Home About us Products Services Contact us Bookmark
:: wikimiki.org ::
New Zealand English

New Zealand English

New Zealand English is the dialect of English spoken in New Zealand, occasionally referred to within New Zealand as Newzild. New Zealand English is close to Australian English in pronunciation, but has several subtle differences often overlooked by people from outside these countries. Some of these differences show New Zealand English to have more affinity with the English of southern England than Australian English does. Several of the differences also show the influence of Maori speech. The most striking difference from Australian English (and other forms of English) is the flattened i of New Zealand English.

Spelling

Possibly the most significant difference between New Zealand and British spelling is in the ending "-ise" or "-ize". Britons may use either ending (although "-ise" is by far the more popular), and some British dictionaries and style manuals prefer the "-ize" ending. New Zealanders tend to use the "-ise" ending exclusively. A peculiarity of New Zealand English is that the spelling "fiord" is preferred over the spelling "fjord" used in most of the English-speaking world. This spelling can be found in the name of the Fiordland National Park in the southwest of the South Island. Where there is a distinct difference between British and US spelling (such as words like colour/color and travelled/traveled), the British spelling is universally found in New Zealand. New Zealand English sticks very closely to British English in spelling - even more so than does Australian English. Some Americanisms have begun to creep into the country through their exposure in mass media (such as "thru" for "through"), though these spellings are frowned upon and are definitely regarded as non-standard. Despite mass media exposure (through early childhood programmes such as "Sesame Street") to the American English pronunciation "zee" for the last letter of the alphabet, the British English "zed" is standard. This is reflected in the short form of the country name "NZ" ("n-zed") and in a popular NZ band, Zed. The acronym is used in many organisational names including the band Split Enz; WINZ, Work and Income NZ, now a division of the Ministry of Social Development; TRADENZ, now NZ Trade and Enterprise; and ENZA which is the New Zealand Apple & Pear Marketing Board's trademarked brand for export pipfruit.

Māori influence

Many local everyday words are not English at all, being traditional Māori language names for local flora, fauna, and the natural environment, and some other Māori words have made their way into the vernacular. The dominant influence of the Māori language (te reo Māori) upon New Zealand English is lexical. An 1999 estimate based on the Wellington corpora of written and spoken New Zealand English put the proportion of words of Māori origin at approximately 0.6%; mostly place and personal names. Another sphere in which Māori is ever present and has a significant conceptual influence is in the legislature, government, and community agencies (i.e, health and education). Political discussion and analysis of issues of sovereignty, environmental management, health, and social well-being rely on te reo Māori at least in part. Māori as a spoken language is particularly important where ever community consultation occurs. The use of Māori words is increasing, particularly in the North Island, although there are regional variations. For instance, in most of the country the native wood pigeon is called "kererū", but in Northland it is called "kūkupa" and sometimes "kuku", and on the Chatham Islands, "parea". "Kia ora" literally means "be healthy" but it has also become a standard term of greeting, meaning "hello" or "welcome". It also signifies agreement with a speaker at a meeting. Other Māori greetings, "Tēnā koe" (one person), "Tēnā kōrua" (two people) or "Tēnā koutou" (three or more people) are also widely used. Similarly the phrase for goodbye, "Haere rā", which may also be the origin of the once much widely used NZ phrase for goodbye "Hooray". The Māori phrase "kia kaha", literally "be strong", is also frequently encountered as an indication of moral support for someone starting a stressful undertaking or otherwise in a difficult situation. Greeting someone on a cold morning is sometimes expressed as "Makariri nē?", (cold isn't it?). This phrase may have spawned the bastard Māori-English word "maka-chilly" which probably started as a joke and is not widely used. The slang word "buggered" is often equated with the Māori word for "broken", "Pakaru", and is synonymous with "Pakarued". Some hybrid words, part English and part Māori, have developed, the most common of which is probably half-pai (often written half-pie), meaning incomplete or or substandard quality (pai being the Māori word for "good"). Similarly, the Māori word ending -tanga, which has a similar meaning to the English ending -ness, is occasionally used in hybrid terms such as kiwitanga (that is, the state of being a New Zealander). Intriguingly, several Māori words are used in English as lighthearted, or even slang, equivalents of their more common English counterparts. The term puku for stomach, for example, is more likely to be encountered during a friendly chat than in more formal circumstances. The common Māori sentence ending (meaning literally isn't it?) is thought to possibly be responsible for the exclamational and/or interrogative use of "eh!" at the end of sentences in New Zealand English (as noted below). Evidence supporting this suggestion is the increased prevalence of the usage of eh in areas with a higher proportion of Māori population. It is thus a far more common usage in South Auckland, for instance, than in rural Canterbury.

Vocabulary

Examples of centuries old Māori names for native birds are the kiwi, kea, kakapo, tui and pukeko, the extinct moa, and the kotuku or white heron. There are also fish such as hoki, kahawai, tarakihi or terakihi and mako shark, and shellfish like toheroa and paua. Most of the native trees also have Māori names such as the kauri, rimu, totara, kōwhai, matagouri and pohutukawa. Other vegetation with Māori names includes the kumara, a type of sweet potato. The word kiwi has acquired other meanings, most commonly as an informal term for New Zealander, or as an adjective instead of New Zealand. The use of kiwi to refer to kiwifruit is not part of New Zealand English. Many Māori words or phrases that describe Māori culture have become part of New Zealand English. Some of these are:
- haka: a chant and (war) dance of challenge, popularised by the All Blacks rugby team, who perform it before the game in front of the opposition
- hangi: a method of cooking food in a pit; or the occasion at which food is cooked this way (compare the Hawaiian use of the word luau)
- hui: a meeting; increasingly being used by New Zealand media to describe business meetings relating to Māori affairs
- iwi: tribe, or peoples
- kia ora: hello, and indicating agreement with a speaker (literally 'be healthy')
- koha: gift
- kōhanga reo: Māori language pre-school (literally 'language nest')
- mana: reputation – a combination of authority, integrity, power and prestige
- Māoritanga: the sum of all Māori culture and existence. "Māori-ness".
- marae: ceremonial meeting area in front of the meeting house; or, the entire complex surrounding this, including eating and sleeping areas
- Pākehā: people of non-Māori origin, especially those of European origin
- puku: belly, usually a big one
- tāngata whenua: native people of a country, specifically the Māori in New Zealand (literally 'people of the land')
- tapu: sacred, taboo; to be avoided because of this; probably borrowed from Tongan tabu
- whānau: extended family Other Māori words may be recognised by most New Zealanders, but generally not used in everyday speech:
- aroha: love, affection
- haere mai: welcome, come here
- haere rā: goodbye to one who is leaving
- hapū: subtribe; or, pregnant
- hongi: traditional Māori greeting featuring the pressing together of noses
- ka pai: good; well done
- kai: food
- kapa haka: cultural gathering involving dance competitions
- karakia: formal Māori greeting in the form of a prayer, used in opening ceremonies
- kia kaha: literally 'be strong'; roughly "be of good heart, we are supporting you"
- korero: to chat; to speak in Māori
- mauri: spirituality
- rohe: home territory - literally the area associated with a specific iwi.
- tangi: to mourn; or, a funeral at a marae
- taniwha: mythical water monster
- te reo: the Māori language (literally, the language)
- tohunga: priest, shaman
- tūrangawaewae: one's own turf, "a place to stand" - also the name of the National Marae
- waiata: song
- wairua: spirit
- whakapapa: genealogy, to discuss family history New Zealanders also refer to Māori people, in the plural as Māori, not as 'Māoris', and this is often pronounced as 'maw-rri' with a trilled 'r'. Note that the term "mauri" above could easily be confused with this, however (it is correctly pronounced 'moh-rri', again with a trilled 'r').

