasta la vista: до виђења, do viđenja
- Gracias: хвала, hvala
- Por favor: молим, molim
- ¿Cómo estás?: Како си?, Kako si?
- ¿Cómo está (usted)?: Како сте?, Kako ste?
- Bien: добро, dobro
- Sí: да, da
- No: не, ne
- Comprendo: разумем, razumem
- No comprendo: не разумем, ne razumem
Enlaces externos
- [http://www.serbiancafe.com Portal serbio]
- [http://www.serbia-info.com Información sobre Serbia]
- [http://www.serbia.sr.gov.yu Web del gobierno de Serbia]
- [http://www.krstarica.com/dictionary Diccionario inglés-serbio]
- [http://www.guiadelmundo.com/paises/yugoslavia Guía de Serbia y Montenegro (en español)]
Serbio
ja:セルビア語
ko:세르비아어
Idioma croataLa lengua croata es una lengua eslava meridional que es hablada principalmente por croatas.
Dialectos
- Čakavski:
- Štokavski:
- Kajkavski:
- Torlački:
Otra clasificación divide idioma serbio en quatros variantes principales: la ikavski, ekavski, ijekavski y la jekavski. No se trata propiamente de dialectos, sino de variantes en relación a la evolución de la vocal protoeslava "jat".
Ejemplos:
Ikavski: divojka, zvizda, misto, razumit, rika, dil
Ekavski: devojka, zvezda, mesto, razumeti, reka, del
Ijekavski: djevojka, zvijezda, mjesto, razumjeti, dijel/dijeo
Jekavski: djevojka, zvjezda, mjesto, razumjeti, djel
Sonidos
La mayoría de los sonidos del croata tienen su correspondencia en español. Sin embargo existen algunos sonidos que no están presentes de forma natural en castellano (si bien en su mayoría son conocidos a través de otros idiomas). Estos sonidos son en alfabeto latino: z, š, ž, đ, dž.
En los dialectos meridional esto es diftongo uo, como en castellano.
Gramática
En el croata existen siete casos gramaticales: Nominativo, Genitivo, Dativo, Acusativo, Vocativo, Instrumental y Locativo. Como en el resto de idiomas eslavos con sistema de casos, los adjetivos se declinan de forma ligeramente distinta a los sustantivos.
Se distinguen tres géneros gramaticales: masculino, femenino y neutro. Dentro del género masculino, se establece una distinción entre animado y no animado.
Hay tres números gramaticales: singular, dual y plural (tres tipos) .
Véase también
- Idioma
Enlace externo
- [http://www.ethnologue.org/show_language.asp?code=XXX Ethnologue report for Language]
Croata
Categoría:Croacia
ja:セルビア・クロアチア語
ko:크로아티아어
Idioma macedonioEl idioma macedonio (Македонски, Makedonski) es un idioma en el grupo oriental de lenguas eslavas del sur. Es hablado por unas 1,5 millones de personas, principalmente en la República de Macedonia, que es lengua oficial.
El macedonio es lingüísticamente un codialecto del idioma búlgaro. También tiene similitudes con el serbocroata, particularmente con el serbio antiguo. El búlgaro y el macedonio comparten similitudes tipológicas con el rumano, el griego y el albanés. Estos cinco idiomas conforman la liga de idiomas de los Balcanes, aunque todos son de diferentes familias de idiomas (el rumano es una lengua romance, mientras que el griego y el albanés son parte de su propia rama en la familia indoeuropea).
El macedonio es la lengua oficial en la República de Macedonia, y oficialmente reconocida en el distrito de Korçë, en Albania. Se habla también en Serbia y Montenegro, y Grecia.
El macedonio es la única lengua eslava, aparte del búlgaro, que no tiene casos de sustantivos, pero tiene tres artículos definidos, que son usados como sufijos.
El cirílico macedonio, una escritura cirílica modificada con 31 letras, se utiliza para escribir. Ésta, junto con el glagolítico, fue una antigua escritura eslava, usada para el antiguo eslavo eclesiástico. Únicamente el cirílico pervive hasta hoy, probablemente porque las letras son más simples y aprendidas más fácilmente cuando los eruditos como San Cirilo introdujeron los escritos cristianos al pueblo eslavo.
El macedonio se enseña como materia en varios centros universitarios del mundo y en todas las universidades de la ex-Yugoslavia.
Macedonio
Macedonio
ja:マケドニア語
Categoría:Lenguas eslavasEslavas
ko:분류:슬라브어파
Goslar-OkerOker ist seit 1972 ein Stadtteil von Goslar am Harz. Zuvor war Oker seit 1952 eine eigenständige Stadt und Gemeinde im Landkreis Wolfenbüttel. Der Fluss Oker ist Namensgeber für die Ortschaft.
Oker
Die Ortschaft liegt am Ausgang des Okertales zwischen Hahnen- und Adenberg im Süden und Sudmerberg im Norden. Oker gliedert sich in zwei inoffizielle Teile: Oberoker, südlich (und weiter am Harz) der Bahnlinie, und Unteroker, nördlich davon.