Pronunciation of Māori place names

Many Māori place names suffered from a fairly ungainly anglicisation for most of the 19th and 20th centuries, but since the 1980s increased consciousness of te reo Māori has led to a shift back to correct pronunciations. The anglicisations have persisted most among natives of the towns in question, so it has become something of a shibboleth, with correct pronunciation marking someone as non-local. Examples
- Paraparaumu – para-pram
- Pauatahanui – part-a-noo-ee
- Oakura – okra
- Hawera – hara
- Te Awamutu – tee-a-moot
- Waikouaiti – wacker-wite or weka-what To further confuse matters, many southern Māori words, which have a distinctive pronunciation that differs from standard Māori, are frequently mistaken for anglicisations and "corrected". These include the pronunciation of Oamaru as Om-a-roo and of Kawarau as Ka-warra. A mixture of southern Māori speech patterns and anglicisation leads to a third trend, the removal of the final vowel of place names, or the reduction of final vowels to a schwa. This is particularly common in the southern South Island. This pattern also results in local shibboleths, and result in such pronunciations as Lake Wakatipu being referred to as Wakatip, and Otago being pronounced o-taag-uh.

Unique New Zealand English vocabulary

There are also many non-Māori words that are unique to New Zealand English. The following are shared with Australia:
- arvo – afternoon
- chips – "cold chips" as in US "chips" and UK "crisps", and "hot chips" US "french fries" and UK "chips".
- footy – football (usually Rugby Union or League, rarely soccer).
- G'day/ Gidday – standard New Zealand greeting ("good day").
- lolly – any sweet (candy). Iced lollies are "ice blocks".
- onya – short for "Good On Yer" (You).
- pom – British person, usually English (mildly derogatory).
- smoko – rest break during work (especially as smoking is totally banned in workplaces).
- super – old age pension scheme (from superannuation).
- sweet as – fine with me. The use of 'as' as an intensifier for adjectives has spread, for example 'It's cold as outside', or 'This summer has been hot as'.
- ute "utility vehicle" (i.e., Pickup truck).
- wagon US station wagon, UK estate car These are unique to New Zealand:
- bach – a small holiday home, usually near the beach, often with only one or two rooms and of simple construction. Pronounced "batch".
- cher bro pronounced chair – usually a strong voicing of thanks but also a parting salutation. Shortened from "cheers brother" although can be said to either male or female. Common in South and West Auckland.
- chip, punnet or pottle – depending on the region, the unit by which strawberries and certain other fruit are sold. Pottle is also a standard term for containers of yoghurt.
- chippies – or potato chips, as in US "chips" and UK "crisps"
- chippie – a carpenter (same as the nickname in the UK), or a fish and chip shop.
- choice! – excellent! Great idea!
- Clayton's – low-quality imitation, not the real thing. For example, a hasty, temporary repair may be only a clayton's solution to a problem. Originally from the brand-name of a non-alcoholic whisky-flavoured beverage.
- crib – another word for bach, more commonly used in the south of the South Island.
- The Ditch – the Tasman Sea, the "ditch" separating New Zealand and Australia. Occasionally also means the Cook Strait between the two main islands of the country.
- domain – as well as its common overseas uses can mean a public park, especially a small flat grassed area within urban surroundings (from demesne: any estate in land).
- eh! – used for emphasis at the end of a sentence, eh! (see note above on Māori influence. A similar but not identical usage is found in Canadian English).
- flatting – sharing a flat (apartment or rented house).
- footpath – pavement or sidewalk, shared by many countries outside US.
- freezing works – a meat-packing plant, an abattoir.
- flash – cool
- Jafa – a derogatory description (as "Just Another Fucking Aucklander") of Aucklanders used by non-Aucklanders. A play on the popular lolly, Jaffas.
- Jandals – as in US and UK "flip-flops", Australia "thongs"
- Lux – to use the vacuum cleaner, similar to British use of "hoover"
- Mainland – Usually, but not always, refers (sometimes mildly humorously) to the South Island, which, despite its much smaller population, is the larger of the two main islands of New Zealand.
- OE or Big OE – Overseas Experience, time spent travelling and working overseas, usually beginning in London.
- Pig Island – as per mainland.
- Queen Street farmer – a usually pejorative term for an investor in rural land with no knowledge of land use.
- Remuera tractor – a usually pejorative term for an SUV (compare Queen Street farmer, above).
- scarfie – a university student, particularly one at the University of Otago.
- tutū – to have a play or fiddle with something, as in "stop tutūing!". From the Māori word for trouble-maker.
- varsity – in New Zealand refers to the university itself, not to a sports team.
- WOF/Warrant – (Warrant Of Fitness), vehicle roadworthiness test, similar to British MoT and the Australian Roadworthy Certificate, except that it is required 6-monthly for older vehicles.

Unique and distinctive phrases

It is in metaphorical phrases that NZ English has made most progress or divergence. Often they reflect significant differences in culture, for example:
- Bring a plate is often seen as part of the advertisement for social functions. It means that the function is self catering; people attending are meant to bring a plate-full of food. Many new arrivals in New Zealand have mistaken this and turned up with an empty plate, but only once.
- Up the Puhoi without a paddle meaning to be in difficulties without an obvious solution. The Puhoi is a river just north of Auckland. Over the years the phrase has evolved and is now often heard as "Up the Boohai without a paddle". It is also sometimes attributed to other New Zealand rivers. It will be interesting if the phrase can withstand competition from the modern and very colourful variant "Up shit creek without a paddle". Similar phrases can be found throughout the English speaking world.
- A variant of the latter is up the boohai shooting pukeko with a long-handled shovel, meaning a fictitious place.
- Waikikamukau ("Why-kick-a-moo-cow") is also often used to represent a fictitious place, particularly as a sparsely populated rural area in the "back of beyond", and is a pun on the sound of many Māori placenames. Similar, but very rarely used now is Erewhon, the title of a book by 19th century novelist Samuel Butler, and also the name he gave a high country station in Canterbury. It is of course (nearly) the word "nowhere" backwards, and has an almost Māori appearance except that it does not end with a vowel. Although rarely heard in common parlance, a number of places have been named Erewhon, that is Erewhon Tce and Erewhon Park in Christchurch, and also Mountain bike tracks.
- Wide enough for an Ox team to do a U-ie —Said of very wide roads.
- Box of Birds, Box of Bees or even more colloquially "Box of Fluffies" or "Box of Fluffy Ducks" meaning to feel very good, chirping even. "How are you feeling?" "Oh, a Box of Birds"
- Rattle yer Dags an instruction to hurry up. Sheep running through gates and yards often make a curious rattling noise caused by their 'dags' (dried faeces on wool about their hind-quarters) clattering together. Similarly "He's a bit of a Dag" describes someone as a comedian. The word "dag" possibly derives from the regional English word, "daglock" (Middle English dagge) meaning the same thing. See also Fred Dagg, Footrot Flats.
- The Half Gallon Quarter Acre Pavlova Paradise was an affectionate term for NZ back in the 1970s. It was originally the title of a book written by expatriate Austin Mitchell.
- No wucking furries is a deliberate spoonerism to moderate the phrase, "no fucking worries".

Differences from British English

:Main article: phonemic differentiation.

Flattened 'i'

The most noticeable difference in pronunciation is probably the flat "i", so that "six" is pronounced in a way sounding like "sucks". This is a part of the vowel shift that has occurred in New Zealand. Below, the latter word is how the former word sounds to the ears of a non-New Zealander:
- pan → pen
- pen → pin
- pin → pun
- peek → peck Note that many of the differences listed below are avoided by New Zealanders speaking "properly", as in public speaking for example, in which case the main differences are the shifted vowel sounds listed here.

Additional Schwa

Typically, a New Zealander will insert the schwa to words such as grown, thrown and mown, resulting in grow-en, throw-en and mo-wen. However, groan, throne and moan are all unaffected meaning these word pairs can be distinguished by ear, unlike in British English. This has also been heard (rarely) in the pronunciation of the word three, where the schwa appears between the 'th' and the 'r', creating a two-syllable word.

Distinction between and

In thicker New Zealand accents, words like "chair" and "cheer", (, ) are pronounced the same way (, that is as "cheer" in British, American or Australian English). The same occurs with "share" and "shear" (both pronounced ), bear and beer, spare and spear. This pronunciation is not universal, many New Zealanders do in fact distinguish these words (IPA used for phonetic transcriptions).
Younger speakers tend to merge toward , while middle-aged speakers tend to merge toward . This merging has been seen in some other varieties of English, but notably not in Australian English.

Lack of distinction between and

There is a tendency for some words in New Zealand English to be pronounced with rather than the found in Southern British English, especially in those cases where the vowel with this particular sound is a stressed "A". Thus words like "warrior" and "worrier" are harder to differentiate in New Zealand English than in many forms of English.

Lack of distinction between ferry and fairy

For many speakers of New Zealand English, the vowel in ferry is raised and becomes indistinguishable from fairy.

Rising Inflection

New Zealanders will often reply to a question with a statement spoken with a rising inflection on the last couple of words (known in linguistics as a high rising terminal). This often has the effect of making their statement sound like another question. There is enough awareness of this that it is seen in exaggerated form in comedy parody of working class/uneducated New Zealanders. This feature is also found in Australian English.

Use of 'She' as third person neuter

New Zealanders, in informal speech, will often use the third person feminine she in place of the third person neuter it as the subject of a sentence, especially when the subject is the first word of the sentence. Thus phrases such as "She's a beaut day" (that is, It's a beautiful day) are not uncommon. The most common use of this is in the phrase "She'll be right" meaning either "It will be OK" or "It is close enough to what is required".

Differences from Australian English

Although foreigners can find it hard to distinguish the New Zealand dialect from the Australian, there are differences in the pronunciation of vowel sounds, which are considerably more clipped in New Zealand English. (Canadians face a similar problem, frequently being mistaken for U.S. Americans by non-North Americans.) The main distinguishing sounds are the short 'i' and 'e', as well as words like "chance", as described below.

Short 'i'

The short 'i' in New Zealand English is pronounced as a schwa . In Australian English, the short 'u' is often thought to be the vowel closest to the New Zealand pronunciation. So Australians frequently joke about New Zealanders having "fush and chups" instead of "fish and chips". However, it is really closer to an almost dropped vowel, so it's more like "f'sh and ch'ps". Conversely, the closest sound in New Zealand English to the Australian short 'i' is 'ee' , so New Zealanders may hear Australians talking about the "Seedney Harbour Breedge". Recent linguistic research has suggested that this trait comes from dialects of English spoken by lower-class English people in the late 19th century, though why it persisted in New Zealand while disappearing from Australia is not known. It is, however, also encountered in Scottish English, and given the relatively higher level of Scottish emigration to New Zealand than Australia, this may also be an influence.

Short 'e'

The short 'e' in New Zealand English has moved to fill in the space left by 'i', and sounds like a short 'i' itself to other English speakers. For example, you may hear New Zealanders talk about having "iggs for brickfast".

Chance, dance, etc

The New Zealand pronunciation of words like "dance" uses the same vowel sound as the "a" in "car", in other words , resembling the broad A of British English. The common Australian pronunciation rhymes with "ants": . However, either form may be used in Australia, with the former usually used in South Australia (and almost universal in Adelaide), and common in New South Wales.

More/sure

Many youth pronounce "more" and "sure" as mua and shua, whereas their Australian counterparts would pronounce them as maw and shaw.

Schwa in unstressed syllables

New Zealanders tend to be more likely to turn a vowel in an unstressed syllable into a schwa, although this is far from a universal trait. A clear example of this trait, however, is shown in the pronunciation of Australia's state of Queensland, which in IPA terms would be to a New Zealander (rhyming with "seasoned"), but to an Australian (rhyming with "freehand"). This difference seems analogous in some ways to attempts by speakers not familiar with British place names to fully pronounce the -shire endings of county names.

Letter 'h'

Pronunciation of the name of the letter 'h' is , as in Great Britain and North America, as opposed to the aspirated , found in (Australian English - although this is still widely debated within educational institutions around Australia), in turn of Hiberno-English origin. (This refers only to the pronunciation of the letter's name, not to the pronunciation of words beginning with that letter.)

Letter 'l'

Pronunciation of the letter 'l' at the end of a word such as kill, is sometimes voiced as a 'w'. This is further found in provincial cities and towns. Some speakers will not differentiate the sound of the word 'bill' from 'bull', and both will have the final 'l' sound changed to a 'w'. Even words such as 'build' will be affected and will sound like 'buwd'. A common use of this is the word 'milk' usually said 'muwk' (rhyming with 'sulk' to a speaker outside of New Zealand). Although this varies greatly in different areas and between different socio-economic groups within New Zealand itself. This seems to be most commonly found in the southern suburbs of Auckland City.

Vocabulary differences

Other differences in the dialects relate to words used to refer to common items, often based on major brands: In New Zealand, the word "milk bar" refers only to the milk bar of the 1950s and 1960s, a place that served non-alcoholic drinks, primarily milkshakes, tea and sometimes coffee. Ice creams were also served. A traditional difference, between the New Zealand "varsity" and the Australian "uni" is rapidly disappearing with the adoption of "uni" into New Zealand vocabulary.

Dialects within New Zealand English

Most Kiwis speak Newzild "as she is spoke": geographical variations appear slight, and mainly confined to individual special local words. One group of speakers, however, hold a recognised place as "talking differently": the South of the South Island (Murihiku) harbours a "Celtic fringe" of people speaking with a "Southland burr" in which a trilled 'r' appears prominently. This dialect is also rhotic; that is, speakers pronounce the 'r' in "bird", "work", and so on, while other New Zealanders do not. This southern area formed a traditional repository of immigration from Scotland. Several words and phrases common in Scots or Scottish English still persist in this area as well. Some examples of this include the use of wee to mean "small", and phrases such as to do the messages meaning "to go shopping". Many of the region's place names also reflect their Scottish origin, such as those of the region's two main cities (Invercargill and Dunedin) which both have Scots Gaelic origins. The trilled 'r' is also used by some Māori, who may also pronounce 't' and 'k' sounds almost as 'd' and 'g', especially in the south of the country (see Maori language for more details). This is also encountered in South African English, especially among Afrikaans speakers. The Maori 'r', though, is more like a short 'd'.

Dictionaries of New Zealand English

The first comprehensive dictionary dedicated to the species of English spoken in New Zealand was probably the Heinemann New Zealand dictionary, published in 1979. This work, edited by Harry Orsman, was a comprehensive 1300 page book covering English as spoken in New Zealand, with information relating to the usage and pronunciation of terms that were both widely accepted throughout the English-speaking world and those peculiar to New Zealand. The book included a one page list of the approximate date of entry into common parlance of many terms found in New Zealand English but not found elsewhere, such as "haka" (1827), "Boohai" (1920), and "bach" (1905). In 1998, Oxford University Press produced a Dictionary of New Zealand English that it claimed was based on over 40 years of research. This research started with Orsman's 1951 thesis and continued with his publishing this dictionary as the editor. To assist with and maintain this work, the New Zealand Dictionary Centre was founded in 1997. A more light-hearted look at English as spoken in New Zealand, A personal Kiwi-Yankee dictionary, was written by American-born Otago University psychology lecturer Louis Leland in 1980. This slim but entertaining volume lists many of the potentially confusing and/or misleading terms for Americans visiting or migrating to New Zealand. A second edition was published during the 1990s.

See also


- Culture of New Zealand
- New Zealand humour
- Australian English

Further reading


- Dictionary of New Zealand English (1998). Oxford University Press.
- Grant, L.E., and Devlin, G.A. (eds.) (1999). In other words: A dictionary of expressions used in New Zealand. Palmerston North, NZ: Dunmore Press.
- Leland, Louis S., jr. (1980). A personal Kiwi-Yankee dictionary. Dunedin, NZ: John McIndoe Ltd.
- Orsman, H.W., (ed.) (1979). Heinemann New Zealand dictionary. Auckland, NZ: Heinemann Educational Books (NZ) Ltd.

External links


- [http://www.massey.ac.nz/~wwlingui/NZEnglish/origins.html Origins of New Zealand English]
- [http://www.oup.com.au/content/General.asp?ContentID=96&MasterID=48 New Zealand Dictionary Centre]
- [http://www.chemistry.co.nz/kiwi.htm Kiwi Words & Phrases] Category:English dialects category:Languages of New Zealand English Category:Languages of Oceania zh-cn:新西兰英语

English language

English is a West Germanic language that is spoken in the United Kingdom, United States, Canada, Australia, New Zealand, Ireland, South Africa, and many other countries. English is now the third-most spoken native language worldwide (after Chinese and Hindi), with some 380 million speakers. It has lingua franca status in many parts of the world, due to the military, economic, scientific, political and cultural influence of the British Empire in the 18th and 19th centuries and that of the United States from the 20th century to the present. Through the global influence of native English speakers in cinema, airlines, broadcasting, science, and the Internet in recent decades, English is now the most widely learned second language in the world. Many students worldwide are required to learn some English, and a working knowledge of English is required in many fields and occupations.