Geschichte
Gegründet 1527 als Hüttenort zur Verarbeitung der Erze des Rammelsberges, war Oker ein Zentrum der Harzer Hüttentechnik. Heute gibt es dort Recycling- und Spezialindustrieunternehmen.
Verkehrsanbindung
Der Bahnhof Oker liegt an den Bahnstrecken Hannover-Hildesheim-Bad Harzburg (KBS 320) und Braunschweig-Goslar-Kreiensen (KBS 353/354), wohin jeweils etwa stündliche Verbindungen bestehen. Busse verbinden Oker mit Goslar (ca. 5 Fahrten pro Stunde), Bad Harzburg (ca. 2 Fahrten pro Stunde) und Altenau (zweistündlich). Durch Oker verläuft die Bundesstraße 498 (Goslar-Osterode a.H.); die Bundesstraße 6 (Cuxhaven-Görlitz) führt heute nördlich an Oker vorbei.
Infrastruktur
Im Ort sind drei Kindergärten, zwei Grundschulen sowie jeweils eine Haupt- und Realschule vorhanden.
Neben den beiden evangelisch-lutherischen Gemeinden St. Paulus (Unteroker) und Martin Luther (Oberoker), die ab 2006 die gemeinsame Kirchengemeinde Oker bilden werden, gibt es die katholische St.-Konrad-Kirche (zur Gemeinde St. Jacobus d.Ä. in Goslar) und eine Moschee. Die Zusammenarbeit aller Gemeinden ist gut.
Das Wanderwegenetz um Oker ist gut ausgebaut; im Ort selbst stehen zwei Sporthallen, Sport- und Tennisplätze sowie ein Freibad zur Verfügung.
Kategorie:Ort in Niedersachsen
jastrzbia gra pensjonat Sklep Zoologiczny Doda i Virgin Pozycjonowanie prace magisterskie
|
|
|
| :: RELATED NEWS :: |
Unione per un Movimento Popolare
L' Unione per un Movimento Popolare (Union pour un Mouvement Populaire o UMP) è un partito politico francese conservatore.
Nell'aprile 2002, in occasione delle elezioni presidenziali (21 aprile - 5 maggio) e legislative (
|
Union pour un mouvement populaire
L' Unione per un Movimento Popolare (Union pour un Mouvement Populaire o UMP) è un partito politico francese conservatore.
Nell'aprile 2002, in occasione delle elezioni presidenziali (21 aprile - 5 maggio) e legislative (
|
Coluccio Salutati
Lino Coluccio Salutati (Stignano, Buggiano (PT) 1331- Firenze 1406) fu uno dei più importanti politici e figura culturale di riferimento del Rinascimento a Firenze.
Biografia
Trasferitosi con la fami
|
Rocco Chinnici
Rocco Chinnici (Misilmeri, 19 gennaio 1925 - Palermo, 29 luglio 1983), giudice assassinato dalla Mafia.
Laureato in giurisprudenza, entra in Magistratura nel 1952 e comincia la sua carriera presso il Tribunale di
|
Basilica di San Petronio
La Basilica di San Petronio è la chiesa principale di Bologna, dove domina Piazza Maggiore.
La sue imponenti dimensioni (132 metri di lunghezza e 60 di larghezza, con un'altezza della volta di 45 metri) ne fanno la quinta chiesa più grande del mondo.
Piazza Maggiore]
Dedicata al santo patrono della c
|
Prefisso SI
Il Sistema internazionale di unità di misura, più ufficialmente - in lingua francese - Système International d'Unités e abbreviato in SI, è il più diffuso tra i sistemi di unità di misura. Assieme al Sistema cgs, oggi non più ufficiale, viene spesso indicato come sistema metrico, soprattutto nei paesi anglosassoni.
Le unità e gli altri elementi del sistema SI vengono stabilite dalla Conféren
|
Iogurt
Di consistenza cremosa e di sapore acidulo, lo yogurt è un alimento derivato dal latte che, grazie alla contaminazione con i fermenti lattici, ha subito un processo di fermentazione durante il quale il lattosio è stato scisso in acido lattico.
Per la produzione dello yogurt può essere utilizzato ogni tipo di latte
|
Nelson Rockfeller
Nelson Aldrich Rockefeller (8 luglio 1908 – 26 gennaio 1979), nipote di John Davidson Rockfeller, fu esponente del Partito Repubblicano, governatore di New York e vicepreside
|
Codice di Avviamento Postale
In Italia, il CAP (acronimo di Codice di Avviamento Postale) viene usato per facilitare il servizio postale ad individuare il luogo di destinazione in cui consegnare la corrispondenza o i pacchi. Venne introdotto in Italia nel 1967.
Struttura
Il CAP è formato da cinque cifre. Tendenzialmente, poiché vi sono eccezioni, le prime due cifre identificano la provincia; questa regola non vale però per le
|
|