History

English is a West Germanic language that originated from the Old Saxon language brought to Britain by Germanic settlers from various parts of northwest Germany. The original Old English language was subsequently influenced by two successive waves of invasion. The first was by speakers of languages in the Scandinavian branch of the Germanic family, who colonised parts of Britain in the 8th and 9th centuries. The second wave was of the Normans in the 11th century, who spoke a variety of French. These two invasions caused English to become "creolised" to some degree (though it was never a full creole in the linguistic sense of the word); creolisation arises from the cohabitation of speakers of different languages, who develop a hybrid tongue for basic communication. Cohabitation with the Scandinavians resulted in a significant grammatical simplification and lexical enrichment of the Anglo-Friesian core of English; the later Norman occupation led to the grafting onto that Germanic core a more elaborate layer of words from the Romance branch of European languages; this new layer entered English through use in the courts and government. Thus, English developed into a "borrowing" language of considerable suppleness and huge vocabulary. According to the Anglo-Saxon Chronicle, around the year 449, Vortigern, King of the British Isles, invited the "Angle kin" (Angles led by Hengest and Horsa) to help him against the Picts. In return, the Angles were granted lands in the south-east. Further aid was sought, and in response "came men of Ald Seaxum of Anglum of Iotum" (Saxons, Angles, and Jutes). The Chronicle talks of a subsequent influx of settlers who eventually established seven kingdoms, known as the heptarchy. Modern scholarship considers most of this story to be legendary and politically motivated. These Germanic invaders dominated the original Celtic-speaking inhabitants, whose languages survived largely in Scotland, Wales, Cornwall, and Ireland. The dialects spoken by the invaders formed what would be called Old English, which resembled some coastal dialects in what are now the Netherlands and north-west Germany. Later, it was strongly influenced by the North Germanic language Norse, spoken by the Vikings who settled mainly in the north-east (see Jorvik). The new and the earlier settlers spoke languages from different branches of the Germanic family; many of their lexical roots were the same or similar, although their grammars were more distant, including the prefixes, suffixes and inflections of many of their words. The Germanic language of these Old English inhabitants of Britain would be partly creolised by the contact with Norse invaders. This resulted in a stripping away of much of the grammar of Old English, including gender and case, with the notable exception of the pronouns; thus, the language became simpler and plainer. The most famous work from the Old English period is the epic poem "Beowulf", by an unknown poet. For the 300 years following the Norman Conquest in 1066, the Norman kings and the high nobility spoke only a variety of French. A large number of Norman words were assimilated into Old English, with some words doubling for Old English words (for instance, ox/beef, sheep/mutton). The Norman influence reinforced the continual evolution of the language over the following centuries, resulting in what is now referred to as Middle English. Among the changes was a broadening in the use of a unique aspect of English grammar, the "continuous" tenses, with the suffix "-ing". During the 15th century, Middle English was transformed by the Great Vowel Shift, the spread of a standardised London-based dialect in government and administration, and the standardising effect of printing. Modern English can be traced back to around the time of William Shakespeare. The most well-known work from the Middle English period is Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales.

Classification and related languages

The English language belongs to the western subbranch of the Germanic branch of the Indo-European family of languages. The closest living relative of English is Scots (Lallans), a West Germanic language spoken mostly in Scotland and parts of Northern Ireland. Like English, Scots is a direct descendant of Old English, also known as Anglo-Saxon. After Scots, the next closest relative is Frisian—spoken in the Netherlands and Germany. Other less closely related living languages include Dutch, Afrikaans, German, Plattdüütsch and the Scandinavian languages. Many French words are also intelligible to an English speaker (pronunciations are not always identical, of course), because English absorbed a tremendous amount of vocabulary from French, via the Norman language after the Norman conquest and directly from French in further centuries; as a result, a substantial share of English vocabulary is quite close to the French, with some minor spelling differences (word endings, use of old French spellings, etc.), as well as occasional differences in meaning.

Geographic distribution

Norman conquest English is the second or third most widely spoken language in the world today; a total of 600–700 million people use English regularly. About 377 million people use English as their mother tongue, and an equal number of people use it as their second or foreign language. It is used widely in either the public or private sphere in more than 100 countries all over the world. In addition, the language has occupied a primary place in international academic and business communities. The current status of the English language compares with that of Latin in the past. English is the primary language in Antigua and Barbuda, Australia (Australian English), the Bahamas, Barbados (Caribbean English), Bermuda, Belize, Canada (Canadian English), the Cayman Islands, Dominica, the Falkland Islands, Gibraltar, Grenada, Guernsey, Guyana, Ireland (Irish English), Isle of Man, Jamaica (Jamaican English), Jersey, Montserrat, New Zealand (New Zealand English), Saint Helena, Saint Lucia, Saint Kitts and Nevis, Saint Vincent and the Grenadines, Trinidad and Tobago, the Turks and Caicos Islands, the United Kingdom (various forms of British English), the U.S. Virgin Islands, and the United States. English is also an important minority language of South Africa (South African English), and in several other former colonies and current dependent territories of the United Kingdom and the United States, for example Guam and Mauritius. In Hong Kong, English is an official language and is widely used in business activities. It is taught from kindergarten, and is the medium of instruction for a few primary schools, many secondary schools and all universities. Substantial numbers of students acquire native-speaker level. It is so widely used and spoken that it is inadequate to say it is merely a second or foreign language, though there are still many people in Hong Kong with poor or no command of English. The majority of English native speakers (67 to 70 per cent) live in the United States. Although the U.S. federal government has no official languages, it has been given official status by 27 of the 50 state governments, most of which have declared English their sole official language. Hawaii, Louisiana, and New Mexico have also designated Hawaiian, French, and Spanish, respectively, as official languages in conjunction with English. In many other countries where English is not a major first language, it is an official language; these countries include Cameroon, Fiji, the Federated States of Micronesia, Ghana, Gambia, India, Kiribati, Lesotho, Liberia, Kenya, Namibia, Nigeria, Malta, the Marshall Islands, Pakistan, Papua New Guinea, the Philippines, Rwanda, the Solomon Islands, Samoa, Sierra Leone, Swaziland, Tanzania, Zambia and Zimbabwe. English is the most widely learned and used foreign language in the world, and as such, many linguists believe it is no longer the exclusive cultural emblem of "native English speakers", but rather a language that is absorbing aspects of cultures worldwide as it grows in use. Others believe that there are limits to how far English can go in suiting everyone for communication purposes. It is the language most often studied as a foreign language in Europe (32.6 per cent), followed by French, German, and Spanish. It is also the most studied in Japan, South Korea and in the Republic of China (Taiwan), where it is compulsory for most high school students. See English as an additional language.

English as a global language

See also: English on the Internet Because English is so widely spoken, it has been referred to as a "global language". While English is not the official language in many countries, it is the language most often taught as a second language around the world. It is also, by international treaty, the official language for aircraft/airport communication. Its widespread acceptance as a first or second language is the main indication of its global status. There are numerous arguments for and against English as a global language. On one hand, having a global language aids in communication and in pooling information (for example, in the scientific community). On the other hand, it excludes those who, for one reason or another, are not fluent. It can also marginalise populations whose first language is not the global language, and lead to a cultural hegemony of the populations speaking the global language as a first language. Most of these arguments hold for any candidate for a global language, though the last two counter-arguments do not hold for languages not belonging to any ethnic group (like Esperanto). A secondary concern with respect to the spread of global languages (English, Spanish, etc.) is the resulting disappearance of minority languages, often along with the cultures and religions that are primarily transmitted in those languages. English has been implicated in a number of historical and ongoing so-called "language deaths" and "linguicides" around the world, many of which have also led to the loss of cultural heritage. In the Americas, Native American nations have been most strongly affected by this phenomenon.

Dialects and regional variants

The expansiveness of the British and the Americans has spread English throughout the globe. Because of its global spread, it has bred a variety of English dialects and English-based creoles and pidgins. The major varieties of English in most cases contain several subvarieties, such as Cockney within British English, Newfoundland English within Canadian English, and African American Vernacular English ("Ebonics") within American English. English is considered a pluricentric language, with no variety being clearly considered the only standard. Some consider Scots as an English dialect. Pronunciation, grammar and lexis differ, sometimes substantially. The Scottish dialect retains many German aspects including guttural pronunciations. Because of English's wide use as a second language, English speakers can have many different accents, which may identify the speaker's native dialect or language. For more distinctive characteristics of regional accents, see Regional accents of English speakers. For more distinctive characteristics of regional dialects, see List of dialects of the English language. Many countries around the world have blended English words and phrases into their everyday speech and refer to the result by a colloquial name that implies its bilingual origins, which parallels the English language's own addiction to loan words and borrowings. Named examples of these ad-hoc constructions, distinct from pidgin and creole languages, include Engrish, Wasei-eigo, Franglais and Spanglish. (See List of dialects of the English language for a complete list.) Europanto combines many languages but has an English core.

Constructed variants of English


- Basic English is simplified for easy international use. It is used by some aircraft manufacturers and other international businesses to write manuals and communicate. Some English schools in the Far East teach it as an initial practical subset of English.
- Special English is a simplified version of English used by the Voice of America. It uses a vocabulary of 1500 words.
- English reform is an attempt to improve collectively upon the English language.
- Seaspeak and the related Airspeak and Policespeak, all based on restricted vocabularies, were designed by Edward Johnson in the 1980s to aid international co-operation and communication in specific areas.
- European English is a new variant of the English language created to become the common language in Europe.

Sounds

Vowels

Notes: It is the vowels that differ most from region to region. Where symbols appear in pairs, the first corresponds to the sounds used in North American English, the second corresponds to English spoken elsewhere. #North American English lacks this sound; words with this sound are pronounced with or . According to The Canadian Oxford Dictionary (1998), this sound is present in Standard Canadian English. #Many dialects of North American English do not have this vowel. See cot-caught merger. #The North American variation of this sound is a rhotic vowel. #Many speakers of North American English do not distinguish between these two unstressed vowels. For them, roses and Rosa's are pronounced the same, and the symbol usually used is schwa . #This sound is often transcribed with or with . #The letter U can represent either /u/ or the iotated vowel /ju/.

Consonants

This is the English Consonantal System using symbols from the International Phonetic Alphabet (IPA). #The velar nasal is a non-phonemic allophone of /n/ in some northerly British accents, appearing only before /g/. In all other dialects it is a separate phoneme, although it only occurs in syllable codas. #The alveolar flap is an allophone of /t/ and /d/ in unstressed syllables in North American English and increasingly in Australian English. This is the sound of "tt" or "dd" in the words latter and ladder, which are homophones in North American English. This is the same sound represented by single "r" in some varieties of Spanish. #In some dialects, such as Cockney, the interdentals /θ/ and /ð/ are usually merged with /f/ and /v/, and in others, like African American Vernacular English, /ð/ is merged with /d/. In some Irish varieties, /θ/ and /ð/ become the corresponding dental plosives, which then contrast with the usual alveolar plosives. #The sounds are labialised in some dialects. Labialisation is never contrastive in initial position and therefore is sometimes not transcribed. #The voiceless velar fricative /x/ is used only by Scottish or Welsh speakers of English for Scots/Gaelic words such as loch or by some speakers for loanwords from German and Hebrew like Bach or Chanukah /xanuka/, or in some dialects such as Scouse (Liverpool) where the affricate [kx] is used instead of /k/ in words such as docker . Most native speakers have a great deal of trouble pronouncing it correctly when learning a foreign language. Most speakers use the sounds [k] and [h] instead. #Voiceless w is found in Scottish, Irish, some upper-class British, some eastern United States, and New Zealand accents. In all other dialects it is merged with /w/.

Voicing and Aspiration

Voicing and aspiration of stop consonants in English depend on dialect and context, but a few general rules can be given:
- Voiceless plosives and affricates (//, //, //, and //) are aspirated when they are word-initial or begin a stressed syllable and are not part of a consonant cluster—compare pin [] and spin [].
  - In some dialects, aspiration extends to unstressed syllables as well.
  - In other dialects, such as Indian English, most or all voiceless stops may remain unaspirated.
- Word-initial voiced plosives may be devoiced in some dialects.
- Word-terminal voiceless plosives may be unreleased or accompanied by a glottal stop in some dialects (e.g. many varieties of American English)—examples: tap [], sack [].
- Word-terminal voiced plosives may be devoiced in some dialects (e.g. some varieties of American English)—examples: sad [], bag []. In other dialects they are fully voiced in final position, but only partially voiced in initial position.

See also

International Phonetic Alphabet for English

Intonation

Tone groups

English is an Intonation language. This means that the pitch of the voice is used syntactically, for example, to convey surprise and irony, or to change a statement into a question. In English, intonation patterns are on groups of words, which are called tone groups, tone units, intonation groups or sense groups. Tone groups are said on a single breath and, as a consequence, are of limited length, more often being on average five words long or lasting roughly two seconds. The structure of tone groups can have a crucial impact on the meaning of what is said. For example: :- :- :-

Characteristics of intonation

Each tone group can be subdivided into syllables, which can either be stressed (strong) or unstressed (weak). There is always a strong syllable, which is stressed more than the others. This is called the nuclear syllable. For example: :That | was | the | best | thing | you | could | have | done! Here, all syllables are unstressed, except the syllables/words "best" and "done", which are stressed. "Best" is stressed harder and, therefore, is the nuclear syllable. The nuclear syllable carries the main point the speaker wishes to make. For example: :John had stolen that money. (... not I) :John had stolen that money. (... you said he hadn't) :John had stolen that money. (... he wasn't given it) :John had stolen that money. (... not this money) :John had stolen that money. (... not something else) The nuclear syllable is spoken louder than all the others and has a characteristic change of pitch. The changes of pitch most commonly encountered in English are the rising pitch and the falling pitch, although the fall-rising pitch and/or the rise-falling pitch are sometimes used. For example: :When do you want to be paid? :Nów? (rising pitch. In this case, it denotes a question: can I be paid now?) :Nòw (falling pitch. In this case, it denotes a statement: I choose to be paid now)

Grammar

English grammar is based on its Germanic roots, though some scholars during the 1700s and 1800s attempted to impose Latin grammar upon it, with little success. English is just slightly inflected, much less so than most Indo-European languages. It compensates for this by placing more grammatical information in auxiliary words and word order. Unlike most other Indo-European languages, modern nominal groups (nouns) in English do not carry gender, although an archaic form of gender is technically assigned as either masculine, feminine, neuter or common. Engendered nouns are only apparent in special cases, such as "I loved that ship as if she were my own", where the noun "ship" is referred to by its feminine pronoun.

Vocabulary

Almost without exception, Germanic words (which include all the basics such as pronouns and conjunctions) are shorter and more informal. Latinate words are often regarded as more elegant or educated. However, the excessive use of Latinate words is often mistaken for either pretentiousness (as in the stereotypical policeman's talk of "apprehending the suspect") or obfuscation (as in a military document which says "neutralise" when it means "kill"). George Orwell's essay Politics and the English Language gives a thorough treatment of this feature of English. An English speaker is often able to choose between Germanic and Latinate synonyms: "come" or "arrive"; "sight" or "vision"; "freedom" or "liberty"—and sometimes also between a word inherited through French and a borrowing direct from Latin of the same root word: "oversee", "survey" or "supervise". The richness of the language is that such synonyms have slightly different meanings, enabling the language to be used in a very flexible way to express fine variations or shades of thought. List of Germanic and Latinate equivalents In everyday speech the majority of words will normally be Germanic. If a speaker wishes to make a forceful point in an argument in a very blunt way, Germanic words will usually be chosen. A majority of Latinate words (or at least a majority of content words) will normally be used in more formal speech and writing, such as a courtroom or an encyclopedia article. English is noted for the vast size of its active vocabulary and its fluidity. English easily accepts technical terms into common usage and imports new words which often come into common usage. In addition, slang provides new meanings for old words. In fact this fluidity is so pronounced that a distinction often needs to be made between formal forms of English and contemporary usage. See also sociolinguistics.

Number of words in English

As the General Explanations at the beginning of the Oxford English Dictionary state: :The Vocabulary of a widely diffused and highly cultivated living language is not a fixed quantity circumscribed by definite limits.... there is absolutely no defining line in any direction: the circle of the English language has a well-defined centre but no discernible circumference. The vocabulary of English is undoubtedly vast, but assigning a specific number to its size is more a matter of definition than of calculation. Unlike other languages, there is no Academy to define officially accepted words. Neologisms are coined regularly in medicine, science and technology—some enter wide usage; others remain restricted to small circles. Foreign words used in immigrant communities often make their way into wider English usage. Archaic, dialectal, and regional words might be considered "English" or not. The Oxford English Dictionary (2nd edition) includes over 500,000 headwords, following a rather inclusive policy: :It embraces not only the standard language of literature and conversation, whether current at the moment, or obsolete, or archaic, but also the main technical vocabulary, and a large measure of dialectal usage and slang (Supplement to the OED, 1933). The difficulty of defining the number of words is compounded by the emergence of new versions of English, such as Asian English.

Word origins

One of the consequences of the French influence is that the vocabulary of English is, to a certain extent, divided between those words which are Germanic (mostly Old English) and those which are "Latinate" (Latin-derived, mostly from Norman French but some borrowed directly from Latin). A computerised survey of about 80,000 words in the old Shorter Oxford Dictionary (3rd ed.) was published in Ordered Profusion by Thomas Finkenstaedt and Dieter Wolff (1973) which estimated the origin of English words as follows:
- French, including Old French and early Anglo-French: 28.3%
- Latin, including modern scientific and technical Latin: 28.24%
- Old and Middle English, Old Norse, and Dutch: 25%
- Greek: 5.32%
- No etymology given: 4.03%
- Derived from proper names: 3.28%
- All other languages contributed less than 1% James D. Nicoll made the oft-quoted observation: "The problem with defending the purity of the English language is that English is about as pure as a cribhouse whore. We don't just borrow words; on occasion, English has pursued other languages down alleyways to beat them unconscious and riffle their pockets for new vocabulary." [http://groups.google.com/groups?selm=1990May15.155309.8892%40watdragon.waterloo.edu&oe=UTF-8&output=gplain]

Writing system

English is written using the Latin alphabet. The spelling system or orthography of English is historical, not phonological. The spelling of words often diverges considerably from how they are spoken, and English spelling is often considered to be one of the most difficult to learn of any language that uses an alphabet. See English orthography.

Basic sound-letter correspondence

Written accents

English includes some words which can be written with accent marks. These words have mostly been imported from other languages, usually French. But it is increasingly rare for writers of English to actually use the accent marks for common words, even in very formal writing, to the point where actually writing the accent may be interpreted as a sign of pretension—though this view is counterbalanced by the view that fine typography should preserve accents, especially where it makes a distinction in pronunciation (compare façade vs. facade which would rhyme with cascade). The strongest tendency to retain the accent is in words that are atypical of English morphology and therefore still perceived as slightly foreign. For example, café has a pronounced final e, which would be silent by the normal English pronunciation rules. Some examples: ångström, appliqué, attaché, blasé, bric-à-brac, café, cliché, crème, crêpe, façade, fiancé(e), flambé, naïve, né(e), papier-mâché, passé, piñata, protégé, raison d'être, résumé, risqué, über-, vis-à-vis, voilà. For a more complete list, see List of English words with diacritics. Some words such as rôle and hôtel were first seen with accents when they were borrowed into English, but now the accent is almost never used. The words were considered very French borrowings when first used in English, even accused by some of being foreign phrases used where English alternatives would suffice, but today their French origin is largely forgotten. The accent on "élite" has disappeared from most publications today, but Time magazine still uses it. For some words such as "soupçon" however, the only spelling found in English dictionaries (the OED and others) uses the diacritic. Italics, with appropriate accents, are generally applied to foreign terms that are uncommonly used in or have not been assimilated into English: for example, adiós, coup d'état, crème brûlée, pièce de résistance, raison d'être, über (übermensch), vis-à-vis. It is also possible to use a diaeresis to indicate a syllable break, but again this is often left out or a hyphen used instead. Examples: coöperate (or co-operate), daïs, naïve, noël, reëlect (or re-elect). One publication that still uses a diaeresis to indicate a syllable break is the New Yorker magazine. Written accents are also used occasionally in poetry and scripts for dramatic performances to indicate that a certain normally unstressed syllable in a word should be stressed for dramatic effect, or to keep with the meter of the poetry. This use is frequently seen in archaic and pseudoarchaic writings with the "-ed" suffix, to indicate that the "e" should be fully pronounced, as with cursèd. In certain older texts (typically in Commonwealth English), the use of ligatures is common in words such as archæology, œsophagus, and encyclopædia. Such words have Latin or Greek origin. Nowadays, the ligatures have been generally replaced in Commonwealth English by the separated letters "ae" and "oe" ("archaeology", "oesophagus") and in American English by "e" ("archeology", "esophagus"). However, the spellings "oeconomy" and "oecology" are now generally replaced by "economy" and "ecology" in Commonwealth English, making these spellings the same as in American English.

See also


- English literature
- Formal written English - regional differences
- List of languages
- Common phrases in various languages

Dialects


- American and British English differences
- English speaking Europe
- General American
- List of dialects of the English language

Pronunciation


- General American
- International Phonetic Alphabet for English
- List of words of disputed pronunciation
- Non-native pronunciations of English
- Phonemic differentiation in English
- Received Pronunciation
- Regional accents of English speakers
- Rhotic and non-rhotic accents

Social, cultural or political


- English as a lingua franca for Europe
- English as an additional language
- English on the Internet
- Foreign language influences in English
- Languages in the United States
- Lists of English words of international origin
- Anglosphere
- Anglo-Saxon

Grammar


- English declension
- English plural
- English verb conjugation
- Initial-stress-derived noun
- Present progressive tense

Usage


- Dictionary
- Like
- List of archaic English words and their modern equivalents
- List of unusual English words
- Longest word in English
- Misspelling
- Gender-neutral language
- Singular they
- Siamese twins (English language)

External links


- [http://www.abroadlanguages.com/al/english/ Learning English abroad] and online. With dictionaries, games, penpals, etc.
- [http://www.bbc.co.uk/radio4/routesofenglish/index.shtml BBC - Radio 4 - Routes of English]
- [http://www.englishtenseswithcartoons.com Short Discriptions of the English Tenses]
- [http://www.ego4u.com/ English Grammar Online] free exercises, explanations, games and teaching materials on English as a foreign language
- [http://www.eslbase.com/ TEFL] - Teaching English as a Foreign Language - information and advice
- http://www.teach-yourself-english.com/ Easy-going learning aid
- [http://www.englisch-hilfen.de/en Learning English Online] grammar, vocabulary, exercises, exams - English as a second language.
- [http://www.english.hb.pl Pako's English Page - Articles and advice on learning English]
- [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=eng Ethnologue report for English]
- [http://www.LanguageMonitor.com LanguageMonitor] - Watchdog on contemporary English usage
- [http://www.vec.ca/english/1/english.cfm Development of English]
- [http://www.esu.org English Speaking Union]
- [http://www2.ignatius.edu/faculty/turner/languages.htm The World's Most Widely Spoken Languages]
- [http://www.antimoon.com/ Antimoon - How to learn English] - Advice and inspiration for learners of English.
- [http://www.zozanga.com/ Zozanga ESL - Learn Online English] How to learn English.
- [http://www.quiz-tree.com/English_Spelling_main.html Free English spelling quizzes]
- [http://inenglishofcourse.pl Conversation and Resource Point for Learners of English]
- [http://www.globalenglishsalon.com Global English Salon] - Listen to English online free.
- [http://www.loecsen.com/travel/discover_pop.php?lang=en&to_lang=2&learn-English/ Learn and listen to useful expressions in English] Each expression is presented with an audio recording and an illustration
- [http://www.whatdoesthatmean.com What Does That Mean?] A wiki based lexicon of English idioms from around the world
- [http://www1.ku-eichstaett.de/SLF/EngluVglSW/ELiX/bge.pdf Basic Global English]

Dictionaries


- [http://www.oed.com Oxford English Dictionary] The definitive record of the English language
- [http://dicts.info/dictlist1.php All free English dictionaries] Collection of many free English dictionaries.
- [http://dictionary.cambridge.org Cambridge Dictionary]
- [http://www.freelang.net/dictionary/french.html Freelang - French-English Dictionary made by Bertrand Cornu]

Further reading


- Baugh AC and Cable T.
A history of the English language (5th ed), Rouledge, 2002 (ISBN 0415280990_
- Crystal, D.
The Cambridge encyclopedia of the English language (2nd ed), Cambridge University Press, 2003 (ISBN 0521530334)
- Halliday, MAK.
An introduction to functional grammar (2nd ed), London, Edward Arnold, 1994 (ISBN 0340557826)
- McArthur, T (ed).
The Oxford Companion to the English Language, Oxford University Press, 1992 (ISBN 019214183X)
- Robinson, Orrin, "Old English and Its Closest Relatives", Stanford Univ Press, 1992 (ISBN 0-8047-2221-8) English language Category:Languages of Fiji Category:Languages of Guam Category:Languages of Hong Kong Category:Languages of Singapore Category:Languages of the Philippines Category:Languages of the United Kingdom Category:Languages of the United States Category:Languages of Canada Category:Languages of New Zealand Category:Languages of India als:Englische Sprache ko:영어 ms:Bahasa Inggeris zh-min-nan:Eng-gí ja:英語 nb:Engelsk språk simple:English language th:ภาษาอังกฤษ


New Zealand

New Zealand or Aotearoa, the Land of the Long White Cloud, is a country of two large islands and many smaller islands in the south-western Pacific Ocean. New Zealand is notable for its isolation, being separated from Australia on the northwest by the Tasman Sea, some 2,000 km wide. The closest neighbours to the north are New Caledonia, Fiji and Tonga. The population of New Zealand is mostly of European descent, with the indigenous Māori as the largest minority. Non-Māori Polynesian and Asian peoples are also significant minorities, especially in the cities. Officially, Elizabeth II is the Queen of New Zealand and is represented in the country by a non-political Governor-General; though the Queen has no real political influence. Political power is held by the Prime Minister who is leader of the Government in the democratically elected Parliament of New Zealand. The monarch's Realm of New Zealand also includes the Cook Islands and Niue, which are entirely self-governing; Tokelau, which is moving towards self-government, and New Zealand's claim in Antarctica.

History

New Zealand is one of the most recently settled major land masses. Polynesian settlers arrived in their waka some time between 800 and 600 years ago to establish the indigenous Māori culture. Settlement of the Chatham Islands to the south-east of New Zealand produced the Moriori people but it is disputed whether they moved there from New Zealand or elsewhere in Polynesia. Most of New Zealand was divided into tribal territories called rohe, resources within which were controlled by an iwi ('tribe'). Usually no two iwi had overlapping rohe. Māori adapted to eating the local marine resources, flora and fauna for food, hunting the giant flightless moa (which soon became extinct), and ate the Polynesian Rat and kumara (sweet potato), which they introduced to the country. The first Europeans known to reach New Zealand were led by Abel Janszoon Tasman, who sailed up the west coast of the South and North islands in 1642. He named it Staten Landt, believing it to be part of the land Jacob Le Maire had discovered in 1616 off the coast of Chile. Staten Landt appeared on Tasman's first maps of New Zealand, but this was changed by Dutch cartographers to Nova Zeelandia, after the Dutch province of Zeeland, some time after Hendrik Brouwer proved the South American land to be an island in 1643. The Latin Nova Zeelandia became Nieuw Zeeland in Dutch. Lieutenant James Cook subsequently called the archipelago New Zealand, although the names he chose for the North and South islands were rejected, and the main three islands became known as North, Middle and South, with the Middle Island being later called the South Island. Cook began extensive surveys of the islands in 1769, leading to European whaling expeditions and eventually significant European colonisation. From as early as the 1780s, Māori had encounters with European sealers and whalers. Acquisition of muskets by those iwi in close contact with European visitors destabilised the existing balance of power between Māori tribes and there was a temporary but intense period of bloody inter-tribal warfare, known as the Musket Wars, that only ceased when all iwi were so armed. Concern about the exploitation of Māori by Europeans, Church Missionary Society lobbying and French interest in the region led the British to annex New Zealand by Royal Proclamation in January 1840. To legitimise the British annexation, Lieutenant Governor William Hobson had been dispatched in 1839; he hurriedly negotiated the Treaty of Waitangi with northern iwi on his arrival. The Treaty was signed in February, and in recent years it has come to be seen as the founding document of New Zealand. The Māori translation of the treaty promised the Māori tribes "tino rangatiratanga" would be preserved in return for cedeing kawanatanga, which the English versions translates as "chieftainship" for "sovereignty"; the real meanings are now disputed. Disputes over land sales and sovereignty caused the New Zealand land wars which took place between 1845 and 1872. In 1975 the Treaty of Waitangi Act established the Waitangi Tribunal, charged with hearing claims of Crown violations of the Treaty of Waitangi dating back to 1840. Some Māori tribes and the Moriori never signed the treaty. Although New Zealand was initially administered as a part of the Australian colony of New South Wales, it became a colony in its own right in 1841. European settlement progressed more rapidly than anyone anticipated, and settlers soon outnumbered Māori. Self-government was granted to the settler population in 1852. The first capital of New Zealand was Kororareka (known today as Russell) but shortly afterwards moved to Auckland. There were political concerns following the discovery of gold in Central Otago in 1861 that the South Island would form a separate colony. So in 1865 the capital was offically moved to the more central city of Wellington. New Zealand was involved in a Constitutional Convention in March 1891 in Sydney, New South Wales, along with the then-colonies of Australia. This was to consider a potential constitution for the proposed federation between the then-British Colonies of Australasia. New Zealand lost interest in joining Australia in a federation following this convention. New Zealand became an independent dominion on 26 September 1907 by royal proclamation. Full independence was granted by the United Kingdom Parliament with the Statute of Westminster in 1931; it was taken up upon the Statute's adoption by the New Zealand Parliament in 1947. Since then New Zealand has been a sovereign constitutional monarchy within the Commonwealth of Nations.

Politics

New Zealand is a constitutional monarchy with a parliamentary democracy. Under the New Zealand Royal Titles Act (1953), Queen Elizabeth II is Queen of New Zealand and is represented as head of state by the Governor-General, Dame Silvia Cartwright. The New Zealand Parliament has only one chamber, the House of Representatives which usually seats 120 members of Parliament. Parliamentary elections are every three years under a form of proportional representation called Mixed Member Proportional (MMP). The 2005 General Election created an 'overhang' of one extra seat (occupied by the Māori Party), due to that party winning more seats in constituencies than its proportional entitlement. There is no single written constitution; however, the Constitution Act (1986) is the principal formal statement of New Zealand's constitutional structure. The Governor-General has the power to appoint and dismiss Prime Ministers and to dissolve Parliament. The Governor-General also chairs the Executive Council which is a formal committee consisting of all ministers of the Crown. Members of the Executive Council are required to be members of Parliament, and most are also in Cabinet. Cabinet is the most senior policy-making body and is led by the Prime Minister who is also the Parliamentary leader of the governing party or coalition. The current Prime Minister is Helen Clark of the Labour Party. She has served two complete terms as Prime Minister and has begun her third. On 17 October 2005 she announced that she had come to a complex arrangement that guaranteed the support of enough parties for her Labour-led coalition to govern. The core of the coalition is a cabinet consisting of Labour Party ministers and Jim Anderton, the Progressive Party's only MP. In addition to the parties represented in cabinet the leaders of New Zealand First and United Future are to be appointed as Ministers outside Cabinet. An arrangement of this kind has never been attempted before in New Zealand. A further arrangement has been made with the Green Party, which has given a commitment not to vote against the government on confidence and supply. This commitment assures the government of a majority of seven MPs on confidence. The Leader of the Opposition is National Party leader Don Brash who was formerly Governor of the Reserve Bank. Also in opposition are the Māori Party and ACT New Zealand. The highest court in New Zealand is the Supreme Court of New Zealand. The Supreme Court was established in 2004 following the passage of the Supreme Court Act in 2003. The Act abolished the option to appeal Court of Appeal rulings to the Privy Council in London. The current Chief Justice is Dame Sian Elias. New Zealand's judicary also has a High Court which deals with serious criminal offences and civil matters, and a Court of Appeal, as well as subordinate courts.

Foreign relations and military

New Zealand maintains a strong profile on environmental protection, human rights and free trade, particularly for agriculture. New Zealand is a member of the following geo-political organisations: APEC, Commonwealth of Nations, OECD and the United Nations. It has signed up to a number of free trade agreements, of which the most important is Closer Economic Relations with Australia. For its first hundred years, New Zealand followed Britain's lead on foreign policy. "Where she goes, we go, where she stands, we stand", said Prime Minister Michael Savage, in declaring war on Germany on 3 September 1939. However, Britain's inability to protect New Zealand from Japanese aggression in World War II led New Zealand to come under the influence of the United States of America for the generation following the war. New Zealand has traditionally also worked closely with Australia, whose foreign policy followed a similar historical trend. In turn, many Pacific Islands such as Western Samoa have looked to New Zealand's lead. The American influence on New Zealand was weakened by the disappointment with the Vietnam War, the nuclear danger presented by the Cold War, the Sinking of the Rainbow Warrior by France and by disagreements over environmental and agricultural trade issues. New Zealand is a party to the ANZUS security treaty between Australia, New Zealand and the United States. In 1984 New Zealand refused nuclear-powered or nuclear-armed ships access to its ports. In 1986 the United States announced that it was suspending its treaty security obligations to New Zealand pending the restoration of port access. The New Zealand Nuclear Free Zone, Disarmament and Arms Control Act of 1987 prohibits the stationing of nuclear weapons on the territory of New Zealand and the entry into New Zealand waters of nuclear armed or propelled ships. This legislation remains a source of contention and the basis for the United States' continued suspension of treaty obligations to New Zealand. In addition to the various wars between Iwi, and between the British, settlers and Iwi, New Zealand has fought in the Boer War, World War I, (sustaining the highest casualties per head of population of any combatant nation), World War II, the Korean War, the Malayan Emergency (and committed troops, fighters and bombers to the subsequent confrontation with Indonesia), the Vietnam War, the Gulf War and the Afghanistan War and has briefly sent a unit of army engineers to help with rebuilding Iraqi infrastructure. The New Zealand military has three branches: the New Zealand Army, the Royal New Zealand Navy, and the Royal New Zealand Air Force. New Zealand considers its own national defence needs to be modest; it dismantled its air combat capability in 2001. New Zealand has contributed forces to recent regional and global peacekeeping missions, including those in Cyprus, Somalia, Bosnia, the Sinai, Angola, Cambodia, the Iran/Iraq border, Bougainville and East Timor.

Local government and external territories

East Timor The early European settlers divided New Zealand into provinces. These were abolished in 1876 so that government could be centralised for financial reasons. As a result, New Zealand has no separately represented subnational entities such as provinces, states or territories apart from its local government. The spirit of the provinces however still lives on, and there is fierce rivalry exhibited in sporting and cultural events. Since 1876, local government has administered the various regions of New Zealand. In 1989, the government completely reorganised local government, implementing the current two-tier structure of regional councils and territorial authorities. Today New Zealand has 12 regional councils for the administration of environmental and transport matters and 74 territorial authorities that administer roading, sewerage, building consents, and other local matters. The territorial authorities are 16 city councils, 57 district councils, and the Chatham Islands County Council. Four of the territorial councils (one city and three districts) and the Chatham Islands County Council also perform the functions of a regional council and thus are known as unitary authorities. Territorial authority districts are not subdivisions of regional council districts, and a few of them straddle regional council boundaries. Regions are (asterisks denote unitary authorities): Northland, Auckland, Waikato, Bay of Plenty, Gisborne
- , Hawke's Bay, Taranaki, Manawatu-Wanganui, Wellington, Marlborough
- , Nelson
- , Tasman
- , West Coast, Canterbury, Otago, Southland, Chatham Islands
- . As a major South Pacific nation, New Zealand has a close working relationship with many of the smaller Pacific Island nations, and continues a political association with the Cook Islands, Niue, and Tokelau. New Zealand operates Scott Base in its Antarctic territory, the Ross Dependency. Other countries also use Christchurch to support their Antarctic bases and the city is sometimes known as the "Gateway to Antarctica".

Geography

Ross Dependency are visible in the centre of the North Island. The Southern Alps and the rain shadow they create are clearly visible on the South Island]] New Zealand comprises two main islands (simply called the North and South Islands in English, or usually Te-Ika-a-Maui and Te Wai Pounamu in Māori) and a number of smaller islands. The total land area of New Zealand, 268,680 km², is a little less than that of Japan and a little more than the United Kingdom. The country extends more than 1600 km along its main, north-north-east axis. The most significant of the smaller inhabited islands of New Zealand include Stewart Island/Rakiura, Waiheke Island, an island in Auckland's Hauraki Gulf, Great Barrier Island, east of the Hauraki Gulf and the Chatham Islands, named Rekohu by Moriori. The country has extensive marine resources, with the fifth largest Exclusive Economic Zone in the world covering over 4 million km², more than 15 times its land area. The South Island is the largest land mass, and is divided along its length by the Southern Alps, the highest peak of which is Aoraki/Mount Cook, at 3,754 metres (12,316 feet). There are 18 peaks of more than 3,000 metres in the South Island. The North Island is less mountainous than the South, but is marked by volcanism. The tallest North Island mountain, Mount Ruapehu (2,797 metres), is an active cone volcano. The dramatic and varied landscape of New Zealand has made it a popular location for the production of television programmes and films, including the Lord of the Rings trilogy. Lord of the Rings The usual climate throughout the country is mild, mostly cool temperate to warm temperate, with temperatures rarely falling below 0°C or rising above 30°C. Conditions vary from wet and cold on the West Coast of the South Island to dry and continental in the Mackenzie Basin of inland Canterbury and subtropical in Northland. Of the main cities, Christchurch is the driest, receiving only some 640 millimetres of rain per year. Auckland, the wettest, receives a little less than three times that amount.

Flora and fauna

Northland Because of its long isolation from the rest of the world, and its island biogeography New Zealand has extraordinary flora and fauna. About 80 percent of the New Zealand flora only occurs in New Zealand, including more than 40 endemic genera. The main two types of forest have been dominated by podocarps including the giant kauri and southern beech. The remaining vegetation types in New Zealand are grassland of grass and tussock, usually associated with the subalpine areas, and the low shrublands between grasslands and forests. Until the arrival of the first humans, 80% of the land was forested and, barring two species of bat, there were no non-marine mammals at all. Instead, New Zealand's forests were inhabited by a diverse range of birds including the flightless Moa which is now extinct, the Kiwi, Kakapo, and Takahē which are all endangered due to human actions. Unique birds capable of flight include the Haast's eagle which was the world's largest bird of prey before it became extinct and the large parrots the Kaka and Kea. Reptiles present in New Zealand include skinks and geckos and the Tuatara. There are no snakes but there are many species of insects— including the weta which may grow as large as a House Mouse.

Economy

House Mouse New Zealand has a thriving, modern, developed economy. The country has a high standard of living, ranking 19th on the 2005 Human Development Index and 15th of The Economists 2005 world-wide quality-of-life index. Since 1984 successive governments have engaged in major macroeconomic restructuring, transforming New Zealand from a highly protectionist and regulated economy to a liberalised free-trade economy. During the late 1980s, the New Zealand Government sold a number of major trading enterprises, including its telecommunications company, railway network, a number of radio stations and two financial institutions in a series of asset sales. Although the New Zealand Government continues to own a number of significant businesses, collectively known as